Иван Лажечников - Беленькие, черненькие и серенькие
- Название:Беленькие, черненькие и серенькие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Лига
- Год:2010
- Город:Коломна
- ISBN:978-5-98932-014-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Лажечников - Беленькие, черненькие и серенькие краткое содержание
Повесть И. И. Лажечникова «Беленькие, чёрненькие и серенькие» (1856) — хроника уездного городка Холодни, в котором узнаётся Коломна на рубеже XVIII — XIX веков. Знаменитый автор исторических романов соединил здесь семейные предания с гротесковой сатирой и любовной идиллией, колоритно изобразил провинциальные нравы. Книга снабжена комментариями, помогающими ей предстать перед современными читателями своеобразной «энциклопедией староколоменской жизни».
Текст публикуется по печатному изданию.
Лажечников, И. И. «Беленькие, чёрненькие и серенькие» / Вступительная статья, подготовка текста, комментарии В.Викторовича и А. Бессоновой; художник П. Зеленецкий. — Коломна: Лига, 2010. — 304 с.: илл. — (Серия «Коломенский текст»).
Автор и руководитель проекта «Коломенский текст» — В. А. Викторович
Издание осуществлено при поддержке
НП «Город-Музей»
НП Культурный центр «Лига»
ISBN 978-5-98932-014-1
Беленькие, черненькие и серенькие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
308
Десятина — старая русская мера земельной площади, равная 2400 кв. саженям или 1,09 га.
309
Луга её травили чужие крестьяне... её скот пользовался кормом на соседних паствах... и в чужом хлебе. — Травить луга, равно как и хлеб (посевы пшеницы, ржи и т.п.) — пустить туда скотину (луг предназначался для заготовки сена, хлебное поле — для получения зерна); паства — пастбище, угодья, специально предназначенные для кормления скота летом.
310
Колотырка — по Далю, вздорная, злая баба. Мотовка — расточительница.
311
... всё имение её было заложено и перезаложено. — Перезаложить имение значило заложить его вторично до окончания срока первого залога. Процент взноса кредитные учреждения увеличивали вдвое.
312
Когда она жила в деревне... объявляли, что обретается в Холодне. — Объявления о приехавших в город или губернию публиковались на последней странице местной газеты.
313
Филиппика — грозная обвинительная речь, по имени врага афинской демократии Филиппа Македонского, которого разоблачил в своих речах афинский оратор Демосфен.
314
Синклит — в Древней Греции собрание высших сановников, в ироническом значении — сборище.
315
Городническое правление — собственно учреждение, где находился городничий; после реформы полиции в 1862 г. переименовано в полицейское управление.
316
Присутственные места — городническое правление, магистрат, казначейство, дворянская опека, уездный суд и т.п. В Коломне некоторые из них располагались на Брусенской улице (ныне Лажечникова).
317
Гербовая бумага — на гербовой бумаге (с изображением российского герба) оформлялись сделки, прошения, доверенности, завещания и т.п. В конце XVIII — начале XIX века использовалась гербовая бумага стоимостью от четырёх копеек до четырёх рублей. Гербовый сбор был одной из государственных пошлин.
318
Челядинцы — прислуга, работники, дворовые люди.
319
Облучок — грядка на телеге, повозке, санях, боковой край кузова. На облучке сидели боком, свесив ноги.
320
… спрашивала о ней нередко государыня. — С 1797 г. Смольный институт находился под покровительством императрицы Марии Фёдоровны, жены Павла I.
321
Петров день — праздник святых апостолов Петра и Павла (29 июня по старому стилю). С Петрова дня красное лето, зелёный покос.
322
... живописные места, увенчанные Мячковским курганом. — Древний Мячковский (Боровский) курган находится на берегу Москвы-реки в районе с. Чулкова в километре от нынешнего автомобильного моста. Во времена Лажечникова рядом проходил Боровский перевоз (по названию Боровского Пафнутьева монастыря). Второе своё название курган получил благодаря селу Мячкову, расположенному поблизости. Лажечников подарил героине повести свои впечатления от легендарной местности: «...Всё восхищало меня: и светлая в извилинах Москва-река, многочисленными судами покрытая, и селения, на живописных её берегах расположенные, и расписные пёстрые луга с озёрами своими... Любил по целым часам взорами и сердцем бродить с возвышений, одетых цветными коврами, на пригорки, далеко золото жатв разливающие...» (Лажечников И. И. Походные записки русского офицера. СПб., 1820. С. 4). Первым сочинением юного Лажечникова, по его воспоминаниям, было именно описание этого места, уже прославленного А. Ф. Мерзляковым в стихотворении «Мячковский курган» (1805).
323
Бричка — лёгкая полуоткрытая повозка с верхом. В России появилась только в начале XIX в., потому для провинциалов рубежа веков это был экипаж щегольской, особенно если бричка рессорная, со ступеньками, шторками и откидным кожаным верхом.
324
Картуз — мужской головной убор с козырьком, который носили деревенские помещики, отставные чиновники, управляющие.
325
... на гравюре, изображающей Петра Великого ... во время морской бури. — Действительно, такая гравюра существует: это «Пётр I в шторм на Ладоге» (1810) неизвестного французского художника.
326
Приехали в Б-цы... Лучший постоялый двор находился на главной улице. — По-видимому, в 1790-х гг. в Бронницах это была улица Дворянская (нынешняя Советская).
327
Камердинер — слуга при господине в богатом дворянском доме.
328
... выпили несколько пар чайку ... — В.И. Даль поясняет: выражение московское, «в харчевне порция чаю, засыпка, одна заварка с сахаром вприкуску». Более поздняя вариация «пары чаю» — это два чайника, большой с кипятком и маленький с заваркой, который служил крышкой для большого.
329
... под счастливой планидой. — Под счастливой звездой. Планида (планета) — судьба.
330
... из куля да в рогожу. — Вся соль пословицы заключается в том, что кули шьют как раз из рогожи.
331
Овин — строение для сушки хлеба в снопах; крестьянский овин рассчитан был на 800 — 1000 снопов.
332
Чичероне — итал. cicerone, экскурсовод.
333
.... он выписывает иностранца учителя для своего сына... он хочет дать ему отличное воспитание. — Лажечников вспоминал: «Когда мне минуло 6 лет, взяли к нам в дом гувернёра Monsieur Beaulieu, французского эмигранта, не походившего на своих собратов-проходимцев. Он получил образование в Страсбургском университете, знал основательно французский и немецкий языки, на русском изъяснялся чисто, но учёным нельзя было его назвать. К нам в дом поступил он, кончив воспитание детей в доме князей Оболенских, по рекомендации знаменитого подвижника русского просвещения в России Новикова, которому, сколько могу сообразить, был брат по масонству. Всегда неукоризненно одетый во французский кафтан коричневого цвета, с косою и бантом за плечами, являлся он к общему столу и учению. Манеры его были просты, но изобличали в нём дворянина дореспубликанских времён, доброту, не доходившую, однако ж, до слабости» (Празднование юбилея 50-летней литературной деятельности И. И. Лажечникова. С. 13).
334
Ипохондрик — человек, страдающий угнетённым состоянием, болезненной мнительностью.
335
... о морских сражениях под начальством Чесменского и Ушакова... — Граф А. Г. Орлов стал именоваться Чесменским после победы в Чесменском бою 1770 г. в ходе русско-турецкой войны 1768 — 1774 гг., когда он командовал объединёнными российскими эскадрами. Адмирал Фёдор Фёдорович Ушаков (1745 — 1817) — выдающийся русский флотоводец, участник русско-турецких войн 1768 — 1774 гг. и 1787 — 1791 гг. В ходе последней Ушаков применил новую тактику манёвренного морского боя, что позволило одержать ряд блестящих побед над турецким флотом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: