Юрий Коваль - Суер
- Название:Суер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Коваль - Суер краткое содержание
Суер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ой, да что вы, сэр! - совсем потерялся Пахо-мыч. Он никогда не видел капитана в таком гневе, и мы наблюдали впервые. - Поверьте, сэр, я ничего такого... я же не против... а насчет галочки, так это я...
- Галочки! ревел капитан. - К чертовой матери эту галочку! Вы уволены и списаны на берег.
- На какой же берег, сэр? - уныло толковал старпом. - Придем в Сингапур, тогда...
- Вот на этот самый, - приказывал Суер, - на этот, на котором ничего нет. Пускай теперь на нем будет списанный старпом! Давайте-давайте, не тяните! Считайте свои рубли, ставьте галочку и - долой...
Задыхаясь от гнева, Суер спустился в кают-компанию. С палубы слышно было, как он сильно булькнул горлом в недрах фрегата.
- Вермут! - догадался матрос Петров-Лодкин.
- Что еще? - гневно переспросил старпом.
- Ах, извините, старп! Херес!
- То-то же, дубина! - в сердцах сказал Пахомыч, присел на корточки и стал считать деньги.
- Слез он на берег или нет? - послышалось из недр.
- Слезает, сэр, слезает, - крикнул я. - Сейчас досчитает до двух миллиардов.
- Галочку поставил?
- Еще нет, сэр! Вот-вот поставит!
В недрах фрегата послышался орлиный клекот, и новая эпилепсия капитанского гнева потрясла фрегат.
Один рубль тяжело на палубе шевельнулся, зацепил краешком вторую бумажку, третью... Некоторое время недосчитанные рубли неистово толкались, наползали друг на друга, обволакивали, терлись друг о друга с хрустом, складывались в пачки и рассыпались и вдруг сорвались с места и взрывом охватили мачты.
Они летели
к небу
длинной струей,
завивались в смерчи, всасываясь в бездонные дыры
между облаками.
- Ставьте же скорее галку, старп! Скорее галку! - орал Петров-Лодкин.
Старпом, задыхаясь, дергал гусиным пером и никак не мог попасть своей галочкой в нужную графу.
- Помоги же! - умолял он меня.
Я содрал с него двенадцать процентов и сунул какую-то галку в графу.
- Все в порядке, сэр! - крикнул я. - Галочку поставили!
- Вон! - проревел Суер, и порыв капитанского гнева вынес нашего Пахомыча на остров, на котором до этого совершенно ничего не было.
Глава LII. Остров, на котором совершенно ничего не было
Жесткие судороги капитанского гнева по-прежнему сотрясали корабль, хотя Пахомыча уже не было на борту.
Понимая, что порыв угасает, мы все-таки опасались новых приступов и все, кроме вахтенных, расползлись по своим каютам.
Я спрятался за хром-срам-штевень, наблюдая за Пахомычем.
Старпом прохаживался по острову, на котором совершенно ничего не было. Растерянно как-то и близоруко бродил он с матросским сундучком в руке. В сундучке лежало его жалованье и полный расчет.
- Эгей! - крикнул я.
- Эй! - отозвался старпом.
- Ну что там, на острове-то?
- А ничего, - отвечал старпом. - Ничего нету.
- Неужели совсем ничего?
- Да вроде ничего... Как-то непонятно, не по-людски...
- Ну может, хоть что-нибудь там есть?
- Да пока ничего не видно, - отвечал Пахомыч.
- Ну а то, на чем вы стоите, что это такое? Не земля ли?
- Черт его знает, - отвечал старпом. - Вроде не земля... такое какое-то... ничто.
- Может, песок или торф?
- Да что ты говоришь, - обиделся Пахомыч, - какой песок? Ни черта тут нету.
- Ну а воздух-то там есть? - спросил я.
- Какой еще воздух?
- Ну, которым ты дышишь, старый хрен!
- Дышу?.. Не знаю, не чувствую... кажется, и не дышу даже, во всяком случае, воздуха-то не видать.
- Эва, удивил, - вмешался неожиданно мичман Хренов, который, оказывается, сидя в бочке, прислушивался к разговору. - Воздуха нигде не видать. Он же прозрачный. Отвечайте толком, есть там .воздух или нет?
- Нету, - твердо решил старпом, - и воздуха нету.
- Ну уж это тогда вообще, - сказал лоцман Кац-ман. - Заслали нашего старпома... Эй, Пахомыч, да может, там где-нибудь пивной бар или бренди продают?
- Да нету ничего, - уныло отвечал старпом. - Главное - денег до хрена, а тратить не на что. Я уж хотел было где-нибудь сушек купить или сухарей, а ничего нигде нету.
- Пустота, значит, - сказал Хренов.
- И пустоты вроде нету, - отвечал Пахомыч.
- Натура абхоррет вакуум, - сказал Кацман. - Природа не терпит пустоты.
- Оказывается, терпит, - сказал Пахомыч. - Натура терпит даже и отсутствие пустоты. Вот я сейчас и нахожусь там, где ничего нету, даже пустоты. Только я тут и сундук с деньгами.
- Этого вполне достаточно, - сказал вдруг наш капитан сэр Суер-Выер, неожиданно появляясь на палубе. - Пахомыч с деньгами - это уже Бог знает сколько! Несчастный остров, на котором совершенно ничего не было, вдруг так многообразно разбогател. В сундуке - полно денег, а в Па-хомыче - бездна разума. Даже на острове Цейлон нет подобного богатства... Впрочем, не думайте, что я так уж быстро остыл. Да, да, не думайте! Поостыл немного это верно, да и то скажите спасибо хересу.
- Сэр, - сказал Пахомыч, - дозвольте вернуться на корабль и поблагодарить херес лично, с глазу на глаз.
- Ничего, не беспокойтесь, я ему передам ваши приветы... а вам, старпом, я вот что посоветую... поищите как следует, вдруг да и найдете на этом острове что-нибудь.
- Что именно искать, сэр?
- А вот этого я не знаю. Не может же быть, что на нем совершенно ничего нет. Должно быть хоть что-нибудь в каких-нибудь кустах.
- Да нету же и кустов, сэр! - воскликнул старп со слезами в горле.
- Ищите! - настоятельно порекомендовал капитан. - А если ничего не найдете, так и останетесь на этом острове, как единственный признак наличия чего-то в пространстве.
- Сэр! Сэр! Я лучше здесь оставлю рубль! Этого вполне достаточно! Пространство будет заполнено!
- Одним рублем? - усмехнулся Суер. - Нет, старпом... ищите!
- Сэр! - негромко сказал я. - Это ведь невыполнимая задача. Ведь нету совершенно ничего. Посмотрите на него, сэр.
Пахомыч действительно бродил по острову, шарил, как слепец, рукою в пространстве, придерживая левой сундучок.
- Ты думаешь, что он ничего не найдет? - спросил капитан, скептически оглядывая меня.
- Да ведь невозможно, сэр! На острове совершенно ничего нет: ни земли, ни травинки, ни воздуха... ни даже пустоты... только ничто.
- Да? Ну тогда ответь мне на один вопрос. На острове ничего нет, а как же мы его видим?
- Я и сам в недоумении, сэр. Вроде ничего нету, а мы что-то видим.
- В том-то и дело. Мы видим НЕЧТО. Подчеркиваю: видим НЕЧТО. Только не знаем, как это называется, но оно ЕСТЬ!
Я вперился в пространство, пытаясь разобраться, что же я, собственно, вижу.
И видел какой-то вроде бы остров, зигзаги и точечки, звездочки в крапинку или мокрые капельки,
туманные полосы, оранжевую суету сует,
шелуху шепота,
чешую неясных движений,
какое-то вливание...
действительно, НЕЧТО, а вот что именно - неясно.
- Ну и что ты скажешь? - спрашивал капитан. - Как все это объяснить? Как назвать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: