Евгений Шварц - Снежная королева
- Название:Снежная королева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Шварц - Снежная королева краткое содержание
Снежная королева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Г е р д а. Нет.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Вот и умница. Молчи. Спокойной ночи! (Убегает к себе.)
Г е р д а. Ах ты глупый, бедный маленький Кей!
О л е н ь (за дверцей). Девочка!
Г е р д а. Что?
О л е н ь. Давай убежим. Я увезу тебя на север.
Г е р д а. Но я привязана.
О л е н ь. Это ничего. Ты ведь счастливая: у тебя есть пальцы. Это я своими копытами не могу развязать узла.
Г е р д а (возится с веревкой). Ничего мне не сделать.
О л е н ь. Там так хорошо... Мы помчались бы по огромному снежному полю... Свобода... Свобода... Северное сияние освещало бы дорогу.
Г е р д а. Скажи, олень, Кей был очень худой?
О л е н ь. Нет. Он был довольно полненький... Девочка, девочка, бежим!
Г е р д а. Когда я спешу, у меня руки дрожат.
О л е н ь. Тише! Ложись!
Г е р д а. А что?
О л е н ь. У меня чуткие уши. Кто-то крадется по лестнице. Ложись!
Герда ложится. Пауза. Дверь медленно приоткрывается. Показывается голова бородача. Он оглядывается, потом входит в комнату и закрывает за собой дверь. Тихо крадется к Герде.
Г е р д а (вскакивает). Что вам надо?
Б о р о д а ч. Умоляю тебя, ни слова! Я пришел спасти тебя. (Подбегает к Герде и взмахивает ножом.)
Г е р д а. Ах!
Б о р о д а ч. Тише! (Перерезает веревку.)
Г е р д а. Кто вы?
Бородач срывает бороду и нос. Это сказочник.
Это вы? Вы ведь убиты!
С к а з о ч н и к. Ранен не я, а лакей, которому я отдал свой плащ. Бедняга ужасно мерз на запятках кареты.
Г е р д а. Но как вы попали сюда?
С к а з о ч н и к. Я намного обогнал твою карету и услышал разбойничий свист. Что делать? Лакей, кучер, я - нам не отстоять золотой кареты от жадных разбойников. Тогда я переоделся разбойником.
Г е р д а. Но откуда вы взяли бороду и нос?
С к а з о ч н и к. Они давно со мной. Когда я в городе следил за советником, то всегда переодевался до неузнаваемости. Борода и нос остались в кармане и сослужили мне чудную службу. У меня тысяча талеров... Бежим! В ближайшей деревне мы найдем лошадей...
Топот копыт.
Что это? Они возвращаются?
Шаги.
Ложись!
В комнату входят первый разбойник и атаманша.
А т а м а н ш а. Это еше кто?
С к а з о ч н и к. Что за вопрос? Вы не узнаете меня, атаманша?
А т а м а н ш а. Нет.
С к а з о ч н и к (тихо). Ах, черт... Я забыл надеть бороду... (Громко.) Я побрился, атаманша!
П е р в ы й р а з б о й н и к. Да ты и нос побрил, приятель!.. О-гей! Сюда!
Вбегают разбойники.
Глядите, товарищи, как изменился наш друг бородач!
Р а з б о й н и к и. Полицейская собака! Ищейка! Сыщик!
П е р в ы й р а з б о й н и к. Какая прекрасная поездка, друзья. Едва выехали, как поймали четырех купцов; едва вернулись - поймали сыщика.
Г е р д а (вскрикивает). Это мой друг! Он пришел сюда, рискуя своей жизнью, чтобы спасти меня!
Разбойники хохочут.
Нет уж. Довольно вы смеялись! Девочка! Девочка!
П е р в ы й р а з б о й н и к. Зови, зови ее. Она разом застрелит тебя за то, что ты хотела удрать.
Г е р д а. Сюда! Помоги!
Вбегает маленькая разбойница с пистолетом в руке.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Что случилось? Что такое? Кто посмел обидеть тебя? Кто это?
Г е р д а. Это мой друг, сказочник. Он пришел, чтобы спасти меня.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. И ты хотела бежать? Так вот ты какая!
Г е р д а. Я оставила бы тебе записку.
Разбойники хохочут.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Вон отсюда все! (Наступает на разбойников.) И ты, мама, уйди! Идите! Идите, делите добычу!
Разбойники хохочут.
Прочь! (Наступает на них.)
Разбойники и атаманша уходят.
Эх, Герда, Герда. Я бы, может быть, или даже наверное, сама тебя отпустила завтра.
Г е р д а. Прости.
Маленькая разбойница открывает дверь в зверинец. Скрывается там на миг. Выходит и выводит оленя.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Он очень смешил меня, да видно, ничего не поделаешь. Возьми шубу, шапку, сапожки. А муфту и перчатки я тебе не отдам. Они мне очень уж понравились. Вот тебе вместо них безобразные рукавицы моей матушки. Садись верхом. Поцелуй меня.
Г е р д а (целует ее). Спасибо!
О л е н ь. Спасибо!
С к а з о ч н и к. Спасибо!
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а (сказочнику). А ты меня за что благодаришь? Герда, это и есть твой друг, который знает так много сказок?
Г е р д а. Да.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Он останется со мной. Он будет развлекать меня, пока ты не вернешься.
С к а з о ч н и к. Я...
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Кончено. Скачи, скачи, олень, пока я не передумала.
О л е н ь (на бегу). Прощай!
Г е р д а. До свидания!
Исчезают.
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Ну, чего ж ты стоишь? Говори! Рассказывай сказку, да посмешнее. Если ты меня не рассмешишь, я застрелю тебя. Ну? Раз... Два...
С к а з о ч н и к. Но послушайте...
М а л е н ь к а я р а з б о й н и ц а. Три!
С к а з о ч н и к (чуть не плача). Много лет назад жил был снежный болван. Стоял он во дворе, как раз против кухонного окна. Когда в плите вспыхивал огонь, снежный болван вздрагивал от волнения. И вот однажды он сказал... Бедная девочка! Бедная Герда! Там кругом льды, ветер ревет и ревет. Между ледяными горами бродит Снежная королева... А Герда, маленькая Герда там одна...
Маленькая разбойница вытирает слезы ручкой пистолета.
Но не надо плакать. Нет, не надо! Честное слово, все еще, может быть, кончится ничего себе... Честное слово!
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
В разрезе занавеса показывается голова северного оленя. Он оглядывается во все стороны. Дальше не идет. Следом за ним выходит Герда.
Г е р д а. Вот здесь и начинается страна Снежной королевы?
Олень кивает головой.
Дальше ты не смеешь идти?
Олень кивает головой.
Ну, тогда до свидания. Большое тебе спасибо, олень. (Целует его.) Беги домой.
О л е н ь. Подожди.
Г е р д а. Чего ждать? Нужно идти не останавливаясь, ведь тогда гораздо скорее придешь.
О л е н ь. Подожди, Снежная королева очень злая...
Г е р д а. Я знаю.
О л е н ь. Здесь жили когда-то люди, множество людей, и все они бежали на юг, прочь от нее. Теперь вокруг только снег и лед, лед и снег. Это могущественная королева.
Г е р д а. Я знаю.
О л е н ь. И ты все-таки не боишься?
Г е р д а. Нет.
О л е н ь. Здесь холодно, а дальше будет еще холодней. Стены дворца Снежной королевы сделаны из метелей, окна и двери из ледяного ветра, а крыша из снеговых туч.
Г е р д а. Покажи, пожалуйста, куда мне идти.
О л е н ь. Идти нужно прямо на север, никуда не сворачивая. Говорят, что Снежной королевы сегодня нет дома, беги, пока она не вернулась, беги, ты согреешься на бегу. До дворца отсюда всего две мили.
Г е р д а. Значит, Кей так близко! До свидания! (Бежит.)
О л е н ь. До свидания, девочка.
Герда скрывается.
Ах, если бы она была сильна, как двенадцать оленей... Но нет... Что может сделать ее сильней, чем она есть? Полмира обошла она, и ей служили и люди, и звери, и птицы. Не у нас занимать ей силу - сила в ее горячем сердце. Я не уйду. Я подожду ее тут. И если девочка победит,- я порадуюсь, а если погибнет,- заплачу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: