Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски
- Название:Бель Эпок по-американски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски краткое содержание
Бель Эпок по-американски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
УОЛТЕР. Понятия не имею.
ПАМЕЛА. У меня его нет!
УОЛТЕР. У меня его тоже нет!
Памела озирается в отчаянии, бросается к столику, нагибается, смотрит под кровать.
ПАМЕЛА. Где же он!
УОЛТЕР. Только одно слово, если позволите.
ПАМЕЛА(шаря под кроватью). Где-то он ведь должен быть!
УОЛТЕР. Я тут буду до полуночи. Если каким-то чудом вы измените свое решение - пожалуйста, я буду ждать.
ПАМЕЛА(шаря). A! Вот он!
Она вскакивает на ноги с триумфом, показывает Уолтеру браслет.
УОЛТЕР. Вы слышали что я сказал?
ПАМЕЛА(надевая браслет). Кого волнует что вы говорите!
Она быстро выходит. Уолтер наливает вина в бокал, смотрит на часы, идет к окну и отркрывает его. Занавес.
Картина Вторая.
Квартира Памелы в Нью-Йорке.
Включен фонограф. Крис сидит в кресле, слушая и повторяя.
ФОНОГРАФ. Бонйоур, Монсиеур. Бонйоур, Мадаме.
КРИС. Бон жур, мсье. Бон жур, Мадам.
ФОНОГРАФ. Цроыез-воус яужил ва плеувоир?
КРИС. Крой еву киль ва пле ву a?
ФОНОГРАФ(педантично и утонченно, на чистом английском). Ты жирный, самодовольный дурак, и не имеешь ни малейшего представления о том, что происходит на самом деле.
КРИС. Ты жирный, самодовольный дурак, и не имеешь ни малейшего представления о том, что происходит на самом деле. (Смотрит с удивленным отвращением на фонограф). Так, хватит!
Он останавливает фонограф.
КРИС. Не может быть, что очень уж плохо. Ну правда же! Меня всегда в Париже понимают.
Стук в дверь за кулисами.
КРИС. Войдите!
Входит Клодет.
КЛОДЕТ. Здравствуй, Горинг.
КРИС(удивлен). О! Черт меня.... тебя.... (Берет себя в руки, учтиво). Добрый день, Мадам. Не могу ли я вам что-нибудь предложить?
КЛОДЕТ. Можешь, но как же ты потом от меня отвяжешься?
КРИС(игнорируя). Коньяк, виски?
КЛОДЕТ. Нет, спасибо. Можно мне сесть?
КРИС. Да, конечно.
КЛОДЕТ(садится). Спасибо. (Закидывает ногу на ногу соблазнительно, пауза). Нравятся тебе мои новые чулки?
КРИС. Миссис Гувер....
КЛОДЕТ. Зови меня Клодет, если тебе не трудно.
КИРС. Миссис Чулки.... Гувер.... Клодет!... Если вы в таком духе будете продолжать, то предупреждаю, я очень занят.
КЛОДЕТ. Занят? Чем же?
КРИС. Я только что получил предложение от одной компании....
КЛОДЕТ(соблазнительно). Не от одной - от ста, Крис, Я знаю. Это все уже успели напечатать в газете. Как они называются - те штуки, что ты изобрел?
КРИС. Поршневые кольца. Я их не изобрел. Я всего лишь нашел способ их усовершенствовать.
КЛОДЕТ (томно). Да какая разница. Главное, что с этого дня, у тебя будет свой доход, какой бы он ни был маленький, что дасть тебе возможность почувствовать свою независимость, какой бы косметической она не была.
КРИС. Может быть.
КЛОДЕТ(томно). И ты, надеюсь, отдаешь себе отчет в том, что такой успех может и не повториться.
КРИС. Это вы о чем?
КЛОДЕТ(томно). Твое изобретение - или усовершенствование, зови его как хочешь, - просто счастливый случай. Оно тебе даст немного денег и хорошее место.
КРИС. Работу.
КЛОДЕТ(томно). Если хочешь. Я предпочитаю предыдущий термин, он не так резок. Но ты говоришь - работу, - хорошо, пусть. Работу, на которой ты, скорее всего, не удержишься. Ты ведь у нас капризный и непостоянный, a?
КРИС. К чему ты клонишь?
КЛОДЕТ(дуясь). Тебе совсем не нравятся мои парижские перчатки? Смотри, как они красиво сидят на моих руках - у меня очень красивые запястья, если помнишь, и эти перчатки это подчеркивают.
КРИС. К делу, пожалуйста.
КЛОДЕТ(делово). Может немножко поебемся сначала?
Пауза. Крис идет к телефону, вертит ручкой.
КРИС. Але, центральная? Резиденцию Уолтера Гувера, пожалуйста. Спасибо.
КЛОДЕТ. Слушай, Крис....
КРИС. Але, - Кристофер Горинг. A, Гивер, привет. Слушай, тут твоя жена у меня....
КЛОДЕТ. Нехороший ты человек, Крис.
КРИС. Она говорит, что я нехороший человек.
КЛОДЕТ. Я тебе никогда не прощу этой глупости.
КРИС. Говорит, что никогда меня не простит. A? Откуда мне знать, что она имеет в виду! Она твоя жена, a не моя, тебе виднее. Нет. Она сюда пришла и начала мне предлагать, чтобы я тут с ней занимался какими-то странными вещами. Да, я знаю. Это жара, точно. Очень действует на мыслительные процессы. Да. Приезжай и забери ее. Спасибо. (Вешает трубку).
КЛОДЕТ. Ты мерзавец.
КРИС. Еще одно такое словечко, и следующий звонок будет в полицию.
КЛОДЕТ. Да? И что же ты им скажешь?
КРИС. Что они должны связаться с таможней и объяснить, что разница между Мане и Сан-Симоном - или кого ты обычно пишешь в декларацию, не помню - составляет приблизительно пятьдесят тысяч долларов по сегодняшнему курсу, и что некая дама, у которой вошло в привычку ездить туда-сюда через Атлантику, посоянно таскает контрабандой шедевры, эксплуатируя невежество агентов. Годик в тюрьме пойдет тебе на пользу, Клодет.
КЛОДЕТ. Хорошо. Заткнись. Я действительно пришла поговорить с тобой об одном важном деле.
КРИС. Так говори, чем всякой....
КЛОДЕТ(перебивает). Хорошо. Отец Саманты опять богат.
КРИС. Я рад.
КЛОДЕТ. Сам того не зная, он имел в своем распоряжении четыре оригинала Мане. Когда он узнал, чего они стоят, он связался с коллекционером, который заплатил ему наличными.
КРИС. Я рад за него. И за Саманту тоже.
КЛОДЕТ. Она теперь богатая наследница.
КРИС. Прекрасно.
КЛОДЕТ. Твой доход не принесет тебе уверености в завтрашнем дне.
КРИС. Ты права.
КЛОДЕТ. Твоя будующая жена....
КРИС. Да?
КЛОДЕТ. Мне больно говорить тебе об этом....
КРИС. Я закален, не бойся.
КЛОДЕТ. Ее отец.... банкрот. Они потеряли все, и по уши в долгах.
КРИС(поражен). Как!
КЛОДЕТ. Сегодня сюда придут описывать имущество.
КРИС(автоматически - он ей верит). Откуда тебе все это известно?
КЛОДЕТ(игнорируя). Саманта тебя все еще любит.
КРИС(безвольно). Все ты врешь.
КЛОДЕТ. Слушай, Крис. Ради той связи, которая была между нами - ради любви, к которой ты так пренебрежительно относился - поверь мне. Я не говорю о несчастье Памелы - факты заставят тебя в него поверить. Поверь мне - ты должен жениться на Саманте. У нее теперь куча денег.
КРИС. Какая в этом для тебя лично выгода, желал бы я знать.
КЛОДЕТ. Я хочу видеть тебя счастливым.
КРИС(искрене). Прекрати врать.
КЛОДЕТ. Я правду говорю.
Пауза.
КРИС. Тебе что - нравиться это? Ты сюда пришла дать мне брачный совет? Не понимаю.
КЛОДЕТ(вышла из себя). Так я тебя заставлю понять, подонок!
КРИС(учтиво). Да, пожалуйста, будь так добра.
Пауза.
КЛЛДЕТ. A зачем, собственно? Что это изменит?
КРИС. Ничего, по всей видимости.
КЛОДЕТ(не слушая). Чего мне-то волноваться? Ну, были у меня бедные родители - тебе-то что до этого? И Памелу я встретила в школе, и отец ее платил за мое обучение - он добрый очень. A потом - ей все удавалось, она всегда была лучшей - a я убежала из дома в шестнадцать лет и сделалась актрисой. A Уолтер женился на мне вопреки воле своих родителей, чтобы всем доказать, что он супермен. A Памела снова вошла в мою жизнь, и всегда она лучше, умнее, прозорливее. A потом я встретила тебя. Через двадцать лет почти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: