Евгений Шварц - Снежная королева
- Название:Снежная королева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Шварц - Снежная королева краткое содержание
Снежная королева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Б о р о д а ч. Надеюсь, девчонку-то они не убили?
С о в е т н и к. Как будто бы нет. А что?
Б о р о д а ч. Мне хочется это сделать самому.
С о в е т н и к (кладет руку на плечо бородачу). Разбойник, ты мне нравишься.
Б о р о д а ч. Какие у вас холодные руки, я чувствую это даже через одежду.
С о в е т н и к. Я всю жизнь возился со льдом. Нормальная моя температура - тридцать три и два. Здесь нет детей?
Б о р о д а ч. Конечно, нет!
С о в е т н и к. Отлично!
Слышен приближаюшийся стук копыт.
Едут! Едут! Здесь нет детей, гадкая девчонка, сказочник убит - кто за тебя заступится?
Шум, крики. Распахивается дверь. В комнату входят атаманша и первый разбойник. За ними - толпа разбойников. Они ведут Герду.
А т а м а н ш а. Эй ты, незнакомец! Ты свободен! Ты не обманул нас!
С о в е т н и к. Напоминаю вам о нашем условии, атаманша. Отдайте мне девчонку!
А т а м а н ш а. Можешь забрать ее с собой.
Г е р д а. Нет, нет!
С о в е т н и к. Молчи! Здесь за тебя никто не заступится. Твой друг сочинитель убит.
Г е р д а. Убит?
С о в е т н и к. Да. Это очень хорошо. У вас найдется веревка, атаманша? Надо будет связать девчонку по рукам и ногам.
А т а м а н ш а. Это можно. Иоганнес, свяжи ее!
Г е р д а. Подождите, милые разбойники, подождите минуточку!
Разбойники хохочут.
Я вам вот что хотела сказать, разбойники. Возьмите мою шубу, шапку, перчатки, муфту, меховые сапожки, а меня отпустите, и я пойду своей дорогой.
Разбойники хохочут.
Разбойники, ведь я ничего смешного не сказала. Взрослые часто смеются неизвестно почему. Но вы попробуйте не смеяться. Пожалуйста, разбойники. Мне очень хочется, чтобы вы послушались меня.
Разбойники хохочут.
Вы все-таки смеетесь? Когда хочешь очень хорошо говорить, то, как нарочно, мысли путаются в голове и все нужные слова разбегаются. Ведь есть же на свете слова. от которых даже разбойники могут сделаться добрыми...
Разбойники хохочут.
П е р в ы й р а з б о й н и к. Да, есть такие слова, от которых даже разбойники добреют. Это: "Возьмите десять тысяч талеров выкупа".
С о в е т н и к. Разумно.
Разбойники хохочут.
Г е р д а. Но ведь я бедная. Ах, не отдавайте, не отдавайте меня этому человеку! Вы ведь не знаете его, вы не понимаете, какой он страшный.
С о в е т н и к. Вздор! Мы с ними прекрасно понимаем друг друга.
Г е р д а. Отпустите меня. Ведь я маленькая девочка, я уйду потихонечку, как мышка, вы даже и не заметите. Без меня погибнет Кей - он очень хороший мальчик. Поймите меня! Ведь есть же у вас друзья!
Б о р о д а ч. Довольно, девочка, ты надоела мне! Не трать слов. Мы люди серьезные, деловые, у нас нет ни друзей, ни жен, ни семьи; жизнь научила нас, что единственный верный друг - золото!
С о в е т н и к. Разумно сказано. Вяжите ее.
Г е р д а. Ах, лучше выдерите меня за уши или отколотите, если вы такие злые, но только отпустите! Да неужели же здесь нет никого, кто заступился бы за меня?
С о в е т н и к. Нет! Вяжите ее.
Внезапно распахивается дверь, и в комнату вбегает девочка, крепкая, миловидная, черноволосая. За плечами у нее ружье. Она бросается к атаманше.
(Вскрикивает.) Здесь есть дети?
А т а м а н ш а. Здравствуй, дочь! (Дает девочке щелчок в нос.)
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Здравствуй, мать! (Отвечает ей тем же.)
А т а м а н ш а. Здравствуй, козочка! (Щелчок.)
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Здравствуй, коза! (Отвечает ей тем же.)
А т а м а н ш а. Как поохотилась, дочь?
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Отлично, мать. Подстрелила зайца. А ты?
А т а м а н ш а. Добыла золотую карету, четверку вороных коней из королевской конюшни и маленькую девочку.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а (вскрикивает). Девочку? (Замечает Герду.) Правда!.. Молодец мать! Я беру девочку себе.
С о в е т н и к. Я протестую.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. А это еще что за старый сухарь?
С о в е т н и к. Но...
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Я тебе не лошадь, не смей говорить мне "но!" Идем, девочка! Не дрожи, я этого терпеть не могу.
Г е р д а. Я не от страху. Я очень обрадовалась.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. И я тоже. (Треплет Герду по щеке.) Ах ты, мордашка... Мне ужасно надоели разбойники. Ночью они грабят, а днем сонные, как мухи. Начнешь с ними играть, а они засыпают. Приходится их колоть ножом, чтобы они бегали. Идем ко мне.
С о в е т н и к. Я протестую, протестую, протестую!
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Мама, застрели-ка его!.. Не бойся, девочка, пока я с тобой не поссорилась, никто тебя и пальцем не тронет. Ну, идем ко мне! Мама, что я тебе сказала, стреляй же! Идем, девочка...
Уходят.
С о в е т н и к. Что это значит, атаманша? Вы нарушаете наши условия.
А т а м а н ш а. Да. Раз моя дочь взяла девочку себе, я ничего не могу поделать. Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать - тогда из них вырастают настоящие разбойники.
Со в е т н и к. Но, атаманша! Смотрите, атаманша!..
А т а м а н ш а. Довольно, любезный! Радуйтесь и тому, что я не исполнила дочкиной просьбы и не подстрелила вас. Уходите, пока не поздно.
Раздается глубокий, низкий, мелодичный звон.
Ага! Это звенит золотая карета. Ее подвезли к башне. Идем разобьем ее на куски да поделим. (Идет к двери.)
Разбойники с ревом устремляются за атаманшей. Советник задерживает бородача. Все уходят, кроме них двоих.
С о в е т н и к. Не спеши!
Б о р о д а ч. Но ведь там будут делить золото.
С о в е т н и к. Ты ничего не потеряешь. Ты должен будешь заколоть одну из этих девчонок.
Б о р о д а ч. Которую?
С о в е т н и к. Пленницу.
Раздается низкий мелодичный звон, похожий на удары большого колокола, звон продолжается во все время их разговора.
Б о р о д а ч. Они раскалывают карету!
С о в е т н и к. Говорят тебе, ты ничего не потеряешь, я заплачу тебе.
Б о р о д а ч. Сколько?
С о в е т н и к. Не обижу.
Б о р о д а ч. Сколько? Я не мальчик, я знаю, как делаются дела.
С о в е т н и к. Десять талеров.
Б о р о д а ч. Прощай!
С о в е т н и к. Погоди! Ты же ненавидишь детей. Заколоть мерзкую девчонку - это ведь одно удовольствие.
Б о р о д а ч. Не следует говорить о чувствах, когда делаются дела.
С о в е т н и к. И это говорит благородный разбойник!
Б о р о д а ч. Благородные разбойники были когда-то, да повымерли. Остались ты да я. Дело есть дело... Тысячу талеров!
С о в е т н и к. Пятьсот...
Б о р о д а ч. Тысячу!..
С о в е т н и к. Семьсот...
Б о р о д а ч. Тысячу! Кто-то идет. Решай скорей!
С о в е т н и к. Ладно. Пятьсот сейчас, пятьсот - когда дело будет сделано.
Б о р о д а ч. Нет. Имей в виду, кроме меня, никто не возьмется за это. Мне все равно тут не жить, а остальные боятся маленькой разбойницы!
С о в е т н и к. Ладно. Бери! (Передает бородачу пачку денег.)
Б о р о д а ч. Отлично.
С о в е т н и к. И не медли.
Б о р о д а ч. Ладно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: