Юрий Никонычев - Грезы Скалигера
- Название:Грезы Скалигера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Никонычев - Грезы Скалигера краткое содержание
Грезы Скалигера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
" Милая Лиза, я уверен, что сюда скоро придет Скалигер. Я перестал быть твоим мужем Терентием, ибо он исчез из этого мира, как и мать твоя Аграфена, потому что мы " родители Скалигера " заполнили их физическое существование. Так случилось потому, что ни твой муж, ни мать не в состоянии были осознать свое духовное назначение на этом острове. А наш сын Юлий объявлен Богом фантомами своего больного мозга и ему грозит чудовищная расплата, если мы не вмешаемся. Когда он придет, то ты должна сказать ему первая о нас, о себе.
" Я не могу поверить в это, Лиза. Все это чудовищно и нелепо. Да, я болен, но не настолько, чтобы не видеть всю абсурдность твоего рассказа. Моя болезнь во мне. Это она меня трансформирует, меня гложет тоска по умершим родителям, но я прекрасно понимаю, что я не могу трансформировать мир. И если я что-то вижу, то это что-то вижу только я и никто другой.
" Ты можешь мне не верить, но когда вернешься в дом, то и Терентий, и Аграфена докажут тебе то, о чем я говорила. Но, прежде чем ты это сделаешь, я должна...
Лиза приблизилась ко мне и положила полные белые руки на мои плечи. Я посмотрел на небо: действительно, оно сияло бриллиантами и алмазами. Значит, я был слеп до сей поры, подумал я и поцеловал Лизу в горячие потрескавшиеся губы. Мы упали на пышный быстро тающий под нами снег. Как два зверя, под блистающим небом мы пытались слиться в один комок, кричали, стонали, обуянные страстным желанием одолеть друг друга, причинить боль, растерзать кусок плоти, который вмещает наши железы, кишки, мягкие и податливые мускулы.
Лиза лежала навзничь, голая, бесстыдно раздвинув толстые белые ляжки. Небо сумасшедшим образом сверкало. Вдалеке маячил недостроенный мост через реку, на котором стоял маленький человечек, неожиданно бросившийся вниз.
" Лиза, с моста кто-то прыгнул и разбился.
" Не беспокойся, это Алексей Федорович ставит на себе эксперименты. Он здесь объявился раньше, чем ты. И так каждую ночь поступает.
" Как раньше? Мы вместе с ним вступили на этот остров.
" Возможно, но он пришел раньше, чем ты, к нам
" У вас все не как у людей, " раздраженно сказал я.
" А здесь и нет людей, кроме тебя и меня. Я знаю, ты не любишь толстых русских баб, а пришлось общаться сейчас именно с такой.
Я внимательно прислушивался к словам Лизы. Она лежала на снегу в той же откровенной позе и не собиралась подниматься. Я поправил черный шелковый шарф на своей шее левой рукой в лайковой перчатке и спросил:
" Милая, что ты хочешь от меня?
" Я хочу, чтобы ты влюбился в меня до смерти. Чтобы не смог без меня прожить ни мига, чтобы каждую секунду желал меня и не мог никогда удовлетвориться, я хочу, чтобы при виде моей плоти твой безумный мозг умолкал и чтобы говорила только твоя необузданная страсть. Ты не понимаешь, какой силой обладает твой мозг: ты можешь превратить меня в кого угодно, ты можешь из меня воссоздать любую свою мечту, самую дикую и разнузданную, создать то, чего еще не было в земном мире.
Я задрожал, ощутив в себе необычайный прилив сил. Передо мной замелькали времена и пространства, лица и страны: Германия, Грета, Франция, Николь, тетка Клава и старуха Старость, призрачная Анела и жадная Фора, Австралия и Капитолина, из чьего влагалища выпрыгивали мужчины.
" Иди ко мне, иди ко мне, " звала Лиза, ворочаясь на черном снегу, меняя формы и лица, голоса и интонации.
Я рухнул на нее и впился в ее меняющееся тело, в его жуткую сладко-саднящую глубину. Я почувствовал, как подо мной уже шевелилась не Лиза, а огромная сиамская кошка, которая раздирала мне сквозь пальто до крови кожу, и кровь все сильней и сильней струилась по моим плечам. Все женщины мира для меня слились в этом существе. Я потерял сознание.
" Лиза! " позвал я, очнувшись.
Но никто не отозвался. Передо мной стоял милиционер Платон, а рядом с ним лежала разодранная и изнасилованная дикая кошка довольно больших размеров.
75
" Вы, Скалигер, опоганили животное и за это должны ответить, " грубо и жестко отчеканил Платон. " Преступление, совершенное вами против животного мира, есть преступление, совершенное и против мира человеческого.
" Тоже мне " эколог.
" Прошу не оскорблять при исполнении. Пройдемте.
" Платон, ты что " забыл, что ты есть всего лишь моя иллюзия, и если я сейчас пожелаю, то ты исчезнешь?
" Не исчезну, ибо вы нарушили нравственный закон.
" Нравственные законы на земле устанавливаю я " Скалигер!
" Не мечите бисер перед свиньями. Пройдемте.
Я был разозлен не на шутку. Мне было жалко расставаться с философствующим милиционером, но он начал полностью выходить из-под моего влияния и я захотел, чтобы он исчез. Прощай, иллюзия! Прощай, фантом!
Но Платон не исчезал, наоборот он наливался какой-то внутренней жизненной силой, его лицо румянилось, шинель индевела от мороза, сапоги поскрипывали, а красная шея набухала жировыми складками.
" Пройдемте, пройдемте, товарищ! " он слегка подтолкнул меня в плечо.
" Может, дашь с Терентием и Аграфеной попрощаться?
" Только после всех процессуальных процедур.
" Ничтожество! Мразь! Шизофреническая галлюцинация! " не сдержавшись, проклинал я Платона, который невозмутимо вел меня к центру города.
Неказистый городок по мере продвижения приобретал все более привычный вид. Вывески на магазинчиках говорили о том, что здесь течет довольно бойкая торгово-экономическая жизнь. По пути встретившаяся старуха, осмотрела нас и сказала: "Попался, каторжник!". Я вскинул голову вверх и опять увидел небо черным и пустым. "Что могло произойти со мной, " шел я, предаваясь печальным размышлениям, " почему Лиза исчезла и откуда объявился Платон, ставший теперь весьма реальным существом? Что еще ждет меня на этой непредсказуемой земле, где фантомы становятся реальными людьми, а любовницы " дикими кошками? О, боже! И мои родители тоже оказались здесь же "Терентий Щуга и Аграфена! А я предполагал, что они так далеко он меня, так непостижимо далеко, что сердце разрывалось на клочки только от одной этой мысли. Если они где-то рядом, то я смогу разобраться в этих метаморфозах, происшедших со мной только что.
" Пришли, " оборвал мои размышления грубый голос Платона.
Двухэтажное кирпичное здание стояло перед нами. Железная дверь в него была украшена жестяной табличкой, на которой было нацарапано "Отделение милиции No 6". Платон настойчиво колотнул по двери и та бесшумно открылась. Смрад и вонь шибанули мне в лицо. Черная склизкая лестница вела вниз.
" Проходите, спасибочко, " раздался где-то рядом шелудивый голос недоразвитого организма.
Я огляделся в поисках обладателя этого голоса и только при пристальном исследовании кирпичной затхлой местности обнаружил в самом низу, почти в подвале, широкое довольное лицо с толстыми губами и неимоверно курносым носом. Одним словом, этакий колобок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: