Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего
- Название:Том 6. С того берега. Долг прежде всего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
Шестой том собрания сочинений А. И. Герцена содержит произведения 1847–1851 годов. Центральное место в томе принадлежит книге «С того берега» (1847–1850). Заметка «Вместо предисловия или объяснения к сборнику» посвящена вопросу о создании вольной русской печати за границей. Статьи «La Russie» («Россия») и «Lettre d'un Russe à Mazzini» («Письмо русского к Маццини»), опубликованные автором в 1849 г. на французском, немецком и итальянском языках, представляют собою первые сочинения Герцена о России, обращенные к западноевропейскому читателю. Заключает том повесть «Долг прежде всего» (1847–1851).
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 6. С того берега. Долг прежде всего - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– «Король Лир» – 605; король Лир – 79, 505; Регана – 79, 505
– «Макбет» – 498; леди Макбет – 226, 233; Макбет – 26, 498; Дункан – 498
– «Отелло»; Яго – 241, 245
– Фальстаф – 241, 245
Шиллер Иоганн Фридрих (1759–1805) – 57, 103, 345, 480, 498, 628
– «Дева с чужбины» («Das Mädchen aus der Fremde») – 24, 498
– «Орлеанская дева» («Die Jungfrau von Orleans») – 275
– «Рыцарь Тогенбург» («Ritter Togenburg»); Тогенбург – 85
Шлоссер Фридрих Христофор (1776–1861), нем. историк – 155, 193
Шницлер (Schnitzler) Иоганн Генрих (1802–1871), нем. историк и статистик – 158, 195, 518
– «Внутренняя история России в царствование императоров Александра и Николая» – 195, 518
– «Очерк общей статистики Российской империи» – 195, 518
– «Россия, Польша и Финляндия» – 195, 518
Шувалов Иван Иванович (1727–1797), госуд. деятель, «куратор» Моск. Университета – 273, 383
Эверс Иоганн Филипп (1781–1830), юрист и историк русского права – 155, 193
Эдип, действ, лицо в трагедиях Софокла (см.)
Эзоп (ок. 620-ок. 560 до н. э.) – греческий баснописец – 91
Юдифь (1827–1912), франц. драматическая актриса – 242, 246
Юлиан Отступник (331–363), римский император с 361 г., защитник язычества – 105, 122, 136, 141, 142, 351, 353, 358, 359, 511
Юм Давид (1711–1776) – 100, 449
Юпитер (Зевс) (миф.) – 32, 499
Юрий Долгорукий (ок. 1090–1157), великий князь киевский, основатель Москвы – 395, 531
Яворский Стефан (1658–1722), писатель и церковный деятель – 75, 385
– «Камень веры» 275, 385
Яго, действ, лицо в трагедии Отелло» Шекспира (см.)
Языков Николай Михайлович 1803–1846) 309, 426
Якоби Иоганн (1805–1877), прусский демократ -9, 494
«Allgemeine Zeitung» «Всеобщая газета»), нем. газета; выходила в 1798 г. – 155, 192, 517
«L'Ami du Peuple» («Друг народа»), франц. газета, издававшаяся Распайлем с 27 февраля до 14 мая 1848 г. – 73, 505
«L'Assemblée Nationale» («Национальная Ассамблея»), реакционная газета; выходила в Париже с 1848 до 1857 г. – 141, 155, 192, 358
«Berliner Krakehler» – см. «Берлинский крикун»
«Charlotte Corday», пьеса Понсара (см.)
«Le Constitutionnel» – см. «Конститюсионель»
«Contrat social», соч. Руссо (см.)
Coriolan, действ, лицо в одноименной трагедии Шекспира (см.)
«Dantons Tods», пьеса Бюхнера (см.)
«Deutsche Monatsschrift fur Politik, Wissenschaft, Kunst und Leben»(«немецкий ежемесячный журнал по вопросам политики, науки, искусства и жизни»), демократический журнал, издавался в 1850–1851 гг. в Штуттгарте – 470, 495, 507, 509
«Du davaloppement des idees revolutionnaures en Russie», соч. Герцена (см.)
«L'Italia del Popolo», итальянская газета; основанная Маццини в Милане в 1848 г.; с 1851 до 1857 г. выходила в Генуе – 224, 231, 515, 517, 519, 520
«La Patrie» («Родина»), газета, выходившая в Париже с 1841 г. – 142
«Le Peuple» («Народ»), газета Прудона; выходила в Париже с 2 сентября 1848 г. до 13 июня 1849 г., а затем в 1850 г. – 497, 509
«Le Peuple russe et le socialisme» соч. Герцена (см.)
«Pucelle» – см. Вольтер, «Орлеанская девственница»
«La Voix du peuple» («Голос народа»), газета Прудона; выходила в Париже с 1 октября 1849 до 14 мая 1850 г. – 115, 142, 224, 231, 485, 487, 510–512, 514, 515, 519–522, 528
Иллюстрации

«С того берега». Титульный лист первого русского издания (Лондон, 1855)

«Долг прежде всего». Заглавный лист рукописи ранней редакции (авторизованный список, 1851).
Центральный государственный архив литературы и искусства СССР, Москва.

«Долг прежде всего». Последний лист рукописи ранней редакции (авторизованный список, 1851).
Центральный государственный архив литературы и искусства СССР, Москва.

«С того берега». Титульный лист немецкого издания (1850 г.)
Выходные данные
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А. М. ГОРЬКОГО
А. И. ГЕРЦЕН
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ТРИДЦАТИ ТОМАХ
ТОМ ШЕСТОЙ
С ТОГО БЕРЕГА
СТАТЬИ
ДОЛГ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
1847–1851
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР
МОСКВА 1955
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В. П. ВОЛГИН (главный редактор), И. И. АНИСИМОВ, Д. Д. БЛАГОЙ, Б. П. КОЗЬМИН (зам. главного редактора), С. А. МАКАШИН, В. А. ПУТИНЦЕВ, 3. В. СМИРНОВА, Е. В. ТАРЛЕ, Д. И. ЧЕСНОКОВ, А. Б. ШАПИРО, Я. Е. ЭЛЬСБЕРГ
Тексты подготовили: «С того берега» и статьи – Л. Р. Ланский, «Долг прежде всего» – С. А. Андреев-Кривич (осн. ред.), Ю. А. Красовский (ранняя редакция).
Переводы статей – Л. Р. Ланского; варианты немецкого издания «С того берега» подготовила и перевела М. Г. Ашукина.
Комментарии составили: «С того берега» – И. Г. Птушкина и Я. Е. Эльсберг (введение); статьи – Л. Р. Ланский; «Долг прежде всего» – С. А. Андреев-Кривич (осн. ред.) и Ю. А. Красовский (ранняя редакция)
Переводы иноязычных текстов редактировали: «La Russie» и «Lettre d'un Russe à Mazzini» – M. Г. Ашукина; <���«Charlotte Corday»> – M. H. Черневич;
подстрочные переводы – E. A. Гунст (франц.), Н. Г. Елина (итал.), О. Н. Михеева (нем.), Ф. А. Петровский (лат.)
Лингвистическая редакция иноязычных текстов – 3. П. Липовецкой (франц. и итал.) и О. Н. Михеевой (нем.).
Указатель имен составила М. Я. Бессмертная
Редактор тома – Я. Е. ЭЛЬСБЕРГ
Редактор издательства А. И. Корчагин
Переплет и титул художника А. П. Радищева
Технический редактор Е. В. Зеленкова
Корректор В. К. Гарди
Примечания
1
Здесь: великий строитель мостов (лат.). – Ред.
2
«С того берега» (нем.). – Ред.
3
Я прибавил три статьи, напечатанные в журналах и назначенные для второго издания, которое немецкая цензура не позволила; эти три статьи: «Эпилог», «Omnia mea mecum porto» и «Донозо Кортес». Ими заменил я небольшую статью об России, писанную для иностранцев.
4
любовной досаде (франц.). – Ред.
5
высокомерное игнорирование (нем.). – Ред.
6
Столь ли великая тайна, что такое бог, человек и мир? Нет, но никто не любит слушать об этом, и это остается тайным! (нем.). – Ред.
7
Интервал:
Закладка: