Лев Толстой - ПСС. Том 32. Воскресение
- Название:ПСС. Том 32. Воскресение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1935
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - ПСС. Том 32. Воскресение краткое содержание
Существующие печатные тексты «Воскресения» по причинам, о которых подробно сказано в «Текстологических пояснениях» (стр. 521–528 настоящего тома), ни в какой мере не могут быть признаны авторитетными с точки зрения их исправности.
Усиленное цензурное вмешательство в опубликование романа в России в журнале «Нива», в ряде случаев механически отразившееся в заграничном издании «Свободного слова», печатавшегося по гранкам «Нивы», иногда уже прошедшим через цензуру, многочисленные стилистические и грамматические поправки, внесенные в авторский текст главным образом редактором «Нивы» без прямого участия Толстого, и другие причины привели к тому, что обращавшиеся до сих пор печатные тексты «Воскресения» оказались значительно искаженными и засоренными.
Достаточно сказать, что даже в бесцензурное издание романа, напечатанное издательством «Свободное слово», не по вине издательства попало свыше пятидесяти цензурных искажений, впервые в настоящем издании устраненных.
Указанные обстоятельства диктуют необходимость печатать роман по авторским корректурам, к счастью сохранившимся в большом количестве и заключающим в себе к тому же последовательные стадии авторской правки. Этим способом — при систематическом контролировании текста корректур рукописным материалом романа, дошедшим до нас почти полностью, — гарантируется наибольшая критичность печатаемого здесь текста и тем самым максимальное соответствие его воле писателя.
Рукописные редакции и варианты «Воскресения», история писания и печатания романа и описание относящихся к нему рукописей и корректур составляют содержание следующего, 33 тома настоящего издания.
В извлечении вариантов к тексту романа редактору оказывал помощь М. В. Булыгин.
ПСС. Том 32. Воскресение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стр. 184, строки 7–9.
Вместо: готовой пожертвовать жизнью кончая : и в чем успех его. — в Н. : и рисовалась перед ним, и этим и была особенно жалка ему. Эту черту рисовки Нехлюдов видел и в ней, и еще в некоторых лицах, бывших в комнате. Приход его обратил на себя их внимание, и он чувствовал, что они немножко иначе делали то, чтò делали, потому что он был тут. Черта эта была и в молодом человеке в гуттаперчевой куртке, и в женщине в арестантском халате, и даже и в парочке влюбленных. Не было этой черты только в чахоточном молодом человеке, в красавице с бараньими глазами, и в черном лохматом человеке с глубоко-сидящими глазами, который говорил с худым, безбородым человеком, похожим на скопца.
Стр. 184, строки 12–13.
Слов: как она выражалась, — в Н. нет .
Стр. 184, строки 18–24.
Слов. Другое дело, кончая: когда будет в Петербурге. — в Н. нет.
Стр. 184, строки 32–33.
Вместо: самочувствие олимпийское, — сказала она и улыбнулась жалостной улыбкой. — в Н.: — и она жалостно улыбнулась.
Стр. 185, строка 6.
Слова: одобрительно — в Н. нет .
Стр. 185, строка 8.
Вместо: Третье дело, — в H.: Другое дело,
Стр. 185, строка 10.
Слов: и отношения к ней Нехлюдова — в Н. нет.
Стр. 185, строки 13–14.
Вместо: Нехлюдов поблагодарил ее за совет и сказал, что постарается воспользоваться им. — в Н.: Нехлюдов сказал, что он едва ли что-нибудь может тут сделать, но обещал попытаться сделать всё возможное, когда он будет в Петербурге.
Текст отдельных изданий А. Ф. Маркса в этой главе, от слов: самочувствие олимпийское, до конца главы совпадает с текстом Ч.
Ч. I, гл. LVI.
Стр. 185, строка 17.
Вместо: время свидания — в H.: свидание
Стр. 185, строки 21–22.
Вместо: говорил смотритель, то вставая, то опять садясь. в Н.: выходя, говорил смотритель, но посетители и заключенные всё не уходили.
Стр. 185, строка 29.
Вместо: становилось всё более и более злым, — в H.: казалось злым,
Стр. 186, строка 4.
Вместо: молодой человек в гуттаперчевой куртке — в H.: арестант в халате
Стр. 186, строка 12.
Вместо: матери чахоточного. — в Н.: старика в синих очках.
Стр. 186, строка 15.
Слов: да ну — в Н. нет .
Стр. 186, строки 16–17.
После слов: Уж давно пора. — в H.: Что же это?
Стр. 186, строки 17–18.
После слов: повторял он уныло, — в H.: то садясь, то вставая.
Стр. 186, строка 28.
После слов: лохматый — в H.: каторжный; ушла и Вера Ефремовна,
Стр. 186, строка 35.
После слов: не держится правил. — в H.: А то ведь мученье.
Стр. 187, строки 18–21.
Вместо: «Зачем это?» кончая: и не находила ответа. — в H.: Он испытывал теперь, как и в тот раз, при входе в острог и посетительскую, кроме жалости, еще и чувство недоумения и какой-то нравственной тошноты. «Зачем это?» — спрашивал он себя и не находил ответа.
Ч. I, гл. LVII.
Стр. 187, строки 23–24.
Вместо: выслушал — в H.: внимательно выслушал
Стр. 187, строки 24–25.
Вместо: что посмотрит дело, и если всё так, как говорит Нехлюдов, — в H.: что если дело обстоит так, как оно передано Нехлюдовым,
Стр. 187, строка 31.
Вместо: губернатор, — в Н.: Масленников,
Стр. 187, строка 32.
Вместо : губернатору, — в H.: Масленникову,
Стр. 188, строки 4–5.
Вместо: о 130 бесписьменных, безвинно содержимых в остроге. — в H.: об несчастных 130 бесписьменных и, если можно, помочь им.
Стр. 188, строки 5–6.
Вместо: Как ни тяжело ему было просить человека, которого он не уважал, — в Н .: Как ни тяжело ему было иметь дело и даже просить такого человека,
Стр. 189, строки 1–2.
Вместо: причиной которого было оказанное ему внимание важным лицом. — в H.: которое Нехлюдов не мог не приписать удовольствию, полученному от внимания, оказанного ему важным лицом.
Стр. 189, строка 6.
Вместо: всякое такое внимание приводило Масленникова — в H.: Всякое внимание, оказанное ему важным лицом, приводило его
Текст отдельных изданий А. Ф. Маркса в этой главе совпадает с текстом Ч., но слова: безвинно содержимых в остроге отсутствуют (цензурное исключение).
Ч. I, гл. LIX.
Стр. 194, строка 5.
Вместо: добрый — в Н.: всегда добрый
Стр. 194, строка 6.
Вместо: злой — в Н .: всегда злой
Стр. 192, строка 21.
После слов: отвращением к ней. — в Н.: и сознанием напряженности долга.
Ч. II, гл. I.
Стр. 199, строки 20–21.
Вместо: для которого необходимы деньги, — в H.: для которого необходимо общественное положение и, главное, деньги,
Стр. 199, строка 31.
Вместо: насилия. — в H.: владения людьми.
Стр. 199, строка 35.
Вместо: длинной талии в Н.: талии
Стр. 200, строки 3–4.
Вместо: говорил поживший в городе и читавший романы извозчик. Он сидел, — в H.: говорил он,
Стр. 200, строка 6.
Слов: и, очевидно, щеголял своим образованием, — в Н. нет .
Стр. 200, строка 7.
Слов: продолжал он. — в Н. нет.
Стр. 200, строка 8.
Вместо: с еклектрической искрой. — в Н.: хорошо убрана была.
Стр. 200, строка 16.
Вместо: яровыми полями, — в Н.: полями,
Стр. 200, строки 16–18.
Слов: в которых везде ходили мужики кончая: зеленевшими зеленями, — в Н. нет .
Стр. 200, строка 19.
После слов: покрытыми уже — в H.: сверху и снизу
Стр. 200, строка 19.
Слов: кроме позднего дуба, — в Н. нет.
Стр. 200, строка 20.
Вместо: на которых пестрели стада — в Н.: на которые уже выпущены были стада
Стр. 201, строка 10.
Слова: при передаче земли крестьянам — в Н. находятся ниже, после слов: Нехлюдов потеряет,
Стр. 201, строка 13.
Слова: такой — в Н. нет .
Стр. 201, строка 22.
Слов: за отдаваемую землю. — в Н. нет.
Стр. 201, строка 30.
Вместо: гостившая у матери — в Н.: гостившая
Стр. 201, строки 34–39.
Вместо: успокоившись в этом отношении, — в Н. и у Ч.: спокойный и довольный тем добрым делом, которое он собирался сделать для крестьян,
Стр. 202, строки 4–6.
Вместо: нынче уж некогда было, кончая: объяснению с крестьянами. — в H.: теперь, взглянув на них, он почувствовал себя очень далеким от этих вопросов. Совершенно другое занимало его.
Стр. 202, строка 8.
Вместо: которое он помнил — в Н.: стоявшего
Стр. 202, строки 31–32.
Слов: А твердо ли в тебе это решение? — в Н. нет.
Стр. 203, строка 4.
Вместо: распускавшейся — в H.: распустившейся
Стр. 203, строки 13–14.
Вместо: да и мне всё равно. Всё равно. Надо только спать». — в H.: завтра узнаю».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: