Игорь Яркевич - Ум, секс, литература
- Название:Ум, секс, литература
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Яркевич - Ум, секс, литература краткое содержание
Ум, секс, литература - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пришлось позвать священника. Священник, пожилой интеллигентный мужчина с красивой седой бородой, попытался, цитируя изречения апостолов и отцов церкви, объяснить русскому писателю, что храм - это все-таки храм, а не бордель, не казино, не ресторан, не библиотека, не магазин, не стадион и не зоопарк, чтобы здесь висели портреты русской литературы и русских писателей. Храм - это именно храм; здесь ничего подобного быть не может. Но русский писатель не захотел слушать умные речи. Русский писатель схватил священника за красивую седую бороду, повалил его не пол и стал требовать немедленной экспозиции в храме иконы русской литературы и икон конкретных русских писателей. Прихожане пытались помочь священнику, но безуспешно.
Пришлось вызвать милицию. Когда приехала милиция, то русский писатель отпустил священника, вцепился в алтарь и закричал, что не уйдет из храма до тех гор, пока в нем не будет нужных русскому писателю икон. Милиция хотела начать обрабатывать русского писателя дубинками прямо в храме, но и священник, чья борода после знакомства с русским писателем стала не такой красивой, и прихожане просили милицию не трогать русского писателя. Ведь русский-то писатель - человек хороший, только вот ведет себя как последнее говно. Да милиция и сама боялась трогать и забирать русского писателя - а вдруг русский писатель потребует и в отделении милиции повесить иконы русской литературы и русских писателей. В общем, русского писателя кое-как отцепили от алтаря, успокоили и отпустили с миром. Священник же теперь категорически отказывается крестить и русских писателей, и их детей. Потому что русские писатели все чего-то хотят, чего-то все активно требуют, а чего - они и сами не знают.
Выйдя из храма, американский писатель купил жене и ее подругам-лесбиянкам по сувениру.
Русский писатель, вернувшись домой из храма, отнял у жены последние десять тысяч рублей.
Американский писатель к расширению сетки вещания телеканала НТВ относится хорошо. Он так считает: что бы у русских на телевидении ни происходило - все слава Богу. Лишь бы только что-нибудь происходило. Только бы в русском болоте что-нибудь квакало.
Русский писатель к этому расширению относится плохо. Почему? А вот почему - ни русский писатель и ни русская литература от этого расширения ни хуя не получили.
Американский писатель суперзвезду американской эстрады Мадонну ни в грош не ставит. Какая же она к ебене матери суперзвезда? Ни голоса, ни слуха, ни обаяния, да вообще ничего! По мнению американского писателя, Мадонна никакая не суперзвезда, а обыкновенная пробивная блядь.
Русский писатель певицу Мадонну обожает. Мадонна - лучшее, что в своей жизни видел и слышал русский писатель! Мадонна, по его мнению, заслуженно носит титул суперзвезды.
Американский писатель о суперзвезде русской эстрады Пугачевой очень высокого мнения. Правда, он ее никогда не слышал и о ней тоже ничего не слышал, но американский писатель уверен - у русских тоже должна быть своя суперзвезда.
У русского писателя к Пугачевой прямо противоположное отношение. Русский писатель уверен: Пугачева - просто кусок говна. И русский писатель этот кусок ни за какие деньги есть не будет! Более того - если бы они встретились, русский писатель очень крепко въебал бы Пугачевой романом "Доктор Живаго".
Американский писатель считает суперзвезду американской эстрады Майкла Джексона очень талантливым человеком. Но он бы с Майклом Джексоном спать не стал. Красивый юноша-уругваец для американского писателя значит больше десятка таких Майклов Джексонов.
Русский писатель считает Майкла Джексона одним из самых талантливых людей двадцатого века. Но он бы тоже с Майклом Джексоном спать не стал. Русский писатель тоскует о пизде проститутки Груши. Но Груша, дура, проститутка, мазохистка, любит русского писателя, поэтому его боится, и поэтому русский писатель не может сделать с проституткой Грушей то, что не хочет с Майклом Джексоном.
Американский писатель к роману русского писателя Солженицына "Архипелаг ГУЛАГ" относится с колоссальным уважением: если бы за этот роман Солженицыну не дали Нобелевскую премию, тогда вообще было бы непонятно, для чего эта премия существует и в чем ее смысл.
Жена американского писателя к этому роману относится довольно спокойно. Ей кажется, что роман - хороший, но только практически не отражена тема преследования гомосексуалистов и лесбиянок советской властью.
И русский писатель относится к роману "Архипелаг ГУЛАГ" с колоссальным уважением. Русский писатель с удовольствием кое-кому вхуячил бы этим романом.
Жена русского писателя молится, чтобы муж не стал ее бить одновременно и "Архипелагом ГУЛАГом". Пусть бьет ее, как и бил, только одним "Доктором Живаго", два русских романа жена русского писателя не выдержит. Будь прокляты русские писатели! Хоть бы они вообще исчезли с лица земли! Но русская литература пусть останется. Хорошо бы, мечтает жена русского писателя, русские писатели исчезли, а русскую литературу писали какие-нибудь другие писатели. Но только не русские.
Американский писатель к роману "Преступление и наказание" русского писателя Достоевского относится довольно спокойно. Он не считает этот роман лучшим романом Достоевского.
Русский писатель роман Достоевского "Преступление и наказание" очень уважает. Только он бы на месте героя романа Раскольникова убил бы двух старушек не топором, а романом "Доктор Живаго". Романом - оно как-то надежней. А героиня романа проститутка Соня - абсолютная копия его знакомой проститутки Груши, такая же точно дура.
Жена американского писателя роман "Преступление и наказание" читать не стала. Она роман пролистала. Жена американского писателя все поняла об этом романе из названия романа. Для жены американского писателя не было необходимости в чтении самого романа.
Жена русского писателя прочитала роман "Преступление и наказание" с большим удовольствием.
Жена американского писателя к роману Достоевского "Братья Карамазовы" относится спокойно. Хотя гомосексуализм в романе и есть, но лесбиянства-то все равно нет! Поэтому жена американского писателя роман "Братья Карамазовы" читать не захотела.
И у жены русского писателя к роману "Братья Карамазовы" отношение очень спокойное. Жене русского писателя больше нравится другой роман Достоевского - "Преступление и наказание".
И американский писатель к роману "Братья Карамазовы" относится равнодушно. Для него в этом романе слишком мало гомосексуализма. Вот в хуе юноши-уругвайца гомосексуализма ровно столько, сколько надо.
Русскому писателю роман "Братья Карамазовы" нравится, но название романа не нравится. Ведь не все же персонажи этого романа братья по фамилии Карамазовы! Поэтому и роман надо было назвать как-нибудь иначе, чтобы в названии уместились все персонажи романа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: