Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи
- Название:Том 4. Одиссея. Проза. Статьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Жуковский - Том 4. Одиссея. Проза. Статьи краткое содержание
Четвертый том составляют «Одиссея», художественная проза, критические статьи и письма Жуковского
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эльдон — гора в Шотландии.
Эльпенор — сын царя Халкодонта, предводитель эвбеян в походе на Трою.
Эндимион — прекрасный юноша, возлюбленный Селены, которая просила Зевса исполнить любое его желание. Эндимион испросил себе бессмертие и вечную юность.
Эней (Оиней) — 1) царь Дардании в Троаде, сын царя Анхиза и богини Афродиты, предводитель дарданцев в троянской войне; 2) царь Калидона, в Этолии, отец Тидея и Мелеагра.
Энипей — бог одноименной реки в Фессалии.
Эниспа — город в Аркадии.
Эол — бог ветров.
Эолия — легендарный плавучий остров, на котором обитают ветры, окруженный высокой медной стеной.
Эос (в римской мифологии — Аврора) — дочь Гипериона и Фейи, сестра Гелиоса и Селены, богиня утренней зари.
Эпей (Эпейос) — сын Панопея, построивший деревянного коня, внутри которого прятались осаждавшие Трою ахейцы.
Эпейцы (эпеяне) — древнейшие обитатели северной Элиды, происходившие, по преданию, от Эпея, сына Эндимиона.
Эпидавр — город в Арголиде.
Эпикаста — жена Лая, мать Эдипа.
Эпир (Апира) — мифическая страна на севере Греции, откуда феакийцы вывезли рабыню Алкиноя Эвримедусу.
Эпистроф — 1) сын Ифита, предводитель фокеян в походе против Трои; 2) сын царя города Лирнесса Эвена.
Эпит — мифический царь города Фесан в Аркадии.
Эпия — город в Элиде.
Эреб (Эрев) — покрытое мраком загробное царство мертвых.
Эрембы — мифическое племя, жившее, по Гомеру, близ Финикии.
Эретрия — город на острове Эвбее.
Эрехтей — сын Земли, питомец Афины, родоначальник афинян.
Эримант — гора в Аркадии, в Пелопоннесе.
Эриннии (эвмениды. В римской мифологии — фурии) — богини-мстительницы, карающие убийц, преследующие их по пятам и помрачающие их рассудок.
Эриуний — прозвище Гермеса.
Эрифил — прорицатель в стане греков под Троей.
Эрифила — жена Амфиарея, уговорившая мужа принять участие в походе против Фив, хотя знала, что ему предречена смерть в этом походе.
Эрифра — город в Беотии.
Эрмейский холм — холм Гермеса (Эрмия) на острове Итаке.
Эрмий — см. Гермес.
Эрос (Эрот) — бог любви.
Эсон — царь города Иолка в Фессалии, отец Ясона.
Этилос — приморский город в Лаконике.
Этолия — область в Западной Греции.
Эфиальт — великан, сын Посейдона и Ифимедеи.
Эфиопы (этеопы) — у Гомера племя, находившееся у последних пределов земли, близ Океана.
Эфира — город пеласгов в северной Элиде, на реке Селлеэнте.
Эхалия — город в Фессалии.
Эхеней — старейший среди племени феаков, мудрый советник царя Алкиноя.
Эхет — злой царь-людоед в Эпире.
Эхидна — кровожадное чудовище, змея.
Эхинадские острова — в Ионийском море, против берегов Этолии и Акарнани.
Ээт — см. Аэт.
Юнона — см. Гера.
Юпитер — см. Зевес.
Юс — буква славянской азбуки.
Ялисс — город на острове Родосе.
Япет — титан, отец Атланта и Прометея, сброшенный Зевсом в Тартар.
Ярдан — река на острове Крите.
Ясион — сын Зевса и Электры, которого полюбила богиня Деметра и который был убит Зевсом за то, что рассказал непосвященным о мистериях (обрядовых таинствах) Деметры.
Ясон (Язон) — сын Эсона, брат Пелия, предводитель похода аргонавтов в Колхиду за золотым руном.
Комментарии
Одиссея *
Впервые — 5-е издание «Стихотворений В. Жуковского», СПб., 1849, тт. VIII и IX.
Замысел перевода «Одиссеи» относится к концу 20-х гг. К этому времени Жуковским были переведены и опубликованы отрывки из «Энеиды» и «Илиады». И. В. Киреевский в письме к родным из Петербурга от 20 января 1830 г. сообщает о намерении Жуковского перевести «Одиссею», однако это намерение удалось осуществить значительно позже. Работа над переводом началась в январе 1842 г. и с большими перерывами продолжалась до апреля 1849 г.
Жуковский придавал исключительное значение своей работе над «Одиссеей». Об этом свидетельствуют многочисленные письма 40-х гг. Развернутая характеристика гомеровской поэмы, метода ее перевода на русский язык дана в письме к С. С. Уварову, которое публикуется в настоящем издании (отрывок из этого письма был приложен в качестве предисловия к первому изданию «Одиссеи»).
Жуковский мечтал о распространении «Одиссеи» в широких читательских кругах, и, для того чтобы облегчить ее восприятие, он начал в 1848 г. писать стихотворный пролог, некую «Сводную повесть о войне Троянской», которая бы вводила читателя в сюжет поэмы. Судя по письму к П. А. Плетневу от 20 декабря 1848 г., им было написано «стихов 200 гекзаметрами», однако работа над прологом была остановлена. Жуковский намеревался написать его в прозе ко второму изданию поэмы. Этот интересный замысел не был осуществлен.
В настоящем издании «Одиссеи» внесены некоторые изменения в транслитерацию древнегреческих имен и названий в соответствии с современными нормами. Так, например, «Посидон» исправлено на «Посейдон», «Телемак» — на «Телемах», «амврозия» — на «амвросия», «экатомба» — на «гекатомба» и т. д.
Объяснение мифологических имен, географических названий и устаревших слов, встречающихся в «Одиссее», дается в словаре, помещенном в конце данного тома.
Марьина Роща *
Впервые с незначительными разночтениями — в журнале «Вестник Европы», 1809, №№ 2, 3.
Писатель в обществе *
Впервые — «Вестник Европы», 1808, № 22.
О басне и баснях Крылова *
Впервые с незначительными разночтениями — в «Вестнике Европы», 1809, № 9, под заглавием: «Критика. Басни Ивана Крылова. С.-Петербург. В типографии губернского правления. 1809 г.»
Непосредственным поводом для написания данной статьи явилось опубликование в 1809 г. первого сборника басен Ивана Андреевича Крылова (1769–1844). Это событие привлекло внимание Жуковского, выступавшего в редактируемом им журнале «Вестник Европы» не только как поэт и прозаик, но и как критик-публицист. В эти годы Жуковский сам писал басни и, анализируя сборник Крылова, высказал некоторые общие суждения о басенном жанре.
Напрасно приписывают изобретение басни рабству… — Древнеримский баснописец Федр (I в. н. э.) полагал, что басня была создана рабами, которые опасались свободно выражать свои чувства и были вынуждены пользоваться аллегориями. Эта мысль, политически заостренная французским философом-просветителем Вольтером (1694–1778), высказана в его статье о басне, которую цитирует Жуковский.
…басни… под именем Эзоповых… — Эзоп (VI–V вв. до н. э.) — полулегендарный древнегреческий баснописец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: