Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Corpus, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres] краткое содержание

Русские народные пословицы и поговорки [litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Сорокин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность “Метели” и “Теллурии”. Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике.
Содержит нецензурную брань.

Русские народные пословицы и поговорки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские народные пословицы и поговорки [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Сорокин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Владимир Сорокин

Русские народные пословицы и поговорки

© Владимир Сорокин, 2020

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2020

© ООО “Издательство АСТ”, 2020

Издательство CORPUS ®

А

Авось

Авось прямая вывезет.

Авось на авось не меняют.

Авось у Анохи за пазухой живёт.

Авось твёрдым не бывает.

На авосе к небосю за счастьем поехал.

(Дурак)

На авось надейся, а жопу береги.

Авось не вывезет, коль полозья сухие.

(Скупой купец)

Авось хорош, кому нынче не спалось.

(Конокрады)

Дуй на авось, да плюй на дорогу.

Хорош авось, да не овёс.

Купил овса на авось.

(Простофиля)

Авось коню в одно ухо влезет, из другого вылезет.

Вали на авось, коли плохо тряслось.

(Хлысты)

Авось небосю в морду не даст, но золой попотчует.

На авося прилёг, небосем покрылся.

Авось с авоськой на авось пошёл.

Сырой авось на плетне не просушишь, в тесте не запечёшь.

Забудь про авось, коль к небосю пошёл.

Авось, да недавось!

(Вековуха)

Авосю и щелбан железный не страшен.

Авось с семи царств дань небосем собирает.

Про авось на дороге ветер с дождём перешепчутся.

Гони авось, не будь добрось!

Авось снится к молотьбе, небось – к засухе.

Авось во рту днюет, в пизде ночует, на уду качается, с небосем венчается.

Кричи “авось!”, долбешка ледяная!

Мой авось твоего за пояс заткнёт!

(Офеня)

В авося стрелял, да промазал.

(Бедный жених)

За авосем пыль не метут.

День авоськался, ночь небоськался.

(Невдаль)

Про авося кричали, про небося молчали. ( Пытка )

Аноха

Пришел Аноха – жди подвоха.

Аноха себе хоромы из соломы сложил.

Хромому Анохе и костыль не указ.

Аноха Анохе – рознь.

Аноха с гороху пердеть горазд.

Перди, Аноха, коль наелся гороха!

Аноха с Ерохой потворством богатеют.

Пошел с Анохой – вернулся с Ерохой.

(Макарёк)

Был бы Аноха, а Ероха сыщется.

Аноха Анохе нос на бок своротил.

Забил гвоздь Аноха, да не в ту мережку.

За нашим Анохой жена салом не обрастёт.

(Бедная семья)

Был сюртук у Анохи, да украли блохи.

Была рубаха у Анохи, да украли блохи.

Была шапка у Анохи, да украли блохи.

Были штаны у Анохи, да украли блохи.

Были лапти у Анохи, да украли блохи.

Были у Анохи карманы, да отъели тараканы.

Больному Анохе и здоровый доктор не поможет.

Анохину свадьбу семь лет ждать, семнадцать готовить, семьдесят семь играть.

Посватался Аноха, а женился дровосек.

Жена у Анохи всем хороша: встаёт с собаками, ложится с петухами, работает с мышами, обедает с мухами, разговаривает с сороками.

Анохины дети сами лезут в сети.

Анохины детки – как птички на ветке.

Анохиных детей на тридцать три лавки не усадишь.

Родители у Анохи на краю света живут.

Анохина бабка через сито глядит.

У Анохи ведро без дна, а напилок без насечки.

За Анохой – глаз да глаз, после бани – в перелаз!

(Бабник)

Анохина нога шестью пальцами шевелит.

Кричи, Аноха, что сам украл!

(Глупый вор)

Про Аноху плохо не скажут, да хорошо не подумают.

Аноха в небо плюнет, на кол перекрестится.

Заохал Аноха, что порты потерял. ( Смолокур )

На Анохиной свадьбе сороки жито клюют.

Поверил Анохе – пришли скоморохи.

Поверил Анохе – посыпались крохи. ( Простомол )

Проверь Аноху, коль на старуху лёг.

Б

Баба

Баба мужику Богом дана.

Хитрую бабу и на лошади не объедешь.

Что у бабы на уме – убогий ведает.

Баба охлупьем тепла.

Хорошая баба – праздник, плохая – поминки.

Ети бабу да кланяйся баобабу.

(Африканец)

Баба на передок слаба.

Бабье дело – перебор.

(Подрядчик)

Умная баба глупому мужику уд узлом завяжет.

Бабе тепло, когда мужа припекло.

На бабу лечь – как на печь.

Пихай бабу, чтоб не развезло!

Пихай бабу, чтоб не ослабла!

Пихай бабу, не будь обораба.

У бабы под юбкой брадобрей не живёт.

Бабья ватрушка – мужику игрушка.

Обобабие – мокшам слабие.

Хорош бабец, да не вдудец!

(Гнилая вдова)

Бабе топор доверил.

(Плохой плотник)

Баба спит, а мужик стоит. (Доставатель)

За бабой погнался, да мхом одевался.

(Молодой уд)

Через бабу в чёрствые женихи попал.

Свою бабу бил, чужую кропил.

Бей бабу по субботам, а тёщу по четвергам!

Бабу бить – копейку не изводить.

Бил мужик бабу, да окочурился.

(Поромок)

Бабу скалкой не бьют.

Баня

Баня паром сильна.

Баня жопе не враг.

Банный день всей неделей правит.

На баню надейся, а вшей прибирай.

В чистой бане черти не водятся.

Баня не мясо, а веник не капуста.

По бане и бабаня.

Баню тот любит, кто чесаться не охоч.

Пар да веник – муж да жена.

Баня Любане не помеха.

(Веретенница)

Води жену во светлицу, а тёщу в баню.

Плесни варку – поддай парку!

Пар-парок, ступай на полок!

Пар-парок, дунь в оборок!

Пар в венике живет, а леший в орешнике.

Идя в баню, не забудь про одиннадцатый палец.

Чёрная баня белой красный оборот делает.

Хорошую баню в камышах ищут, а плохую – в лопухах.

Парил Аноха Ероху да и упарился до смерти.

Ероха с Анохой мёртвого ежа до смерти запарили.

Лёг на полок да и стал заволок.

(Хлопарёк)

Банные радости на мокрой жопе живут.

Баня снится к ярмарке, а веник – к разлуке.

Баню поставил, а сам преставился.

(Скупердяй)

В тёплой бане живут блохи, а в горячей – охи.

Охай в бане, а в кровати подмахивай!

На полоке охай, а под свёкром молчи.

Заохал старик в бане, что уд отвалился.

(Шаповал)

Охай под веником да чеши муде!

Баня ночью спит, а пизда – днём.

Беда

Пришла беда – запирай ворота!

Беда в дом сама не приходит.

Беду лебедой кормят, уксусом поят.

Беда – не волос.

За бедой не гоняются.

На беду шапку не надеть.

Беги от беды, да не поломай елды!

На беде воду не возят.

Беда беде рознь.

Дай беде заусенец – она и ногу откусит.

По беде и слёзы.

Бедой горе не прогонишь.

Поклонился лебеде – значит, быть беде!

(Бедность)

Беду под порог не засунешь, в печь не задвинешь.

Беду за пояс не заткнёшь.

Беда с Анохой дружит, с Провом ссорится, с Ерохой хорохорится.

Большая беда большую ложку требует.

(Нахлебник)

Горе по дороге идет, а беда за углом стоит.

Быть беде, коль отвисло муде. (Старик)

Быть беде, коль прилипла к муде.

(Блядь)

Быть беде, коль схватил за муде.

(Макарёк)

С бедой пуд соли съешь, да ещё попросишь.

Беда пизде не подруга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Сорокин читать все книги автора по порядку

Владимир Сорокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские народные пословицы и поговорки [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Русские народные пословицы и поговорки [litres], автор: Владимир Сорокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x