Александр Пушкин - Повести Белкина
- Название:Повести Белкина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Харвест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-040380-1, 5-271-15577-3, 978-985-13-9175-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пушкин - Повести Белкина краткое содержание
Повести Белкина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ага! – сказал Муромский, – да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…
Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку.
Примечания
1
Следует анекдот, коего мы не помещаем, полагая его излишним; впрочем, уверяем читателя, что он ничего предосудительного памяти Ивана Петровича Белкина в себе не заключает. (Прим. А. С. Пушкина.)
2
В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии). Выписываем для любопытных изыскателей: «Смотритель» рассказан был ему титулярным советником A. Г. Н., «Выстрел» подполковником И. Л. П., «Гробовщик» приказчиком Б. В., «Метель» и «Барышня» девицею К. И. Т. (Прим. А. С. Пушкина.)
3
В полицейской шапке (фр.).
4
медовый месяц (англ.)
5
Да здравствует Генрих Четвертый (фр.) .
6
Если это не любовь, так что же?.. (итал.) .
7
Сен-Прё (фр.) .
8
наших клиентов (нем.).
9
Частный – частный пристав, полицейский чин, начальник «части».
10
Коллежский регистратор – самый низший гражданский чин.
11
Фельдъегерь – военный курьер, перевозивший особо важную корреспонденцию.
12
Подорожная – документ на получение почтовых лошадей.
13
с тех пор, как этим занимаюсь,
14
индивидуальность (фр.) .
15
наше замечание остается в силе.
16
Все хорошо, Сбогар, сюда… (фр.)
17
моя дорогая (англ.) .
18
По-дурацки (фр.) – фасон узких рукавов с пуфами у плеча.
19
Мадам де Помпадур (фр.).
20
Оставьте же меня, сударь; с ума вы сошли? (фр.)
Интервал:
Закладка: