Константин Станюкович - Том 8. Похождения одного матроса
- Название:Том 8. Похождения одного матроса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Станюкович - Том 8. Похождения одного матроса краткое содержание
Константин Михайлович Станюкович — талантливый и умный, хорошо знающий жизнь и удивительно работоспособный писатель, создал множество произведений, среди которых романы, повести и пьесы, обличительные очерки и новеллы. Произведения его отличаются высоким гражданским чувством, прямо и остро решают вопросы морали, порядочности, честности, принципиальности.
В восьмой том вошли рассказы и повести: «Матросик», «Оплата», «Шутки», «Похождения одного матроса».
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 8. Похождения одного матроса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но штурман, к которому Чайкин обратился с этою просьбой, решительно объявил ему, что капитан Блэк не отпустит Чайка.
— Но я не подписывал бумаги! — старался объяснить Чайкин.
— Все равно. Не отпустит и не даст расчета. У него, видите ли, уже готов давно новый груз. Он торопится взять его и уходить. Будем грузиться день и ночь. И то мы запоздали. А надо еще вытянуть такелаж. Он ослаб после шторма. Работы по горло, и некогда искать нового матроса.
— А куда мы отсюда пойдем?
— Я и сам не знаю!.. А вы напрасно хотите оставаться в Австралии. Верно, Бутс золотом сманивает. Так ведь он сумасшедший, и вы ему не верьте, что скоро сделаетесь богачом. Уж если хотите быть миллионером, то подождите, пока «Динора» вернется домой, во Фриски. Там и оставите бриг, если здесь вам не очень нравится… Только уж шельму Абрамсона комиссионером не берите. Поняли, Чайк? Все поняли? — засмеялся штурман.
— Все не все, а понял, сэр!
— У нас в Северной Америке можно разбогатеть, если у вас хорошая башка. Только вам, Чайк, не разбогатеть. Вы даже из-за Чезаре готовы бросаться в воду! Это, впрочем, не мое дело… А если вы настаиваете уйти с «Диноры» с Бутсом, то я скажу капитану. Хотите?
— Скажите.
— Ладно. Как только он выйдет, скажу и посмотрю, что из этого выйдет.
Капитан Блэк только раз съезжал на берег и пробыл на берегу целый день. Все остальное время он оставался на бриге и нередко выходил на палубу и поторапливал выгрузкой.
Чезаре всех уверял, что капитан получил деньги и за груз и за фрахт и что у него в каюте такая изрядная сумма денег, что хватило бы на всех матросов.
Чайкин в числе других матросов подавал из трюма мешки, когда боцман сказал ему, что его требует капитан.
— Где он?
— На юте. Идите скорей, Чайк.
Чезаре подозрительно взглянул на Чайкина.
— Зачем он вас зовет? — спросил неожиданно Чезаре.
— Хочу уходить с «Диноры».
— Так он вас и пустил! — засмеялись многие.
Когда Чайкин, поднявшись на ют, приблизился к капитану, тот спросил довольно мягко:
— Хотите уходить, Чайк?
— Да, сэр! — ответил Чайкин.
— Вы не вправе, Чайк. Должны были предупредить при найме.
— Я не знал этого.
— Верю вам, Чайк, и рассчитал бы вас, но тогда я должен отпустить и других, если они захотят. Вы понимаете?
— Понимаю, капитан.
Блэк помолчал и, оглядывая с ног до головы Чайкина любопытным взглядом, продолжал:
— И знаете ли, Чайк, послушайте моего совета: не ищите вы золота в Австралии. Мне Гаук говорил… И вообще не идите в золотоискатели. Это — игра, а для игры нужны деньги, которых у вас нет. Потерпите-ка на «Диноре»… А когда вернемся во Фриски, я охотно помогу вам приискать порядочное место. Вы стоите этого, Чайк! Стоите, Чайк! — повторил Блэк.
И его, обыкновенно суровый, голос звучал мягко и ласково.
Чайкин поблагодарил капитана.
— Поблагодарите, когда дело будет сделано, а пока скажите Гауку, что с первого числа вы получаете, как рулевой, двадцать пять долларов в месяц. Понимаете, что я вам сказал, Чайк?
— Понимаю и…
— Не благодарите, Чайк, а скажите от меня Бутсу, что он спятил с ума. Откуда это он слышал, что в Австралии есть золото?
— Не знаю.
— Он, этот Бутс, решительно безумный человек, если воображает найти золото… Жаль, что он уходит… Он тоже порядочный парень… Можете идти, Чайк… Да смотрите, остерегайтесь Чезаре! — тихо прибавил он.
Чайкин ушел от капитана, очень довольный прибавкой жалованья. О таком заработке он никогда и не мечтал.
— Ну что, Чайк? Как ваше дело? — спросил его штурман.
— Остаюсь. Но капитан прибавил мне жалованье и велел вам сказать.
— Сколько он вам назначил?
— Двадцать пять долларов.
— Очень рад за вас, Чайк, и рад, что вы остаетесь на «Диноре».
Когда Чайкин спустился в трюм, чтобы снова приняться за работу, со всех сторон посыпались вопросы:
— Ну что, очень вас ругал капитан?
— Обещал плетей, собака?
— Грозил размозжить голову?
И когда Чайкин стал объяснять, медленно выговаривая слова и путаясь в них, что капитан не ругался, а, напротив, прибавил жалованья, то решительно все были изумлены.
И даже боцман воскликнул:
— Вот так штука! Чем вы укротили этого человека?
— Положим, вы стоите прибавки, Чайк, — вкрадчиво проговорил Чезаре, — а все-таки… удивительно. Впрочем, у капитана теперь много, много денег.
— Откуда? — спросил кто-то.
— А за груз получил!
— Вы видели, как он получил? — спросил насмешливо боцман.
— Этого не видал, но кое-что другое видел, когда капитан с берега вернулся… У него, должно быть, столько денег, что всем нам было бы довольно! — значительно продолжал Чезаре, когда боцман ушел.
Сообщение Чезаре, видимо, произвело впечатление.
Выгрузка была окончена в двое суток, и Бутс уехал с брига.
Прощаясь с Чайкиным, Бутс крепко пожал ему руку и сказал:
— Жалею, что вы не хотите быть миллионером, Чайк. Надеюсь, встретимся еще… Вот адрес моей матери в Фриски. Через нее вы узнаете, где я.
Чайк, в свою очередь, благодарил Бутса за все, что он сделал для него, и когда Бутс уехал с «Диноры», чувствовал, что остается теперь одиноким.
Нагрузка шла спешно. Чезаре уверял, что ящики, которые грузили на «Динору», были полны ружьями и предназначались для южан, которые в это время вели войну с северянами…
Глава VIII
По окончании спешной нагрузки «Динора» снялась с якоря и взяла курс на мыс Горн.
Куда именно направлялся бриг, никто не знал. Не знал этого и штурман Гаук и, по-видимому, не особенно интересовался знать, в какой порт идет «Динора».
И когда боцман как-то спросил его, куда бриг идет, штурман пожал плечами и, смеясь, ответил:
— А может быть, к самому черту. Не все ли равно?
Не интересовал его, казалось, и груз. По корабельным книгам было записано, что груз «Диноры» — железные изделия, а что там было, его не касалось, так как расписки в приеме груза выдал не он, а капитан. Гаук подозревал только, что железные изделия едва ли могли иметь сбыт в Америке, да и слыхал, что из Австралии железных изделий не возят, но благоразумно помалчивал и, разумеется, не задавал по этому поводу никаких вопросов капитану.
Его только озабочивало, и сильно озабочивало, то обстоятельство, что бриг на этот раз был сильно перегружен, так что борты его слишком мало возвышались над водой. Таким образом, при шторме бригу угрожала большая опасность быть залитым водой.
И Гаук однажды даже решился обратить на это внимание капитана.
Но Блэк, конечно сам отлично понимавший, какой опасности подвергается судно, слишком нагруженное, лаконично процедил сквозь зубы:
— Не беда!
И действительно, беды, казалось, не предстояло.
Погода стояла превосходная и вполне благоприятная для счастливого плавания. Ветер был попутный, не крепкий, а ровный, «брамсельный», как говорят моряки, и «Динора», имея на себе все паруса, какие только можно было поставить, подвигалась к мысу Горну, делая в сутки от ста до ста двадцати миль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: