Александр Куприн - Голос оттуда: 1919–1934
- Название:Голос оттуда: 1919–1934
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Согласие
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-86884-070-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Куприн - Голос оттуда: 1919–1934 краткое содержание
Впервые в отечественной и зарубежной практике предпринята попытка собрать образцы позднего творчества Александра Ивановича Куприна (1870–1937), разбросанные по страницам русских периодических изданий Нарвы, Ревеля, Риги, Гельсингфорса, Парижа и находящиеся, главным образом, в малодоступных зарубежных хранилищах и российских коллекциях. В книгу вошли тексты около двухсот произведений Куприна, никогда прежде в России не издававшихся и представляющих значительный художественный и культурно-исторический интерес. Во многом пророческие размышления одного из самых значительных русских писателей XX века и сегодня звучат предостережением нашим современникам.
http://ruslit.traumlibrary.net
Голос оттуда: 1919–1934 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Дом литераторов» — общественная организация взаимопомощи литераторов, существовавшая в Петрограде в 1918–1922 гг., отличалась демонстративной аполитичностью.
«Всемирная литература» — петроградское издательство, основанное в 1918 г. по инициативе М. Горького. С 1919 г. — в системе Госиздата. Осуществляло грандиозный план по переводу на русский язык и выпуску основных произведений мировой литературы с древнейших времен до XIX в., обеспечивая тем самым средствами к существованию гуманитарную интеллигенцию Петрограда и других городов Советской России. О сотрудничестве Куприна в этом издательстве см. его интервью в газете «Общее дело» (1920. 16 июля. № 79).
«Севцентропечатъ» — управление печати при Совете коммуны Северной области. Существовало в 1918–1919 гг.
…«васькина литература». — Куприн саркастически перефразирует с использованием имени Князева выражение «ванькина литература», до революции означавшее низкопробную литературу.
Общество драматических писателей — имеется в виду Общество драматических писателей и оперных композиторов, учрежденное в 1874 г. в Москве с целью защиты материальных интересов драматургов; в 1904 г. разделилось на московское и петроградское отделения.
А посему: самое общество взять под сюркуп… — Сюркуп (от фр. surcoupe) — карточный термин, означающий «подставить карту противника под удар».
Королевские штаны *
Впервые — НРЖ. 1920. 24 января. № 18.
…остроумный рассказ Андерсена о королевском платье. — Имеется ввиду сказка Х. К. Андерсена «Новый наряд короля»(1837).
…легендарного короля Дагобера… — Имеется в виду Дагоберт I (ум. 638), сын франского короля меровинга Клотаря II. Благодаря таким качествам, как мягкость, благоразумие и преданность церкви, стал чрезвычайно популярен в сказаниях.
Иван Васильевич Грозный так и охарактеризовал ее в своем… послании к королеве Елизавете… — Русский царь Иван IV и английская королева Елизавета I (Елизавета Тюдор, 1533–1603; королева Англии с 1558 г.) в 1570-1580-х годах состояли в дружеской переписке.
Слово — закон *
Впервые — НРЖ. 1920. 28 января. № 21.
Капитан Кроми, офицер великобританской службы, убит большевиками. — Кроми Фрэнсис (1882–1918) — английский морской офицер, георгиевский кавалер, был убит 31 августа 1918 г. в здании Британского посольства в Петрограде, защищая посольство от чекистов, искавших доказательств причастности британских дипломатов к убийству Урицкого и покушению на Ленина. Его именем был назван один из танков в составе Северо-Западной армии, наступавшей на Петроград.
Противоречия *
Впервые — НРЖ. 1920. 30 января. № 23.
…могут очутиться как заложники на Гороховой, 2. — По этому адресу располагалась Петроградская ЧК.
Ллойд Джордж Дэвид (1863–1945) — премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг., крупнейший лидер либеральной партии.
Черчилль Уинстон (1874–1965) — один из главных организаторов антисоветской интервенции держав Антанты. В 1919–1921 гг. — военный министр и министр авиации в правительстве Ллойд Джорджа.
Город смерти *
Впервые — НРЖ. 1920. 31 января. № 24. Подпись: А. К.
В одном из кабинетов бывшего Данона… — Имеется в виду известный в Петербурге ресторан, находившийся на Невском проспекте.
Александриты *
Впервые — НРЖ. 1920. 6 февраля. № 29.
…за святейшего Тихона. — Тихон (Белавин Василий Иванович; 1865–1925) — патриарх Московский и Всея Руси с 28 октября 1917 г. См. примеч. к статье «Стрекозиные души» и статью «Строгим» в наст. изд.
Этот человек был — Л. Б. Каменев. — Каменев (наст. фам. Розенфельд) Лев Борисович (1883–1936) — политический деятель, журналист. В 1918–1925 гг. — член Политбюро ВКП(б), председатель Моссовета. В апреле 1926 г. вместе с Троцким и Зиновьевым вошел в «объединенную оппозицию». 23–26 октября того же года пленумом ЦК ВКП(б) исключен из Политбюро. В декабре 1934 г. арестован. В августе 1936 г. предстал в качестве обвиняемого на открытом политическом процессе вместе с Г.Зиновьевым, Г. Евдокимовым, И.Смирновым и другими крупными деятелями ВКП(б). Расстрелян. Интересно сравнить эту статью с описанием Каменева, данным В. Ходасевичем в очерке «Белый коридор. Званый вечер у Каменевых» (Ходасевич В. Собр. соч.: В 4 т. М.: Согласие, 1997. Т. 4. С. 247, 254–255). См. также статью «Ленин. Моментальная фотография» в наст. изд.
Тут же помещались железные гарнцы… — Гарнцы — посуда, предназначенная для хранения сыпучих продуктов.
…кажется, Веспасиан или Тит (это рассказано у Светония)… — Имеется в виду Веспасиан Тит Флавий (9-79) — римский император. Светоний Гай Транквилл (ок. 70 — ок. 140) — римский писатель, автор книги «Жизнь двенадцати цезарей».
…взималась плата в пользу государственного фиска. — Фиск — государственная казна, налоговая служба.
Кольцо это, конечно, нашло себе пристанище в ломбарде… — Ср. с воспоминаниями К. А. Куприной: «Материальное состояние нашей семьи в 1917 г. было неважное, если судить по сохранившимся распискам ломбарда. В них числятся брошка, серьги, три кольца, брелок с бриллиантами и камнями и цепочка с тремя брелоками, золотая. Срок перезакладки 2 июня 1919 г… Этих вещей в эмиграции с нами не было, наверное, так и остались в ломбарде» (Куприн — мой отец. С. 86).
Не поднимать же мне крик: «Сударыня, вы носите кольцо, уворованное у меня!» — Этот эпизод обыгрывается Куприным в стихотворении «Сударыня, вы носите кольцо, которое у меня украли» (С. 1920. № 72).
Нация *
Впервые — НРЖ. 1920. 10 февраля. № 32.
Вокруг памятника Рунеберга… — Рунеберг Иохан Людвиг (1804–1877) — финский поэт; писал на шведском языке. Памятник ему установлен в Хельсинки (Гельсингфорсе).
Там, в городе Петра, есть Пушкинская улица… а посредине ее стоит памятник Пушкина… и в Москве, на Тверском бульваре, где стоит такой обрюзглый чиновник… или в Одессе, на Николаевском бульваре… — Памятники А. С. Пушкину работы А. М. Опекушина установлены в Петербурге и Москве в 1884 и 1880 гг. В Одессе установлен памятник работы скульптора Ж. Полонской.
Сказал ли кто-нибудь о Пушкине публично настоящее, большое, любовное национальное слово, за исключением Достоевского… — О речи Достоевского на открытии памятника Пушкину в Москве см. примеч. к очерку «Два юбилея» в наст. изд.
«В салазки Жучку посадил, / Себя в коня преобразил…» — Неточная цитата из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (гл.5, II).
Египетская работа *
Впервые — НРЖ. 1920. 11 февраля. № 33.
Торквемада Томас (1420–1498) — великий инквизитор Испании с 1483 г.
Подсудимые *
Впервые — НРЖ. 1920. 13 февраля. № 35.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: