Иван Крылов - Том 3. Басни, стихотворения, письма
- Название:Том 3. Басни, стихотворения, письма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИЗ. Государственное издательство художественной литературы
- Год:1945
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Крылов - Том 3. Басни, стихотворения, письма краткое содержание
Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комисаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.
Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 3. Басни, стихотворения, письма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кусок мясца схватил и с ним скорей убрался (ПД I)
ст. 14
[К себе, в дупло] (ПД II)
В укромный свой приют, в дупло (ПД I)
ст.16–18
Волк поднял вой — пошел по лесу гул:
«Разбой!» кричит он: «караул!» (ПД I, II)
Заключительное нравоучение (ПД 8 II) , видимо, было изменено по цензурным соображениям, оно приведено в подстрочном примечании к основному тексту.
XX
Два мужика
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 284; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 11 (I — 76 л., II — 75 л.), ПД 12, ПБ 12.
ст. 1
Здорово, [брат] Фаддей! — Здорово [брат] Егор! (ПД 11, II, 12)
ст. 3–4
Ох, кум, чай вижу, что беды моей не знаешь!
Господь прогневался: я сжег до тла свой двор (ПД 11 II, 12)
ст.6
«Как так? Плохая, брат, игрушка!» (ПД 12)
ст. 12
«Ты как живешь?» — «Ох, кум, худое дело (ПД 11 II)
ст. 15
[Как спасся сам, считаю право, дивом] (ПД 11 II)
[Как жив еще — считаю право, дивом.) (ПД 12)
ст. 17
И тоже чересчур хлебнул (ПД 11 II)
ст. 20
[Так идя, я свечу задул.] (ПД 11 II)
вм. ст. 21–22
Ан бес меня в потьмах на что-то натолкнул.
Я с лестницы стремглав, чуть шеи не свихнул.
Что у меня убавил тож полвека (ПД 12)
вм. ст. 24–29
«Неправы оба вы, друзья»,
Сказал им сват Степан: «пустая осторожность
Вредна не менее, как и оплошность.
Свечи в дому держу и я,
И тоже иногда о праздниках гуляю;
Но со свечею не зеваю:
А ежели бываю на дворе,
Свечу держу я в фонаре (ПД 12)
ст. 25
Сказал им сват Степан: «сказать вам правду, — я (ПБ)
ст. 29
Да вряд не хуже ли в потьмах (ПБ)
XXI
Котенок и скворец
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 288–289; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 25(I — 33л., II — 34л.).
ст. 2–3
Философ — говорун презнатный
ст. 6
Но тих и [точно курица смирен]
ст. 14
Что терпишь пост?
ст. 17
«Но честь и совесть?» — «Как ты мало знаешь свет!»
ст. 29
Хоть голоду совсем он утолить не мог,
ст. 31
С большим вниманьем весь прослушал.
XXII
Две собаки
Впервые напечатана в «Соревнователе просвещения и благотворения», 1824 г., ч. VI («Труды общества любителей российской словесности», ч. XXVI, кн. 1, стр. 64–65); написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 14 (I — 66 л., II — 68 л., III — 61 л.), ПБ 16.
вм. ст. 1–7
[Собака добрая, Барбос,
Который на дворе усердно службу нес],
Жужу, кудрявую болонку,
Лежащую увидев на окне,
Он, ей обрадуясь, как будто бы родне (ПД III)
ст. 7
Обрадуясь ей как родне (ПБ; СП)
ст. 8
От радости едва не плачет (ПД I)
ст. 16
«На счастье грех пенять», Жужутка отвечает (ПД1, ПБ; СП)
ст. 17
[Кусочек лучший мне идет с стола] (ПД I)
ст. 20
А ежели, резвясь, устану (ПД)
ст. 22
Ты как живешь, Барбос? (ПД I)
ст. 24
Живу по-старому: терплю и холод (ПБ; СП)
ст. 31
Бессилен ты и мал. (ПД 1)
XXIII
Кошка и соловей
Впервые напечатана в «Соревнователе просвещения и благотворения», 1824 г., ч. II («Труды вольного общества любителей российской словесности», ч. XXV, кн. I, стр. 128–130); написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 26 (I — 9 л ., II — 8 л.), ПД 27 . В басне «Кошка и Соловей» Крылов имел в виду цензуру. Возможно, что запрещение таких басен, как «Рыбья пляска» (переделанная им по указанию свыше) и «Пестрые овцы» (оставшаяся ненапечатанной), натолкнуло Крылова на создание басни «Кошка и Соловей». В 1823 г. происходило обсуждение нового цензурного устава (окончательно принятого в 1826 г.), и с этой целью учрежден был особый комитет из членов Ученого комитета под руководством М. Л. Магницкого (М. Сухомлинов, Исследования и статьи по русской литературе и просвещению, т. I, СПБ., 1889, стр. 461–488). Ироническое отношение Крылова к цензуре засвидетельствовано и любопытным отзывом его, записанным В. Жуковским: «Крылов говорит о цензуре: запрещено впускать в горницу плешивых. У дверей стоит сторож. Кто чисто плешив, тому нет входа. Но тот, у кого или лысина, или только показывается на голове как будто голое место — что с ним делать? Тут и наблюдателю и гостю худо. А если наблюдатель трус, то он и примет лысину за плешь» (Соч., т. VI, изд. 7-е, СПБ., 1878 г., стр. 22).
вм. ст. 4–9
Соловушка, дружок, слыхала много я,
Что голос твой (1 неразбр.) все и славят
И с первыми тебя певцами рядом ставят.
И сказывала мне Лиса, моя кума,
Что голос твой так громок и чудесен,
Что даже лес ему здесь тесен
И от твоих чудесных песен (ПД 27)
ст. 6
И с первыми певцами рядом ставят (ПД 26 I, II,СП)
ст. 7
Мне говорит Лиса, моя кума (ПД 26 I, II; СП)
ст. 8
Что голос у тебя чудесен (ПД 27)
ст. 9
Что от твоих прекрасных песен (ПД 27)
ст. 14
Поверь, что не хочу совсем тебя я кушать (ПД 27; СП)
ст. 15
[Пропой мне что-нибудь] — не будь, мой друг, упрям (ПД 27)
Лишь спой, тотчас тебе я волю дам (ПД 26 I)
ст. 17
Я к музыке в любви тебе не уступаю (ПД 27)
ст. 23
[Но не запел певец, а только запищал] (ПД 27) Но наш певец не пел, а только лишь пищал (ПД 26 I; СП)
ст. 25
[С насмешкою сказала Кошка] (ПД 26 I)
ст. 26
Где ж эта чистота, приятность, плавность, сила (ПД 26 I)
ст. 28
Мне скучен этот писк и от моих котят (ПД 26 I)
ст. 29
Нет, видно, что в пенье́ ты вовсе не искусен (ПД 26 II; СП)
ст. 34
Сказать ли на ушко в сей басне мысль мою? (ПД 27)
XXIV
Рыбья пляска
Впервые напечатана в «Соревнователе просвещения и благотворения», 1824 г., № 7 («Труды вольного общества любителей российской словесности», ч. XXVI, кн. I, стр. 3–5), под названием «Рыбьи пляски»; написана не позднее конца 1823 г. Автограф: ПД 58(I — 58 л., II — 62 л., III — 60 л., IV — 61 л., V — 57 л.) . Перепечатана в «Сыне отечества», 1824 г., ч. ХСV, стр. 33–35 со следующим примечанием редакции: «Басня сия напечатана в № 7 «Соревнователя Просвещения» на сей год с пропусками и ошибками. Здесь помещается так, по желанию почтенного автора, с исправленного списка». Однако и эта исправленная редакция не являлась подлинным выражением авторского замысла. Печатной редакции «Соревнователя» предшествовала иная политически более заостренная редакция басни, сохранившаяся в беловом автографе (ПД 58 II) . Эта первоначальная редакция была переработана Крыловым под давлением цензуры или правительственных кругов, увидевших в басне слишком смелую и едкую сатиру на властей и, в частности, на Александра I. По свидетельству дочери А. Н. Оленина, В. А. Олениной, Крылову было приказано переделать эту басню с тем, чтобы смягчить ее сатирический смысл: «Когда он сначала написал эту басню, было написано вместо последних четырех стихов:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: