Владимир Сорокин - Дисморфомания
- Название:Дисморфомания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Сорокин - Дисморфомания краткое содержание
Дисморфомания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ГАМЛЕТ. Узнал такое я, что сказать как-то странно и неприятно. Я немного не понимаю. Но отныне, мой друг Горацио, у меня в голове будет записано: "Прощай, прощай! И помни обо мне!"
ГОРАЦИО. Я ранен, мне больно. Я не понимаю, почему в жизни все так гадко, все как-то ненадежно. Я немного побаиваюсь.
ГАМЛЕТ. Ты знаешь, я тоже чего-то боюсь. Но я хотел тебе рассказать, что я видел такое, что мой волос бы мог превратиться в меч. Он бы так напрягся, так, таким стал бы сильным, прямым, что его бы просто не отличили от меча.
ГОРАЦИО. Меня тоже ударили мечом, мечом поразили из-за вас. И мне больно. Не говори про меч.
ГАМЛЕТ (поднимает Горацио, помогает ему идти). Пойдем, пойдем, я просто хочу сказать, что я немного не понимаю.
ГОРАЦИО. На свете есть многое, друг Гамлет, что и не знают ни дети, ни отцы. Люди вообще знают мало о природе, о ранах. Если б они знали достаточно, то жили бы гораздо дольше. Организм можно омолодить. Раны причиняют боль, неприятности. Разные нехорошие состояния. Мне больно и неприятно.
ГАМЛЕТ. Ты занят только раной. А я думаю о другом. Мне надо сосредоточиться на том, что я должен отреагировать на все. То есть я должен сделать все, как надо. Все надо переменить, я хочу, чтобы все переменилось, чтобы все было как-то по-другому Все ведь прогнило у нас в датском государстве. Все гниет и разлагается.
Они проходят в какую-то нишу и оказываются в большом белом помещении, внутреннее пространство которого занято семью громадными белыми предметами: банкой, пластырем, пробкой, выпрямителем спины, пластиной, расширителями век и ошейником. Все освещено ярким белым светом.Горацио сразу ложится на пол и замирает.
ГАМЛЕТ. Быть или не быть - вот два вопроса. Что лучше для человека, для нормального человека - согласиться делать все, как надо, или не соглашаться и не делать, как надо? Потихоньку делать, не смотреть, только поплакать и все, или делать по-громкому, так, чтоб все видели и говорили: он живет по-громкому, он живет широко? Не хотеть особенно? Просто спать и видеть сны? Какие сны? Разные? Я немного боюсь снов. Иногда может присниться что-то плохое...
ГОРАЦИО (Стонет). Ооо... болит все. Все гадкое, плохое. Жить все-таки тяжело. А с вами еще тяжелее.
ГАМЛЕТ Да. Все так вот, как подумаешь - не очень понятно. Вроде когда маленький - хорошо все, и родители любят, и все как-то складывается нормально. А потом как будто и не было родителей. Как совсем в интернате иди в тюрьме. Но вообще-то в тюрьме хуже. Лучше туда не попадать.
Входит Джульетта.
ДЖУЛЬЕТТА. Мой принц, как поживали вы все эти дни?
ГАМЛЕТ Нормально. То есть жил-то я хорошо, а вот чувствую себя я как-то не очень уверенно. Мне немного не по себе, хотя в общем все хорошо.
ДЖУЛЬЕТТА. У меня, у меня от вас есть разные подарки. Дарили когда.
ГАМЛЕТ Я? Нет. Вы, наверно, путаете. Я ничего никому не дарил.
ДЖУЛЬЕТТА. Дарили, дарили.
ГАМЛЕТ. Да нет же, не дарил.
ДЖУЛЬЕТТА. Дарили. Вы мне подарили разные слова. Предложения. И я хочу вам их отдать. Обратно.
ГАМЛЕТ. Я не знаю.
ГОРАЦИО. Боль всегда приходит так вот не очень, когда ожидаешь...
ДЖУЛЬЕТТА. Я верну все. Все слова и предложения. Когда честных девушек обманывают, а потом говорят разные, ну, разное там. То это нечестно.
ГАМЛЕТ. Вы очень честная девушка.
ДЖУЛЬЕТТА. Я честная девушка.
ГОРАЦИО. Вы честные. Но все равно болит.
Входит голая Кормилица с батоном ржаного хлеба.
КОРМИЛИЦА (со смехом садится на пол). Маманя моя была куском белого железа. Х-ха! Ох, ну и расторопная я! Как погляжу - все возят и возят. Возят и возят, как очумелые. Ох! Вот так-то и живем. И живем-то не совсем как все. Как кирпичики! О-ха-ха! Маманя моя потная! (Ковыряет батон и ест.)
ДЖУЛЬЕТТА. Честные девушки не ценят, когда их касаются напильниками, оселками, шурупами, а потом изменят.
ГАМЛЕТ. А вы знаете?
ГОРАЦИО (стонет). Пять, пять раз и одна рана. И боль, и столбы.
КОРМИЛИЦА. Маманя родила в кошелочку, а папаня в Москву, столицу нашей родины, поехал и там обнюхал все обрубочки, все комочки сумок. И сумочек. Ку-ку, маманечка, потненькая курочка моя!
ДЖУЛЬЕТТА. Я хотела давно сказать вам... знаете, у меня очень красивые ножки.
ГОРАЦИО. Верить в склепы - наша рана. Как ранили, так и показал.
ГАМЛЕТ (отряхает свой костюм). Я видел многих. Но люди, как сказать, люди все-таки не совсем понимают. Они понимают жучков.
ДЖУЛЬЕТТА, (приподнимает платье и показывает ноги). Смотрите!
ГАМЛЕТ. Это просто настолько верно, точно и как-то... уверенно.
КОРМИЛИЦА. Покажи стружечки старушечке! Покажи пупочек куманечку!
Входят Король и Королева в сильно изорванном платье, со следами царапин и кровоподтеков на лицах. За ними вбегает Тибальт, неся в руках металлический шар.
ТИБАЛЬТ (бросает шар на пол, кричит). Потом! Потом! Отцы мои! Потом! Матери мои! Любимые ветви! Сучья мои! Разлом! Разлом мой!
Король и Королева стоя мочатся на пол.
ГАМЛЕТ. Нет, нет. Уйти и спать, спать.
Выбегает и оказывается точно в таком же помещении, но только меньшего размера.
ГАМЛЕТ. Быть или не быть - вот два вопроса. Что лучше для человека, для нормального человека - согласиться делать все, как надо, или не соглашаться и не делать, как надо?
ГОРАЦИО (вползает и со стоном замирает на полу). Ооо... болит все. Все гадкое, плохое.
ГАМЛЕТ. Да. Все так вот, как подумаешь - не очень понятно. Вроде когда маленький - хорошо все, и родители любят, и все как-то складывается нормально.
Входит Джульетта.
ДЖУЛЬЕТТА. Мой принц, как поживали вы все эти дни?
ГАМЛЕТ. Нормально.
ДЖУЛЬЕТТА. У меня, у меня от вас есть разные подарки.
ГАМЛЕТ. Я? Нет.
ДЖУЛЬЕТТА. Дарили, дарили.
ГАМЛЕТ Да нет же, не дарил.
ДЖУЛЬЕТТА. Дарили.
ГАМЛЕТ. Я не знаю.
ГОРАЦИО. Боль всегда приходит так вот...
ДЖУЛЬЕТТА. Я верну все.
ГАМЛЕТ Вы очень честная девушка.
ДЖУЛЬЕТТА. Я честная девушка.
ГОРАЦИО. Вы честные.
Входит голая Кормилица с батоном ржаного хлеба.
КОРМИЛИЦА (со смехом садится на пол). Маманя моя была куском белого железа.
ДЖУЛЬЕТТА. Честные девушки не ценят, когда их касаются напильниками...
ГАМЛЕТ. А вы знаете?
ГОРАЦИО (стонет). Пять, пять раз и одна рана.
КОРМИЛИЦА. Маманя родила в кошелочку
ДЖУЛЬЕТТА. Я хотела давно сказать вам.
ГОРАЦИО. Верить в склепы - наша рана.
ГАМЛЕТ (отряхает свой костюм). Я видел многих.
ДЖУЛЬЕТТА (приподнимает платье и показывает ноги). Смотрите!
ГАМЛЕТ. Это просто настолько верно.
КОРМИЛИЦА. Покажи стружечки старушечке!
Входят Король и Королева в сильно изорванном платье, со следами царапин и кровоподтеков на лицах. За ними вбегает Тибальт, неся в руках металлический шар.
ТИБАЛЬТ (бросает шар на пол, кричит). Потом! Потом! Отцы мои!
Король и Королева стоя мочатся на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: