Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4)

Тут можно читать онлайн Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4) краткое содержание

Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4) - описание и краткое содержание, автор Александр Башкуев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Башкуев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда мы создали прицел, я был счастлив..."

Он сказал сие в день "Открытия Гельсингфорса". Верней, не "открытия" иначе я уподоблюсь кузену моему - "Просветителю"...

Дело было грязнее и проще. С незапамятных лет стоял Абосский Университет.

Потом грянула Шведская. Люди из Абвера, кого смогли - вывезли в Дерпт, а в Университете русские организовали конюшню. Зима в том году выдалась ранняя и богатейшая библиотека "древнего Або" была сожжена гревшимися казаками.

Десять лет все мы знали, что - вот эта часть Дерпта - "Дерпт", а вот эта вот - "Або"...

Когда ж жизнь среди финнов стала налаживаться, я (будучи Правителем как Финляндии, так и - Лифляндии) счел возможным вернуть финнам их Университет.

Я подал запрос в финский Парламент и рижскую Магистратуру. Многие удивились: "Зачем?" - а я отвечал:

- "У нас территория, временно отторгнутая у Европы. Ежели мы хотим остаться Европой - не надо и привыкать к деспотическим методам".

Возможно, это покажется удивительным, - но мне пришлось отвечать на вопросы, как финских депутатов Парламента, так и избранных представителей магистратуры, - "Зачем нам сей перевод?"; "Кто платит за разделение Университетов?"; "Куда именно переедет Университет и готовы ли помещения для занятий и проживания?".

Переезд растянулся на долгих пять лет строительства помещений, да жилищ для "будущих финнов", но никто не посмеет сказать, что мы "не учли народного мнения".

Русские были этому недовольны. Они говорили: "Балуете Вы своих подданных. Ничего б не случилось, если бы финны остались без Университета". "Ну, решили Вы - чего народ спрашивать? Сделали б, как Великий Петр создали на пустом месте и точка!"

Русским этого не понять, но именно такое противодействие "оккупантов" вызвало самую горячую помощь народов всех моих стран, кои воссоздавали погибший Университет - как могли. Кто-то работал бесплатно, кто-то собирал книги в новую библиотеку, а кто-то жертвовал деньги.

Я добился самого главного - "день Открытия Гельсингфорса" вылился во всенародное празднование. Народ вышел на улицы "в праздничном", на всех домах, во всех окнах были выставлены финские флаги, а на Университетской площади стояли мои егеря и роты эстонского "кайтселийта" с эстляндскими и "латвийскими" крестами и стягами.

Я не пытался и не пытаюсь (в отличие от поляков и русских) сделать моих подданных "единой страной". Мало того - я всячески поддерживаю в них "национальную самость". И в отличие от поляков и русских подданные мои стали "единой семьей" при том, что не слились в "единое целое".

И вот в такой день мы стояли у распахнутого окна Гельсингфорсского Университета, а с улицы лилась победная музыка и над гуляющими людьми полоскались финские флаги.

Я спросил у "пленного шведа":

- "Вы по-прежнему ненавидите нашу Империю?"

Гадолин долго стоял у окна, смотрел на празднующий народ, слушал музыку. Он стоял, слушал, а на глазах его были слезы:

- "Да. Ибо вот это все", - он обвел рукой пространство под окнами, "не Империя. Это - вопреки, но не благодаря ей. Это - то, во имя чего мы с Тобой воевали.

Это - наше Дитя. Немца и шведа. Это - не продолжение того страшного Ордена, коий дал начало тебе, и не итог моего шведского высокомерия... Сегодня мы породили Страну, имя коей - Любовь и я горд тем, что стою над ее колыбелью!

А Империя... Скорлупа. Когда-нибудь птенчик окрепнет, вырастет и шутя порвет сии путы... А за это - не Грех выпить!"

Так оно все и вышло. Мы работали по четырнадцать- шестнадцать часов и - были счастливы. Я не помню другого случая в моей жизни, когда б мои подчиненные с такой же охотой работали "не за страх, но - за Совесть".

Среди моих подчиненных была одна девушка...

Верней, - нет. Было не так.

Когда я возглавил Дерптский Университет, там многое поменялось. Все эти Войны сгубили моих однокурсников, зато появились новые лица. Почти все ученые - протестанты, кои успели добраться до моря в день очередного вторженья Антихриста, попадали к нам - в Дерпт.

Видите ли... Цвет науки традиционно обитает в Германии, а выхода у них не было: бежать можно было в Англию, Россию, или - крохотную Ливонию. Англичане - слишком "островитяне", чтоб по-хорошему жить с "иноземцами", русские... Поймите правильно: я - немец и не считаю Россию местом для немцев.

Я имею в виду не политику Государства, и даже не "высший свет". Здесь-то все хорошо. Но нищие эмигранты оказывались несколько в ином слое общества и там возникали всякие обыденные: бытовые, рутинные и - скажем так, - культурные сложности. Это не выставляется на показ, но сие существует.

Поэтому все эти люди ехали в Дерпт.

За годы вынужденной эмиграции эти немцы составили свой - особый мирок, в коий мне нужно было попасть, - ежели я надеялся руководить сими людьми.

Дело сие не так просто: люди ведут себя совершенно по-разному в отношении равных себе, иль - пред начальством.

Судите сами, - люди науки что-то там делают, а тут приехал - черт знает кто, хрен знает как и начинает командовать. По-внешнему виду - явный "Сапог", да и то, что я - сын моей матушки, - известный порок! А, - ясно: "родственник"!

Сие - нормальная реакция нормальных людей. Особенно штатских, - да в отношеньи "армейского идиота"!

Вспоминаю две шуточки:

Генерал - Академикам: "Раз вы тут умные - почему же вы не ходите строем?"

Академик на заседании Генерального Штаба: "Господа, почему вы планируете столько потерь - неужто не жаль солдат?"

Первая шутка вызывает дикий смех в академии, вторая - в казарме. Ну и - так далее...

А теперь вообразите, - армейский начальник вызывает своих академических подчиненных в пивную, чтоб "сблизиться". Иль - на охоту. Ну, - может быть в "баню"...

На сколько ученые поверят "чудаку (подставьте что-нибудь непечатное) в сапогах" на таких посиделках? То-то...

А как руководить своими людьми, ежели они и не ведают - что у тебя за душой?! Бить себя в грудь, крича: "Я - еврей! Я - энциклопедист!" наверное, глупо. Заставлять их играть с собой в шахматы... Тоже - как-то не так.

Мне нужен был человек из сей - "эмигрантской" среды, коий бы мне поверил и понял - кто я. И объяснил это людям "научного круга". Этакий толмач-переводчик.

А как делается сие?

Со времен Иезуитского Ордена есть старый способ. Надобно сыскать женщину, переспать с ней, и - ежели ей сие придется по нраву, она сама введет вас в "свой круг".

Ну, ежели вы поклонник - иных приключений, "сыскать" можно и юного "протеже". Правда, и "Круг Своих" будет в сем случае - более чем специфический.

Я хотел бы быть честным, - пока я был молод и "не имел прав" на женщин (имеются в виду - красавицы гарнизонные, иль - "на постоях"), кои "раздаются в согласии с чином", у меня самого были "ночные горшки", и даже - "клюквы". Это дело - естественное и покуда вы молоды и сами не "клюква", в армии глядят на сие - "между пальцев".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Башкуев читать все книги автора по порядку

Александр Башкуев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4) отзывы


Отзывы читателей о книге Призванье варяга (von Benckendorff) (части 3 и 4), автор: Александр Башкуев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x