LibKing » Книги » Проза » Русская классическая проза » Владимир Даль - Цыганка

Владимир Даль - Цыганка

Тут можно читать онлайн Владимир Даль - Цыганка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Владимир Даль - Цыганка краткое содержание

Цыганка - описание и краткое содержание, автор Владимир Даль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цыганка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цыганка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Даль
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эпиграф взят из басни И. А. Крылова "Откупщик и сапожник".

Платов Матвей Иванович (1751--1818) -- легендарный казачий атаман, герой Отечественной войны 1812 г.

Стр. 273. Четверка с выносом -- то есть запряженная попарно.

…на половине дороги, где суруджу с замечанием: "Джематати друм" -- сл е зает с голого своего арчака. -- Об этнографической точности Даля можно судить по описанию молдавских возниц и их обычаев, данному в воспоминаниях Ф. Ф. Торнау: "На половине дороги между станциями сурунджи останавливается, слезает, протирает лошадям глаза и дерет их за уши; иногда он пользуется этим случаем, чтобы набить коротенькую трубочку.

– - Чи есть? (Что это?) -- спрашиваете вы.

– - Джимотате друму,-- отвечает сурунджи, садится на лошадь и с обычным: ги! ги! га! га! пускается в путь. Ни один сурунджи не пропустит "джимотате друму", как бы вы ни спешили" (Т. ‹Ф. Торнау›. Воспоминания о кампании 1829 года в Европейской Турции.-- "Русский вестник", 1867, No 6, с. 421). (Разница в написании молдавских слов объясняется тем, что и В. И. Даль и Ф. Ф. Торнау записывали их на слух.)

Стр. 273. Арчак -- деревянный остов седла.

Недоуздок -- уздечка без удил и с одним поводом.

Шкворень -- "болт, на коем ходит передок всякой повозки" ("Толковый словарь" В. И. Даля).

Вулкан -- бог огня и кузнечного ремесла (древнерим. миф.).

Стр. 276. Эпиграф из книги К. С. Арсеньева (кстати, близкого знакомого Даля) "Краткая всеобщая география", выдержавшей не один десяток изданий. В. И. Даль пользовался 4-м изданием (Спб., 1827).

Арнауты -- албанцы, жившие в Бессарабии.

Стр. 277. Орк -- божество смерти, доставлявшее тени людей в подземное царство (древнерим. миф.). Это имя, подобно греческому Аиду, стало означать подземный мир вообще.

Гудок -- старинный русский струнный смычковый инструмент.

Фактор -- здесь: человек, профессионально исполняющий разнообразные мелкие поручения.

Стр. 278. Янычары -- привилегированная пехота в Оттоманской империи, исполнявшая также обязанности внутренних войск, полиции.

Стр. 279. Синенькая -- см. примеч. к стр. 106.

Стр. 280. Эпиграф из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (действие III, явление 21).

Стр. 284. Каведжи-баши (тур.) -- хозяин кофейни.

Драхма -- единица аптекарского веса, равная 3,73 грамма.

Фунт -- единица веса, равная 406,9 грамма.

Эпиграф из "Кавказского пленника" А. С. Пушкина (ч. II).

Стр. 286. Финифть -- "эмаль или полива по металлу" ("Толковый словарь" В. И. Даля).

Полые ресницы -- широко раскрытые (полый, по "Словарю" Даля -- "открытый, отверстый… растворенный настежь, распахнутый, разверстый").

Стр. 287. Плойешти (Плоешти) -- небольшой город в Валахии (ныне -- территория Румынии).

Стр. 288. Эпиграф взят из басни И. А. Крылова "Пустынник и медведь".

Стр. 291. Эпиграф из "Горя от ума" (действие I, явление 10).

Мешти -- чувяки, мягкие кожаные туфли без каблуков.

Папуши -- башмаки, ботинки.

Гяйтон -- шнурок, тесьма, бахрома.

Стр. 292. Вистиарий -- казначей.

Стр. 292. Спатарь -- военачальник.

Стр. 293. Эпиграф взят из "Бахчисарайского фонтана" А. С. Пушкина, где первая строчка звучит так: "Твои пленительные очи…"

Стр. 294. Варганы -- "простонародное музыкальное орудие, зубанка; железная полоска, согнутая лирой, со вставленным вдоль посредине стальным язычком" ("Толковый словарь" В. И. Даля).

Космели -- может быть, Карл Коссмели (1812--1893), немецкий композитор, дирижер и музыкальный критик.

Тиролка -- мелодия, родившаяся в австрийской провинции Тироль.

Стр. 298. …словами лица одной ненапечатанной комедии. -- Имеются в виду слова персонажа "Горя от ума" господина N (действие III, явление 15).

Стр. 299. Кассандра -- по древнегреческой легенде, дочь троянского царя Приама, наделенная даром пророчества. Предсказывала гибель Трои, но пророчествам ее никто не верил.

Стр. 301. Калараш -- валашская деревня на Дунае около города Силистрии.

Силистрия -- укрепленный город одноименной турецкой провинции на правом берегу Дуная. В 1828 г. был осажден русскими, но через три месяца осада была снята. В 1829 г. сдался после полуторамесячной осады, в которой принимал участие В. И. Даль, описавший ее в рассказе "Болгарка" и начавший, как указывает исследователь В. И. Порудоминский, писать специальную статью "Силистрия".

Стр. 302. Эпиграф из "Горя от ума" (действие I, явление 2).

Доктор медицины З… -- Карл Карлович Зейдлиц (1798--1885), впоследствии президент терапевтической клиники при Медико-хирургической академии. Оставил "Воспоминания о Турецком походе 1829 года" ("Русский архив", 1878, No 4, 5), в которых неоднократно упоминается Даль.

Стр. 303. Буковинец -- уроженец Буковины, территории, большая часть которой принадлежала в то время Австрии и граничила с Россией и господарством Молдовой.

Стр. 308. Фирс -- прозвище князя Сергея Григорьевича Голицына (1803--1868), приятеля Пушкина, Вяземского, Дельвига, Мицкевича. Близкий друг С. Г. Голицына М. И. Глинка написал на его слова романс "Скажи, зачем?", опубликованный в альманахе "Лирический альбом на 1829 год" (Спб., 1828). Из этого романса и взял эпиграф В. И. Даль.

…Рымник, в котором сын утонул на том же месте, где отец снискал бе с смертие… -- Великий русский полководец А. В. Суворов разгромил при Рымнике 90-тысячную турецкую армию, за что получил титул графа Рымникского (1789). Впоследствии, 13 апреля 1811 г., его сын генерал-лейтенант А. А. Суворов-Рымникский погиб здесь во время внезапного наводнения. Современники не уставали удивляться этому совпадению. "Боже Всемогущий! -- писал один из них.-- Кто бы мог подумать прежде, что сын славного воина… лишился жизни на том самом месте, где отец одержал знаменитую победу, за которую приобрел он и самое достоинство Рымникского?" (И. Яковенко. Нынешнее состояние турецких княжеств Молдавии и Валахии… Спб., 1828, с. 34). Ср. воспоминания Ф. Ф. Торнау ("Русский вестник", 1867, No 6, с. 422).

Стр. 308. Бузео -- главный город области того же названия в Валахии на реке Бузео.

Фокшаны -- город в Валахии на реке Милве.

Стр. 309. Бирлад (Бырлад) -- город в 115 верстах от Ясс, на реке Бырлад.

Сотский -- низшее должностное лицо сельской полиции, избиравшееся крестьянским сходом.

Епанча -- широкий плащ без рукавов.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Даль читать все книги автора по порядку

Владимир Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цыганка отзывы


Отзывы читателей о книге Цыганка, автор: Владимир Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img