Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика
- Название:Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1935
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фототипия с фотографии: Л. Н. Толстой март 1856 г. (размер подлинника) — между XII и 1 стр.
Автотипия части 4-й полосы 7-й формы корректуры рассказа «Севастополь в августе» (размер подлинника) — между 116 и 117 стр.
План осады г. Севастополя и расположения войск 27 августа — 8 сентября 1855 г. — между 120 и 121 стр.
Ноты к песне про сражение на р. Черной 4 августа 1855 г., записанной с напева Л. Н. Толстого С. Л. Толстым — между 308 и 309 стр.
Автотипия с первой страницы рукописи «Предисловие не для читателя, а для автора» — между 364 и 365 стр.
Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г.
Отпечатано с матриц в l-й типографии Облисполкома и Ленсовета, Ленинград. 2-я Советская ул., № 7. Гослитиздат. X—00в № 689. Тираж 5000. Главлит № Б-6543. Формат бумаги 68 × 100/ 32по 77 600 зн. 14⅛ б.л. 28¼ п. л. Сдано в набор 22 мая 1935 г. Подп. к печ. 9/VІІ-35 г. Заказ 1304.
6–10 тысяча
Коррект. М. А. Перфильева
*
Техническая редакция
Н. И. Гарвея
Примечания
1
Корабль «Константин».
2
Моряки все говорят палить, а не стрелять.
3
Мортира.
4
[Я вам говорю, что одно время только об этом и говорили в Петербурге,]
5
[этой прекрасной храбрости дворянина]
6
[Ну, господа, нынче ночью, кажется, будет жарко,]
7
[Нет, скажите: правда, нынче ночью что-нибудь будет?]
8
[Какой красивый вид!]
9
Сходить на улицу, узнать, что там новенького.
10
А мы тем часом кнаксик сделаем, а то что-то уж очень страшно.
11
Наши солдаты, воюя с турками, так привыкли к этому крику врагов, что теперь всегда рассказывают, что французы тоже кричат «Алла!»
12
[Осложненное раздробление бедра,]
13
[Прободение черепа.]
14
[Прободение грудной полости.]
15
[Умирает.]
16
[Вы ранены?]
17
[Извините, государь, я убит,]
18
[пушечное мясо.]
19
[«Ко мне, товарищи! О, чорт! О, Господи!»]
20
[«Роскошь и убожество куртизанок,» роман Бальзака ]. Одна из тех милых книг, которых развелось такая пропасть в последнее время и которые пользуются особенной популярностью почему-то между нашей молодежью.
21
[Надо было видеть, в каком состоянии я его встретил вчера под огнем,]
22
[Разве флаг уже спущен?]
23
[Нет еще,]
24
[Если бы еще полчаса было темно, ложементы были бы вторично взяты,]
25
[Я не говорю нет, только чтобы вам не противоречить,]
26
[Какого вы полка?]
27
[Он идет смотреть наши работы, этот проклятый…]
28
[— Почему эта птица здесь?
— Потому что это сумка гвардейского полка; у него императорский орел.
— А вы из гвардии?
— Нет, шестого линейного.
— А это где купили?]
29
[В Балаклаве. Это просто из пальмового дерева.]
30
[Вы меня обяжете, если оставите себе эту вещь на память о нашей встрече.]
31
[Да, хороший табак, турецкий табак, — а у вас русский табак? хороший?]
32
[Они не красивы, эти русские скоты,]
33
[О чем это они смеются?]
34
[Не выходи за черту, по местам, чорт возьми......]
35
[графе Сазонове, которого я хорошо знал, сударь,]
36
[Это один из настоящих русских графов, из тех, которых мы любим.]
37
[— Я знал одного Сазонова, — говорит кавалерист, — но он, насколько я знаю, не граф, небольшого роста брюнет, приблизительно вашего возраста.
— Это так, это он. О, как я хотел бы видеть этого милого графа. Если вы его увидите, очень прошу передать ему мой привет. — Капитан Латур,]
38
[Не правда ли, какое ужасное печальное дело мы делаем? Жарко было прошлой ночью, не правда ли?]
39
[— О! это было ужасно! Но какие молодцы ваши солдаты, какие молодцы! Это удовольствие драться с такими молодцами!
— Надо признаться, что и ваши не ногой сморкаются,]
40
Последняя станция к Севастополю.
41
Во многих армейских полках офицеры полупрезрительно, полуласкательно называют солдата Москва или еще присяга.
42
Руководство для артиллерийских офицеров, изданное Безаком.
43
См. ниже в Словаре трудных для понимания слов.
44
[Ферма,]
45
[порочный круг,]
46
[Ферма,]
47
На поле рукой Толстого карандашом приписано: есть Собр[аніе] въ Управ[леніи].
48
На поле рукой Толстого карандашом написано: Разска[зы], Подв[иги] храб[рости], Стал[ыпинъ] о В[алахіи], м[ожетъ] б[ыть], Бабо[рыкинъ], объ Ял[тѣ?] Тол[стого.]
49
На поле рукой Толстого карандашом написано: Крыж[ановский и Баллю[зекъ?].
50
На поле рукой Толстого написано карандашом: Расхв. Кит.[?] О Рагульк[ахъ]. Сверху текста карандашом: перечер.
51
На поле рукой Толстого написано карандашом: Горчако[въ].
52
На поле рукой Толстого карандашом написано: Къ Некр[асову].
53
Вся верхняя часть 1-й страницы исписана преимущественно фамилией К. Боборыкинъ и словом лейтенантъ; несколько раз написано: Графъ Толстой.
В самом конце рукописи карандашная приписка Толстого: На Золотой улицѣ — Домъ Хамудиса.
54
Первоначальный текст первой фразы был таков: Россія могущественна, но она обширна, поэтому; затем вместо этой фразы, занимающей первую строку, над ней было надписано Русское войско… и пр. до сл. непобѣдимо; часть первоначального текста была зачеркнута, часть, именно слова: Россія но она остались незачеркнутыми; думаем, что это произошло случайно и все эти слова должны быть зачеркнутыми, и что единственно возможное чтение то, которое здесь приведено.
55
Зачеркнуто, может быть, по ошибке: Отца вашего
56
Ошибочно зачеркнуто: съ
57
В подлиннике вместо 5) ошибочно стоит 4)
58
В подлиннике вместо 6) ошибочно стоит 5)
59
В подлиннике: дающего.
60
[ По праву ].
61
В подлиннике впередъ. Уничтоживъ.
62
Интервал:
Закладка: