Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники
- Название:Том 17. Записные книжки. Дневники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники краткое содержание
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.
В семнадцатый том Сочинений входят записные книжки Чехова, заметки на отдельных листах и дневники.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 17. Записные книжки. Дневники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6 * 13 дек. Видел владелицу фабрики, мать семейства, богатую русскую женщину, которая никогда не видала в России сирени.
7 * В письме: «русский за границей если не шпион, то дурак». Сосед уезжает во Флоренцию, чтобы излечиться от любви, но на расстоянии влюбляется еще сильнее.
8 * Ялта. Молодой ч<���елове>к, интересный, нравится 40-летней даме. Он равнодушен к ней, избегает ее. Она мучается и в конце концов с досады устраивает ему скандал.
9 * Мать Петруши и теперь, в старости, подмазывала глаза.
10 * Порочность — это мешок, с к<���ото>рым человек родится.
11 * [Слепая нищая пела про любовь.]
12 * Боборыкин серьезно говорил, что он русский Мопассан. И Случевский тоже.
13 * Фамилия еврея: Чепчик.
14 * Барышня, похожая на рыбу хвостом вверх; рот, как дупло, хочется положить туда копейку.
Стр 82.
1 * [Ж.-Ж. Руссо. Исповедь. Пер. (У) Ф. Устрялова.] [Ратгауз Д. Песни сердца.] [Шуф Влад<���имир>. На Востоке.] [Ковалевский М. Закон и обычай на Кавказе. I–II.]
2 * Русские за границей: мужчины любят Россию страстно, женщины же скоро забывают о ней и не любят ее.
3 * Провизор Проптер.
4 * [Дама 35 лет, обывательница средней руки. И когда он соблазнил ее и уже держал в объятиях, она думала о том, сколько он будет выдавать ей в месяц и почем теперь говядина.]
5 * [З. Н. Гиппиус. Зеркала.]
6 * Розалия Осиповна Аромат.
7 * [Лечение седалищной боли соляной кислотой. См. «Врач», 1897, № 44.]
8 * [Prévost. 1) Histoire de Manon Lescaut.] [Pascal 1) Pensées, 2) Lettres provinciales 1–2.] [Molière: 1) L’étourdi Sganarelle, 2) Le malade imaginaire, 3) L’avare. Georges Dandin, 4) Le bourgeois gentilhomme.
Стр 83.
1 * 5) Le tartufe, 6) Don Juan, 7) M. de Pourceaugnac, 8) Le médecin malgré lui, 9) L’Amphitryon, 10) L’école des femmes.] [E. Zola. Paris.]
2 * [Оспа: серно-ихтиоловый аммоний gr. I, свиного сала gr. III, смазывать все тело 2 р. в сутки. При кори тоже.]
3 * [Delines Michel. Russie.] [Ковалевский М. Происхождение современной демократии. II, III, IV.] [Sudermann. Heimat.] [Pierre Loti. Figures et choses gui passaient.]
4 * [Мальчик лакей: умри, несчастная!]
5 * [Фабрика, 1000 рабочих. Ночь. Сторож бьет в доску. Масса труда, масса страданий — и все это для ничтожества, владеющего фабрикой. Глупая мать, гувернантка, дочь… Дочь заболела, звали из Москвы профессора, но он не поехал, послал ординатора. Ординатор ночью слушает стук сторожей и думает. Приходят на ум свайные постройки. «Неужели всю свою жизнь я должен работать, как и эти фабричные, только для этих ничтожеств, сытых, толстых, праздных, глупых?» — «Кто идет?» Точно тюрьма.]
Стр 84.
1 * [Здравствуйте вам пожалуйста. Какое вы имеете полное римское право.]
2 * [Мы не признавались друг другу в любви и скрывали ее робко и ревниво. Мне казалось невероятным то, что моя тихая грустная любовь могла бы нарушить жизнь мужа, детей, всего этого дома, где меня так любили. И куда бы я мог увлечь ее? Другое дело, если бы у меня была интересная жизнь, если бы я, например, боролся за освобождение родины, если бы я был необыкновенным человеком, а то ведь из обычной [мещанск<���ой>] будничной обстановки пришлось бы увлечь ее в такую же будничную. И она тоже, по-видимому, рассуждала, боялась сделать меня несчастным, хотела, чтобы я женился на хорошей, достойной девушке и часто говорила об этом. И потом уж, обнимая ее в вагоне, я со жгучей болью в сердце понял, как ненужны, неважны были все эти наши рассуждения. Да, рассуждать нужно, но исходить нужно не с точки зрения счастья чьего-либо, а с чего-то более высшего и важного.]
3 * [П. В. Безобразов. О назначении женщины. «—» О современном положении женщины.] [Сумбатов А. И. Джентельмен.] [Первый всероссийский съезд сценических деятелей.] [Старый закал.] [Потапенко. Волшебная сказка.] [Шаврова. Жена цезаря.]
Стр 85.
1 * У бедных просить легче, чем у богатых.
2 [Послано в Таганрог «Panorama» 1, 2, 3.] [Е. Э. Иванов. Ривьера и Южный берег Крыма.] [Арнольди С. С. Задачи понимания истории.)
3 * [14-го приехал в Париж.] [16/IV завтрак у Антокольского.]
4 * И она стала заниматься проституцией и уже спала на кровати, а обнищавшая тетя уже ложилась на коврике около ее постели и вскакивала, когда звонились гости; а когда они уходили, она говорила жеманно, с кокетливой гримасой: — Оставьте что-нибудь горничной. И ей иногда оставляли 15 копеек.
5 * [Москва с юбилеями, плохим вином, мрачными самолюбиями.]
6 * Кокотки в Монте-Карло, кокоточный тон; кажется, и пальма кокотка, и пулярка кокотка…
7 * [Филимоновы талантливая семья, так говорят во всем городе. Он, чиновник, играет на сцене, поет, показывает фокусы, острит («здравствуйте пожалуйста»), она пишет либеральные повести, имитирует — «Я в вас влюблена… ах, увидит муж!» — это говорит она всем, при муже. Мальчик в передней: «умри, несчастная!» В первый раз, в самом деле, все это в скучном сером городе показалось забавно и талантливо. Во второй раз — тоже. Через 3 года я пошел в 3-й раз, мальчик был уже с усами, и опять «Я в вас влюблена… ах, увидит муж!», опять та же имитация: «умри, несчастная», и когда // я уходил от Ф<���илимоновы>х, то мне казалось, что нет на свете более скучных и бездарных людей.]
Стр 86.
1 * Верзила. Фельдшерица N. из Петерб<���ургских> рожд<���ественских> курсов, идейная, влюбилась в учителя X., думая, что он тоже идейный, труженик во вкусе повестей и романов, которые она так любила. Он мало-помалу оказался пьяницей, лентяем [и дураком], добродушным и недалеким. Его уволили, он стал жить при жене, объедать ее. Это был нарост, вроде саркомы, который истощал ее совершенно. Как-то она лечила интел<���лигентных> помещиков, ездила к ним каждый день; было неловко платить ей — и они подарили ее мужу костюм, к ее великой досаде. Он подолгу пил чай, и это ее возмущало. Живя с мужем, она стала тощенькой, некрасивой, злою; топала ногами и кричала ему: «Оставь меня, низкий человек!» Ненавидела его. Она работала, а ему платили, так как платы она, как земская, не брала, и ей было досадно, что знакомые его не понимали и тоже считали идейным.
2 * [Человек в футляре, в калошах, зонт в чехле, часы в футляре, нож в чехле. Когда лежал в гробу, то, казалось, улыбался: нашел свой идеал.]
3 * Молодой человек собрал миллион марок, лег на них и застрелился.
4 * [Помещик: я сначала тоже жил на интеллигентный манер, подавал после завтрака кофе с ликером, но поп выпил мои ликеры в два присеста, и я бросил так жить и стал обедать в кухне.]
5 * лампадка, вспыхивают волосы.
6 * «Эта женщина… Я женился 20 лет, не выпил во всю мою жизнь ни одной рюмки водки, не выкурил ни одной папиросы». После того, как он согрешил, его полюбили и стали ему больше // верить, и, гуляя по улице, он стал замечать, что все стали ласковей и добрей — оттого, что он грешен.
Стр 87.
1 * [Барин мужику: «если ты не бросишь пить, то я буду тебя презирать».
Дома бабы: «что барин сказал?» — «Говорит: буду призирать». Бабы рады.]
2 * Женятся, потому что обоим деваться некуда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: