Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии
- Название:Том 5. Письма из Франции и Италии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В пятый том настоящего издания вошло одно из центральных произведений Герцена эпохи революции 1848 г. – «Письма из Франции и Италии». Кроме основного текста «Писем», приводимого по последнему прижизненному изданию 1858 г., в томе печатаются: ранняя редакция IV письма цикла «Письма из Avenue Marigny» по публикации в «Современнике» 1847 г. и ранние редакции циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» с вариантами к ним, а также варианты издания 1855 г. и в приложении варианты немецкого издания 1850 г.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 5. Письма из Франции и Италии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Не сбылись, мой друг, пророчества
Пылкой юности моей…»
Это было своего рода journée des dupes. – Так называется эпизод борьбы во Франции между кардиналом Ришелье и его противниками, случившийся 11 ноября 1630 г. Ришелье, проводивший политику подавления самовластья феодальной знати, нажил себе многочисленных врагов среди высшего дворянства, во главе которых стояла мать короля Людовика XIII, Мария Медичи. Королевская семья предприняла 10 ноября 1630 г. сильнейший нажим на слабохарактерного Людовика XIII и добилась его согласия дать отставку Ришелье. На следующий день массы придворных повернулись спиной к опальному министру и кинулись на поклон к партии Марии Медичи. Однако Ришелье, добившись свидания с королем, быстро вернул себе его поддержку и получил от него санкцию на расправу со своими противниками. В тот же день низкопоклонствующая придворная знать, одураченная этими внезапными переменами, бросилась снова заискивать перед Ришелье.
…с потупленной головой «голубя-путешественника»… – Герцен, очевидно, имеет в виду басню И. И. Дмитриева «Два голубя». В этой басне противопоставляется голубю-домоседу голубь-путешественник, потерпевший ряд бедствий и возвращающийся домой калекою.
…без распоряжений Бароша и Карлье. – Барош, прокурор Верховного суда, и Карлье, префект парижской полиции, были видными фигурами террористического режима преследований демократов, воцарившегося во Франции с момента прихода к власти Луи Наполеона и особенно после событий 13 июня 1849 г.
Депутаты, литераторы, журналисты «великой партии порядка» ~ власти… – В этот период «партия порядка» объединяла все монархические течения и группировки французской буржуазии – легитимистов, орлеанистов и бонапартистов. «Партии порядка» принадлежало большинство депутатских мандатов в Законодательном собрании (с мая 1849 г. по декабрь 1851 г.).
…того поколения французов, которое ~ расцвело под зонтиком короля-гражданина. – «Король-гражданин» – ходкое во времена Июльской монархии льстивое прозвище короля Луи Филиппа Орлеанского. В первые месяцы после июльской революции Луи Филипп любил рядиться под «демократа» и нередко прогуливался по улицам Парижа в штатском платье, с зонтиком в руке. Этот демагогический штатский облик короля и его зонтик стали излюбленной темой для карикатуристов.
…сноснее Шпильберга, Шпандау или Бобруйска. – Известные суровым режимом и издевательствами над заключенными каторжные тюрьмы Австрии, Пруссии и царской России.
…Нука-Ива далеко превосходит Сибирь. – Нука-Ива – принадлежавший Франции остров в Тихом океане из группы Маркизских островов. В 1850 г. Нука-Ива был правительством предложен в качестве места ссылки политических преступников. При обсуждении этого вопроса в Законодательном собрании правительство добивалось придания предлагаемому им закону обратной силы, т. е. права сослать в Нука-Иву лиц, осужденных еще в 1848–1849 гг. по делу о демонстрации 15 мая 1848 г. и по июньскому восстанию. Против предложения об обратной силе выступали О. Барро и генерал Ламорисьер, принимавший в июне 1848 г. активнейшее участие в подавлении восстания в Париже.
Отняли всеобщую подачу голосов – ни один человек не двинулся, народ остался в том «торжественном и величавом покое», о котором ему так натолковали… – Во время обсуждения в Законодательном собрании в мае 1850 г. законопроекта об отмене всеобщего избирательного права депутаты «Горы», продолжая свою гибельную трусливую тактику, отказывались от сопротивления реакции и призывали массы сохранять «торжественное и величественное спокойствие», как выразился в своей речи В. Гюго.
У этой Вест-Галльской компании есть комиссар центральной полиции, получивший шесть миллионов голосов ~ – Бурбонов! – Герцен иронически уподобляет господство во Франции в 1850–1851 гг. реакционной буржуазии, превратившей республику в полицейское государство («Вест-галльская компания»), хозяйничанию в Индии и в Америке в XVII–XVIII вв. знаменитых Ост- и Вест-Индских К 0, занимавшихся жестоким грабежом колониальных стран с помощью методов полнейшего произвола и насилия. «Комиссар центральной полиции» – Луи Наполеон, собравший на президентских выборах в декабре 1848 г. 5, 6 млн. голосов.
…отставной австрийский император. – В декабре 1848 г. слабоумный австрийский император Фердинанд I отрекся от престола.
…приказания из марсанского павильона. – После реставрации во Франции Бурбонов Марсанский павильон Тюльерийского дворца, где проживал брат Людовика XVIII граф д’Артуа, стал штаб-квартирой самых крайних реакционеров-монархистов, добивавшихся восстановления во Франции всех дореволюционных порядков.
…«оставьте всякую надежду»… – Часть надписи на вратах ада в «Божественной комедии» Данте («Ад», песнь третья).
Schiavi or siam, si… – Последние строки сонета XVIII «Il Misogallo» Альфиери.
Германдада – Эрмандада (исп. – братство) – союз, заключенный городами Кастилии против феодалов в конце XV в. Впоследствии Германдадой назывались жандармские отряды.
…to be, or not to be… – Слова из монолога Гамлета (акт III, сцена 1).
…во имя ~ «варшавского порядка»… – После подавления польского восстания 1831 г. и кровавого усмирения царскими войсками Варшавы тогдашний французский министр иностранных дел генерал Себастиани, выступая в парламенте с оправданием безучастного отношения правительства Июльской монархии к польскому восстанию, заявил, что «в Варшаве царствует порядок». Заявление Себастиани возбудило сильнейшее негодование во французском народе, горячо сочувствовавшем польскому национально-освободительному движению. Выражение «варшавский порядок» стало нарицательным для обозначения режима кровавого реакционного террора и угнетения.
…начерчу на пороге своего дома древний пентаграмм… – Пентаграмма – знак, состоящий из двух равнобедренных треугольников (без оснований). В средние века изображался при входе в какое-либо помещение как знак, охраняющий от злых духов.
…разве какое личное несчастие доломает грудь ~ шина лопнет… – Намек Герцена на его семейную драму, которая достигла крайнего обострения в начале 1851 г. (см. «Былое и думы», ч. V).
Все то, что останавливается и оборачивается назад, каменеет, как жена Лота… – По библейской легенде, во время бегства из гибнущего города Содома, наказанного божьим возмездием за грехи его жителей, жена Лота, несмотря на запрет, обернулась назад, чтобы посмотреть на горящий город, и мгновенно окаменела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: