Александр Солженицын - В круге первом
- Название:В круге первом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-1051-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Солженицын - В круге первом краткое содержание
Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.
А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».
В круге первом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…роман Эптона Синклера, никогда не переводившийся на русский… – Элтон Синклер (1878–1968) – американский писатель. И хотя в 1930–1932 гг. в русском переводе вышло Собрание его сочинений в 12 томах, а вдогонку переводились как старые, так и новые романы, роман «Джунгли» (1905), например, вышел на русском языке только в 1956 г., романы «Столица» (1908) и «Джимми Хиггинс» (1919) – в 1957-м, роман «Король Уголь» (1917) – в 1958-м.
… мемуары полковника Лоуренса… – Мемуары Томаса Эдуарда Лоуренса (1888–1935), английского разведчика, прослывшего в Британии «некоронованным королём Аравии», одного из организаторов арабского восстания 1916–1920 гг. против Турции, вышли в Лондоне под названием «Семь столпов мудрости» в 1926 г. Сокращённая версия в русском переводе получила название «Восстание в пустыне» (М.; Л.: Московский рабочий, 1929).
Аще взыду на небо – ты та́м ecu, аще сниду во ад – ты там ecu <���…> Аще вселюся в преисподняя моря – и там десница твоя настигнет мя! – Псалтирь, 138:8–10.
Заседание военного трибунала шарашки Марфино объявляю открытым. – А. Т. Твардовский, как записал А. С., хотел бы, чтобы автор опустил «“Суд над князем Игорем” “за литературность”» ( А. Солженицын. Бодался телёнок с дубом. С. 99.). А. С. заготовил письменный ответ на это пожелание: «После “Ковчега” композиционно необходим громадный взлёт арестантской вольницы. Это может сделать только “Князь Игорь”» (Между двумя юбилеями. С. 430.).
Слушается дело <���…> О́льговича Игоря Святославича <���…> князя Новгород-Северского и Путивльского… – Подсудимый (1151–1202) – главный персонаж «Слова о полку Игореве» («Слова о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова») и оперы «Князь Игорь» (либретто и музыка А. П. Бородина).
…«шеломами испить воды из Дону»… – Фрагмент из обращения князя Игоря к дружине (в пересказе) (Ср.: Слово о полку Игореве. Л.: Сов. писатель, 1985. С. 37.).
«Братья, сего есмы искали, а потягнем!» – Из рассказа Ипатьевской летописи о походе князя Игоря (1185) (Памятники литературы Древней Руси. XII век. М.: Худож. лит., 1980. С. 352.). Перевод: «Братья, этого мы искали, так дерзнём же!» (Там же. С. 353.)
«Дал ми Бог притомити поганыя, / но не воздержавши у́ности». – Из Ипатьевской летописи (Там же. С. 358.). Перевод: «Даровал мне Бог победу над погаными, а вы не удержали пыла молодости» (Там же. С. 359.).
«Веют ветры, уж наносят стрелы, / На полки их Игоревы сыплют…» – Из перевода А. Н. Майкова (Слово о полку Игореве. С. 102.).
«Ото всех сторон враги подходят, / Обступают наших отовсюду…» – В цитате из перевода Майкова выпущена средняя строка «И от Дона, и от синя моря…» (Там же.)
«Хочешь, возьми коня любого!» – Здесь и далее на этой странице Рубин приводит слова из арии Кончака в опере А. П. Бородина «Князь Игорь» («Князь Игорь» А. П. Бородина: Оперное либретто. М.: Музыка, 1984. С. 51, 52 (с изменениями).).
…в преступлениях, предусмотренных статьями 58-1б, 58-6, 58-9 и 58–11 УК РСФСР. – Обзор 58-й статьи и расширительного её толкования даёт А. С. в «Архипелаге ГУЛАГе» (Т. 4. С. 70–77).
«Ты одна, голубка-лада, / Ты одна…» – Из арии Игоря в опере «Князь Игорь» («Князь Игорь» А. П. Бородина. С. 49.).
А для кого плясались половецкие пляски?.. – Во втором действии оперы «Князь Игорь» хана Кончака развлекают знаменитыми половецкими плясками.
…хотя браки с иностранками нашим подданным категорически запрещены соответствующими компетентными органами! – Отсылка к Указу Президиума Верховного Совета СССР от 15 февраля 1947 г. «О воспрещении браков между гражданами СССР и иностранцами» («Ведомости Верховного Совета СССР». 18 марта 1947. № 10. С. 4.).
«Веют стяги красныев Путивле». – Из перевода А. Н. Майкова (Слово о полку Игореве. С. 100.).
Благородный князь Владимир Галицкий, начальник Путивльского райвоенкомата, собирает народное ополчение, Скулу и Брошку, на защиту родного города… – В опере князь Владимир Галицкий, оставшийся на княжении, когда Игорь Святославич ушёл в поход, бесчинствует в Путивле, но бесследно исчезает, как только к городу подходит враг. А скоморохи Скула и Брошка готовы прислуживать любому, кто при власти.
И ещё привлечь к ответственности аристократов: 1) Римского, 2) Корсакова, которые если бы не дописывали этой злополучной оперы, она бы не увидела сцены. – Учёный-химик и композитор А. П. Бородин (1833–1887) работал над оперой «Князь Игорь» урывками в течение 18 лет, но не успел её закончить. Дописали оперу и закончили её инструментовку Н. А. Римский-Корсаков и А. К. Глазунов. Через три года после смерти Бородина состоялась её премьера на сцене Мариинского театра в Петербурге.
Tant pis… – тем хуже (франц.).
Его мать была половчанка, дочь половецкого князя. – Отец Игоря Святославича, Святослав Ольгович (конец XI в. – 1164), женат был по крайней мере дважды. В 1107 г. он женился на неизвестной по имени дочери половецкого князя Аепы Григренева, от которой имел сына Олега, а в 1136-м – на Марье Петриловне, дочери незадолго до того убитого новгородского посадника Петрилы Микулича, уже бывшей за кем-то в замужестве ( В. Н. Татищев. История Российская: В 7 т. Т. 4. М.; Л.: Наука, 1964. С. 177, 193.). Она родила Святославу Ольговичу сыновей Игоря и Всеволода.
В 1180 году, разбитый Мономаховичами, он бежал от них в общей лодке с ханом Кончаком! – Мономаховичи – потомки великого князя Киевского Владимира Всеволодовича Мономаха. Соперничали за киевский престол с Ольговичами – потомками князя Черниговского и Тмутараканского Олега Святославича, внука Ярослава Мудрого. В 1180 г. (по Татищеву, в 1181-м) занявший престол в Киеве Святослав Всеволодович (внук Олега Святославича), по просьбе поддержавших его половцев, отпустил с ними князя Игоря в набег на владения правнука Владимира Мономаха, Рюрика Ростиславича. Но тот послал против половцев своего родича Мстислава Владимировича с чёрными клобуками. Половцы побежали, многие утонули в реке Черторые, многих побили или захватили в плен. «Игорь же с Кончаком, князем половецким, бросясь в лодию, ушли к Городцу и в Чернигов» (Там же. Т. 3. С. 126.).
Позже Святослав и Рюрик Ростиславич звали Игоря в большие общерусские походы против половцев – но Игорь уклонился под предлогом гололедицы – «бяшеть серен велик». – из Ипатьевской летописи (под 1185) (Памятники литературы Древней Руси. С. 350.).
… уже тогда Свобода Кончаковна была просватана за Владимира Игоревича… – В половецком плену сын Игоря Святославича женился на дочери хана Кончака и вернулся на Русь в 1187 г. с женой и ребёнком.
Половец Овлур, которого Игорь затем «учинил вельможею». – Слова в кавычках – из «Истории Российской» В. Н. Татищева (Т. 3. С. 139).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: