Николай Гоголь - Том 5. Женитьба. Драматические отрывки

Тут можно читать онлайн Николай Гоголь - Том 5. Женитьба. Драматические отрывки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Издательство АН СССР, год 1949. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Гоголь - Том 5. Женитьба. Драматические отрывки краткое содержание

Том 5. Женитьба. Драматические отрывки - описание и краткое содержание, автор Николай Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пятый том входит пьеса "Женитьба", а также драматические отрывки, отдельные сцены и черновые наброски.

В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".

http://ruslit.traumlibrary.net

Том 5. Женитьба. Драматические отрывки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 5. Женитьба. Драматические отрывки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Гоголь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вульфинг из толпы . Хвастун! Расхвастался!

Брифрик . Сейчас. Вот вслед за ребятами пошли те как их? Они с одной стороны сдают на епископов, только не епископы, а так, как наши таны или бароны в рясах Не помню, шепелявое какое-то имя. То эти все таны или епископы, как вышли — так и ослепили глаза. А как показался сам папа, то такой блеск пошел — так и ослепил глаза. На епископах-то, всё серебряное, а на папе золотое. Где епископы выступают — там серебряный пол, а где папа — там золотой. Где епископы стоят — там серебряный пол, а где папа — там золотой

Голос из толпы . Бровинг! Корабль! Ей богу, корабль!

Все бросаются, Брифрик первый, и теснятся гуще около набережной.

Голоса в толпе . Да ну, стой, ради бога! — Задави<���ли> — Да дайте хоть назад выбраться!

Голос женщины . Ай, ай! Косолапый медведь! Руку выломил! Ой, пропусти! Кто во Христа верует, пропустите!

Брифрик (оборачиваясь) . Чего лезешь на плечи? Разве я тебе лошадь верхо<���вая>? Где ж король? Где ж корабль? Экая теснота!

Голос в народе . Да нет корабля никакого!

— Кто выдумал, что король едет?

— Да кто же? Ты говорил!

— И не думал.

— Да кто ж сказал, что король?

— Джон Шпинг сказал, что король едет.

— Эй, Шпинг, зачем ты сказал, что король едет?

< Шпинг >. Ей богу, любезный народ, совсем было похоже на корабль.

— Вперед молчи, дурак, если не хочешь сам поплыть.

Старуха (пролезая вперед) . Нашли чего толкаться! И куды? Ведь никого нет.

Брифрик . А, Кудред! Откудова, приятель?

< Кудред >. Из дому.

< Брифрик >. Короля видеть пришел?

< Кудред >. И побольше, чем видеть.

< Брифрик >. А что еще?

< Кудред >. Жалобу прямо самому королю.

< Брифрик >. На кого?

< Кудред >. На королевского тана Этельбальда.

< Брифрик >. Ты шутишь, братец?

< Кудред >. Нет, не шучу.

Голоса в народе . Вишь, на Этельбальда жалуется! — Он сошел с ума! — Да он ведь сильнее всех в королевстве! — Войска и богатства у него больше, чем у короля.

Эгберт . Кто несет жалобу на Этельбальда, тот подай мне руку. Хоть ты и простой сеорл, а я тан, но я пожимаю, потому что ты честный человек и англо-сакс. Я тебе буду помогать. [4]

Брифрик . За что ж жалуешься?

< Кудред >. За что? Этельбальд, хоть и королевских танов всех старше, но подлец и мошенник. Когда датчане ворвались в Вессекс и начали грабить, я прибегнул к нему, свинье. Думал, он богач и столько имеет земли, что зачем ему бы обижать меня. Я обещался ему, если надобность, первы<���м> явиться в его войско и лошадь привести свою и всё вооружение мое. А он, мошенник, как только датчане ушли, совсем зачислил меня в свои рабы. За что я должен ему мостить чортовский мост к его замку и на моих двух лошадях, самых благородных, возить фашинник? А теперь, когда я отлучился по надобности в графство Гексгам, он взял мою собственную землю, родительскую землю, которой было у меня больше 2 гидес, и отдал в лен какому <-то>, а мне отдал двенадцать шагов песчанику за кладбищем. — «Вот тебе», говорит, «земля». Да разве я, старый плут, раб твой? Я вольный. Я сеорл. Я, если бы только захотел, прикупил еще два hydes земли, да выстроил церковь и дом, я бы сам был таном. Никто по законам англосакским не может обидеть и закабалить вольного человека. Разве я сделал какое преступление?

< Брифрик >. Да ходил ли ты с жалобою в ваш ширгемот?

< Кудред >. Подлецы все! Держут его сторону.

< Брифрик >. Ну да всё-таки, как же порешили?

< Кудред >. Вот на́ тебе бумагу, если ты прочтешь.

< Брифрик >. Что ты! Э, так у вас судьи пишут? Слышь ты, народ, писанная бумага! У нас во всем ширстве, да и во всем Вессексе ни один шир, ни алдерман не умеют писать. Вишь ты какие каракульки. Тут где-нибудь должно быть ABC… Я уж знаю, меня было начинал учить один церковник.

Туркил (Вульфингу) . Я думаю, нет мудренее науки, как письмо.

< Вульфинг ?>. Попы всё-таки прочтут.

Брифрик (обращаясь к Киссе) . Высокородный тан, прочти-ка. Ты, верно, знаешь?

Кисса . Поди прочь! Я тебе не поп.

Гунтинг . Давай, я прочту.

Туркил . Кто он?

Вульфинг . Не знаю.

Голос . Это, видишь, тот, что был школь<���ным> учителем. Да теперь датчане разорили школу.

< Гунтинг > (читает) . «Да будет ведомо: в Schirgemot Агельмостане, в графстве Герефорт, во время царствования Этельреда, где »

— А, при покойном короле! Храбрый был король, всю жизнь бился с этими мерзкими датчанами.

< Гунтинг > (продолжает) . « где заседали: Дунстан епископ, Кеолрик алдерман, Варвик — его сын, и Эсквин — сын Пентвина и Туркил косоглазый, как комиссары короля заседали»

Вульфинг . Слышишь, Туркил? Это ты?

Туркил . Разве я косоглазый?

< Гунтинг > (продолжает): « в присутствии Брининга шерифа, Ательварда де Фрома, Леофина де Фрома черного, Годрига де Штока и всех танов графства Герефорта, Кудред — сын Эгвинов — представил суду против высо<���ко>родного графа и королевского тана в том, что якобы он, Кудред, от него, выс<���о>кородного графа Этельбальда »

(В народе крик и давка). Пусти, пусти! — Куда теперь сторониться! — Батюшки, батюшки, тресну! Со всех сторон придавили!

Высокий (болтает вверху руками) . Чего эти бабы лезут, желал <���бы я знать.> .

Брифрик . Чего народ лезет? (Продирается).

— Да взбеленился просто, никого нет. Какой-то дурак опять пронес, что корабль показался.

Кудред (кричит) . Бумагу, бумагу, бумагу дай! Экой трус, изорвал

Кисса . Да кто сказал, что король едет?

< Голоса >. Я не говорил. — Я не говорил. — Опять верно Шпинг.

Шпинг . Нет, высокородный тан, и языком не воротил.

Брифрик . Ей богу, глупый народ! Ну что, хоть бы и в самом деле был корабль.

Вульфинг . А сам, небось, первый полез.

Брифрик . Что ж! Только посмотреть.

Один из народа . Вот таны поехали на лошадях. Это верно встречать короля.

Рыцарь на лошади . Дорогу, дорогу! Народ, посторонись!

< Эгберт >. Кому дорогу?

< Рыцарь на лошади >. Посторонись, говорят тебе! Дорогу высо<���кородному> королевскому тану Этельбальду.

Эгберт . Отнеси ему эту пощечину. (Бьет его и убегает).

Рыцарь (кричит) . Мы увидимся, проклятый длиннорукий чорт!

< Вульфинг >. Вон поехал граф Эдвиг. Видел?

< Туркил >. Видел. Славное вооружение.

< Вульфинг >. Вон Этельбальд. Гляди, какой около него строй стоит — в толпе рыцарей, как в лесу. Эх, как одеты славно! Какие кирасы, щиты! Ей богу, если б хотели, побили датчан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Гоголь читать все книги автора по порядку

Николай Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 5. Женитьба. Драматические отрывки отзывы


Отзывы читателей о книге Том 5. Женитьба. Драматические отрывки, автор: Николай Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x