Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 1. Проза
- Название:Полное собрание сочинений. Том 1. Проза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИЗ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9989-47209
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 1. Проза краткое содержание
Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комисаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.
Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В первый том входят прозаические произведения, журнальная проза, в основном хронологически ограниченная последним десятилетием XVIII века.
Полное собрание сочинений. Том 1. Проза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поскольку Крылов вообще принимал участие в «Утренних часах», то догадка Л. Майкова представляется убедительной, тем более, что в этом журнале весь материал печатался анонимно.
Напечатано в журнале И. Рахманинова «Утренние часы», 1789, ч. IV, стр. 37–48, без подписи. На принадлежность этого очерка Крылову указал Л. Майков (см. предыдущее примечание). Тема и мотивы «Модных торговок» переходят непосредственно в «Почту духов», а затем и в комедию Крылова «Модная лавка».
Напечатано в журнале «Зритель», 1792, ч. II, стр. 64–84, без подписи. Принадлежность этой сатиры Крылову весьма вероятна, поскольку она направлена против ненавистного Крылову типа писателя-плагиатора. Это тема комедии Крылова «Проказники», неоднократно повторенная им в «Почте духов» и эпиграммах, направленных против Я. Княжнина, которого Крылов называл Рифмокрадом. Помещение этой статьи без подписи может объясняться незадолго перед этим последовавшей (в 1791 году) смертью Я. Княжнина.
Напечатано в журнале «Приятное и полезное препровождение времени», 1795, ч. X, стр. 184–191, за подписью «И. К.», которая, по мнению В. В. Каллаша, приписывающего эту повесть Крылову, «из всех сотрудников этого журнала могла относиться только к Крылову» (Полн. собр. соч. И. А. Крылова, т. III. стр. VI). Хотя в пользу этого утверждения Каллаша говорит помещение в том же журнале сентиментальной переводной повести «Несчастный Менос», принадлежащей бесспорно Крылову, но достаточных оснований для категорического утверждения его авторства все же нет. «Добросердечный разбойник», невидимому, перевод какой-то сентиментальной повести.
Напечатано в журнале «Полезное и приятное препровождение времени», 1796, ч. XII, стр. 209–217, с указанием и подписью: «с французского К-в». Крылову приписано В. В. Каллашом (см. предыдущее примечание). В основе повести лежат реминисценции античной мифологии, пересказанные в сентиментальном духе.
Примечания
1
Полное собрание сочинений В. Г. Белинского, под ред. С. Д. Венгерова, т. V, Спб., 1901, стр. 266.
2
Текст оглавления «Почты духов» дается здесь по первому изданию 1789 года. (Ред.)
3
Мизантроп – нелюдим, или человеконенавидец.
4
Эфунопалы – на сем острове живущие под самым экватором народы; они так же черны, как арапы, с тою разностию, что у них от обжорства гнилые зубы и толстые брюха.
5
Деньги той земли привел я в здешние российские, чтобы их названием не открыть такой странной земли; а я за долг почитаю умалчивать о народе, которого гном Зор в письме своем описывает, да и не верю, чтобы мог где быть такой безрассудный, который бы за сталь платил в 60 раз дороже золота. Впрочем, уверяю читателя, что в сравнении денег ни одною полушкою не ошибся. Примечание издателя.
6
Этот абзац, начиная со слов «Для меня весьма кажется…» и кончая словами «…от несчастия», во втором издании читается так:
«Область, опустошенная тщеславным победителем, не должна ли почитать его чудовищем, рожденным для погибели рода человеческого? Кто дал право человеку убивать миллион подобных себе людей для удовлетворения своих пристрастий? В каком установлении и естественного закона можно найти, что множество людей должны принесены быть в жертву тщеславию или, лучше бешенству одного человека? Все сии мнимые герои, которым ослепленные смертные придают пышное названыеВеликих и Победителей, в глазах истинного философа суть не что иное, как Нероны и Калигулы; разность между ими только та, что сии римские императоры истребляли людей в своих владениях, а те погубляют как своих, так и подданных соседственных государей.(Ред.)
7
Из всех животных, что на воздухе летают,
Что плавают в водах и землю населяют,
Хоть Запад, Юг, Восток и Север обойдем,
Но человека мы глупее не найдем.
8
Г. читатель может здесь видеть, что герой этой понести – Мироброд и издатель ее – Крылов суть два разные лица; но последний будет всегда доволен, если публике понравится первый.
Примечание типографщика.
9
Чрез слово почтенный не разумею я чиновный, так как многие очень неправильно принимают сии слова за синонимы.
10
Криспин ниже говорит, что отец его поехал в Сибирь на казенный счет для искания золотых руд; не худо бы было автору согласить сие противоречие.
Комментарии
1
Парасоли – зонтики (с франц.),
2
Харибда – олицетворение водоворота в Сицилийском проливе.
3
Один из… философов… вступил в мою службу управителем дома под Этною – Эмпедокл, греческий философ, живший в V веке до н. э., обладал обширными познаниями в философии, медицине и физике. По преданию, бросился в кратер Этны, желая скрыть причину своей смерти, с тем чтобы его признали богом. Однако одна из его медных сандалий была выброшена во время извержения вулкана и выдала его тайну. Этот анекдот о смерти Эмпедокла и упоминается в дальнейшем.
4
Перипатетизм – философское учение Аристотеля и его последователей. Здесь употреблено в смысле скептических философских учений вообще.
5
Все богатство Креза не могло уверить Солона, что Крез был богат . – Солон сказал Крезу, что, несмотря на все его богатство, не может считать его счастливым, так как завистливые к человеческому счастью боги могут его погубить.
6
Юлианский ли, или древнеримский календарь. Юлианский календарь установлен был Юлием Цезарем, в отличие от древнеримского, делившего год на 10 месяцев.
7
Прозерпина – богиня подземного царства и жена Плутона (миф.).
8
Аглинские прогулки – танец.
9
Цицерон (106 – 43 до н. э.) – римский общественный деятель и оратор, выступавший в своих «филиппических речах» против триумвира Антония. После захвата последним власти был, по его приказанию, изгнан, а затем и умерщвлен.
10
Тарквиний (534–510 до н. э.) – вероятно, последний царь древнего Рима. Против него было поднято Луцием Брутом народное восстание.
11
Опера буффо – жанр комической оперы, распространенный в конце XVIII века.
12
Тупей – прическа, «накладка на голове из волос.
13
Алакроше – боковой локон, накладная букля.
14
Радамант, Эак и Минос – трое судей подземного царства (миф.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: