Михаил Булгаков - Рассказы и фельетоны
- Название:Рассказы и фельетоны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булгаков - Рассказы и фельетоны краткое содержание
Избранные рассказы и фельетоны 1921—1926 годов, вошедшие во 2-й том 5-томного Собрания сочинений (издательство «Художественная литература», 1989—1990 и 1991—1992 гг.).
Рассказы и фельетоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
54
… черного бюста Карла Маркса …— Памятник 20-х годов работы И. Майкова. Находился на Думской площади, теперь пл. Октябрьской революции (на момент издания книги; впоследствии — Площадь независимости.— Libens .).
55
… на Никитскую к сестре .— Речь идет о Надежде Афанасьевне Земской, сестре писателя.
56
«Ключи счастья» — роман А. А. Вербицкой (1861 — 1928).
57
«Атлантида» Бенуа — роман французского писателя Пьера Бенуа (1886—1962), написан в 1919 г., в русском переводе вышел в 1922 г.
58
МОГЭС — Московское объединение государственных электростанций.
59
РОНО — районный отдел народного образования.
60
Губоно — губернский отдел народного образования.
61
Губсоцвос — губернский подотдел социального воспитания.
62
«Во Францию два гренадера…» — неточная цитата из баллады Г. Гейне «Гренадеры».
63
Напараули (напареули) — виноградное вино.
64
— Ку…куплю я себе туфли …— неточная цитата из песни А. Вертинского «Это все, что от Вас осталось» (1918). У Вертинского:
Вот в субботу куплю собаку,
Буду петь по ночам псалом,
Закажу себе туфли к фраку…
Ничего. Как-нибудь… проживем.
(Сообщено М. Петровским.)
65
«Смычка» — орган Первой сельскохозяйственной выставки в СССР, издаваемый главным выставочным комитетом. 10 августа 1923 г. вышел первый номер газеты.
66
Надия — надежда (Надія.— у к р.).
67
НКПС — Народный комиссариат путей сообщения СССР.
68
Доброфлот — Добровольное общество содействия флоту.
69
… за счет японской катастрофы …— В 1923 г. в Японии было разрушительное землетрясение.
70
Профессор, куцая куртка .— «Профессор и „Куцая куртка“» — прообраз пары «профессор Персиков и Рокк», которая всего через год возникнет в повести «Роковые яйца», а также Преображенского и Шарикова в «Собачьем сердце» (Ч у д а к о в а М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. С. 271.) Прототипом профессора был аграрник А. Г. Дояренко.
71
Наркомзем — Народный комиссариат земледелия.
72
Мальбрук в поход собрался …— первые строки французской народной песни об английском полководце, герцоге Мальборо (1650—1722).
73
Эр-ка-ка — Расценочно-конфликтная комиссия.
74
Эр-ка-и — Рабоче-крестьянская инспекция, Рабкрин (1920—1924 гг.).
75
ПЧ — начальник участка пути.
76
Хулио Хуренито — герой романа И. Эренбурга «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников…» (1922).
77
Стрихнин — название алкалоида. Сильный яд.
78
Иисус Навин — библейский персонаж. В ветхозаветной традиции — помощник и преемник Моисея.
79
Румянцев-Задунайский Петр Александрович (1725—1796) — граф, генерал-фельдмаршал.
80
… «Азбуку коммунизма» желаю взять …— «Азбука коммунизма» (1920) — одна из популярнейших в 20-е годы социологических работ Н. И. Бухарина (1888—1938).
81
… на сером красное пятно — орден Знамени .— Никаких правительственных наград Советской России и СССР В. И. Ленин не имел. Он был награжден орденом Труда Хорезмской республики в 1922 г., которая тогда не входила в состав Советской России, то есть эта награда является по современным меркам иностранной. Причем В. И. Ленин, судя по всему, не узнал о своем награждении. Между тем, прав и Булгаков, описавший орден Красного Знамени на пиджаке Ленина. «Свой орден прикрепил В. И. Ленину в Горках, уже после его кончины, управляющий делами Совнаркома Н. П. Горбунов» (К а з а к о в А. Имел ли В. И. Ленин правительственные награды? // Аргументы и факты. 1987. № 45).
82
Мессалина — жена римского императора Клавдия (I в.), известная своим властолюбием, коварством и распущенностью. Имя ее стало нарицательным.
83
«Науки юношей питают, отраду старцам подают» — неточная цитата из «Оды на день восшествия на престол Елисаветы Петровны 1747 года» М. В. Ломоносова (ср.: «Науки юношей питают, // Отраду старым подают…»).
84
— Не боюся никого, кроме бога одного !..— неточная цитата из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина.
85
Эх, гори, сияй, моя звезда!.. — «Гори, гори, моя звезда», романс П. Булахова на стихи В. Чуевского.
86
Две гитары за стеной жалобно заныли…— песенный вариант «Цыганской венгерки» А. Григорьева, музыка И. Васильева.
87
И на штыке у часового горит полночная луна …— романс «Не слышно шуму городского…» на слова Ф. Глинки «Песня узника».
88
Рики-Тики-Тави — имя воинственного зверька мангуста из одноименного рассказа Р. Киплинга.
89
Частная торгово-промышленная газета — «Торгово-промышленный вестник», издававшийся кооперативным товариществом «Техносправ». Вышло всего 6 номеров газеты.
Из письма М. А. Булгакова Н. А. Земской от 1 декабря 1921 года: «Я заведываю хроникой „Торг-Пром. Вестн[ика]“, и если сойду с ума, то именно из-за него. Представляешь, что значит пустить частную газету?! Во 2 № должна пойти статья Бориса (Б. М. Земского.— Л. Ф. ). Об авиации в промышленности, о кубатуре, штабелях и т. под. и т. под. Я совершенно ошалел. А бумага!! А если мы не достанем объявлений? А хроника?!! А цена!! Целый день как в котле» (Письма М. А. Булгакова к родным (1921—1922 гг.). Публ. Е. А. Земской // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. Т. 35. № 5. С. 462).
90
На Патриарших прудах, у своих знакомых …— На ул. Малой Бронной, 32 жил Иван Павлович Крешков (см. об этом: М я г к о в Б. Москва. По следам булгаковских героев // Дружба. 1986. № 4. С. 111).
91
«Тарзан» — роман американского писателя Эдгара Райса Берроуза (1875—1950), написан в 1915 г., в русском переводе вышел в 1922 г.
92
Трудкнижку в три дня добыл …— Трудовую книжку М. Булгаков получил 3 декабря 1921 г.
93
Зина — Зинаида Васильевна Коморская; см. коммент. [к рассказу «Московские сцены»].
94
Макар Девушкин — главный герой романа Ф. М. Достоевского «Бедные люди».
95
Эпиграф — цитата из повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».
96
ТПО — транспортная потребительская кооперация.
97
Интервал:
Закладка: