Александр Герцен - Том 7. О развитии революционных идей в России
- Название:Том 7. О развитии революционных идей в России
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1954
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 7. О развитии революционных идей в России краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
Седьмой том сочинений А. И. Герцена содержит произведения 1850–1852 годов. Помещенные в томе статьи появились впервые на иностранных языках и были обращены в первую очередь к западноевропейскому читателю, давая ему глубокую и правдивую информацию о России, русском народе, освободительном движении и культуре. В томе помещены также статья «Michel Bakounine» («Михаил Бакунин») и два открытых письма Герцена, относящихся к пережитой им в эти годы семейной драме.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 7. О развитии революционных идей в России - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Большой интерес представляет рассказ крепостного слуги Спиридона, которым заканчивается повесть Герцена. По художественной силе этот эпизод – одна из самых ярких картин крепостного быта в творчестве Герцена.
«Погоди немного…» – Не совсем точная цитата из стихотворения Лермонтова «Из Гёте» («Горные вершины…»). У Лермонтова:
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
…это Ноздрев и Мижуев, переложенные на новые нравы и едущие не в Заманиловку, а в Сан-Ремо. – В «Мертвых душах» описывается совместная поездка Ноздрева и его зятя Мижуева. В Маниловку («Заманиловку») однако едут не они, а Чичиков.
А, может быть, и peggio-такое зададут arpeggio. – К этому месту в немецком переводе «Поврежденного» сделана сноска: «Намек на русские стихи» («Unterbrochene Erzählungen von Alexander Herzen», Hamburg, 1858, S. 148).
…ну, позовут к Леонтию Васильевичу… – Имеется в виду Л. В. Дубельт.
С пелазгов, с греков начиная… – Пелазги, или пеласги, – народ, живший в древнейшие времена на территории Греции.
…до проклятой Ост-индской компании, которая все перепортила. – Начало образованию в Европе Ост-индских компаний было положено в конце XVI – начале XVII века. Они являлись орудием колонизаторской политики в Индии, Индонезии и на Дальнем Востоке.
…новая vrietas, которую Блуменбах проглядел, «кавказско-городская»… – Блуменбах предложил разделение населения земного шара на пять рас; среди них была раса кавказская, или белая.
…von einer besseren Natur, von einem andern Sonnenlichte. – Имеются в виду следующие строки из стихотворения Шиллера «Das Mädchen aus der Fremde»:
In einem andern Sonnenlichte,
In einer glüklichern Natur
…Кондорсе-то с своей книжкой, ха-ха!.. – Речь идет о книге Ж. А. Кондорсе «Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума».
…Федора отправили при записке во Вторую адмиралтейскую. – То есть для наказания розгами. В числе полицейских частей в тогдашнем Петербурге существовала Адмиралтейская часть, разделявшаяся на два участка.
…Croce di Malta… – Гостиница в Генуе.
*
<���Беру вас в судьи…> *
Печатается по тексту Л VII, Стр. 65–66, где опубликовано впервые под условным названием «Un appel aux frères de la démocratie» («Призыв к братьям-демократам»). В текстологическом примечании М. К. Лемке писал: «Сверено с печатным листком, на котором Герценом сделано несколько корректурных поправок и хранящимся в АСГ [105]. Ни даты, ни места не указано, но ясно, что время написания относится к июлю 1852 г. Листок был разослан друзьям, но опубликования не получил». Местонахождение этого листка, так же как и автограф, в настоящее время неизвестно.
Настоящее обращение написано было не ранее 7 июля 1852 г., когда Герцену был направлен от имени Гервега вторичный вызов на дуэль, и не позднее 22 июля, так как 22-м датировано письмо Герцена к Энгельсону, к которому был приложен комментируемый документ. Это явствует из ответного письма Энгельсона от 24 июля, в котором он сообщает, что посылает ряду представителей международной эмиграции копии герценовского «аппеля к демократам» (ЛVII, 78).
Историю своего отказа от дуэли с Гервегом Герцен рассказал в последних главах V части «Былого и дум» (см. также комментарий в Т. X наст. изд.).
В то время, когда разыгралась семейная драма Герцена, в буржуазно-дворянском обществе дуэль признавалась едва ли не единственным способом разрешения подобного рода конфликтов; власть этого феодального пережитка была чрезвычайно сильна даже в среде демократической интеллигенции.
Отрицательное отношение к дуэли было обосновано Герценом еще в дневниковой записи от 22 сентября 1843 г. и в статье «Несколько замечаний об историческом развитии чести» (см. Т. II наст. изд.). Справедливо подчеркивая принципиальный характер своего отказа от дуэли, Герцен вместе с тем ошибочно придавал своему личному конфликту с Гервегом большое идейное значение. Поэтому он и пытался организовать над Гервегом суд европейской демократии.
An die Redaktion der «Neuen Zürcher Zeitung» *
В редакцию «Neue Zürcher Zeitung» *
Впервые опубликовано в газете «Neue Zürcher Zeitung», № 209, от 27 июля 1852 г. Автограф неизвестен. Печатается по тексту этой газеты. Заявление это связано с одним из эпизодов семейной драмы Герцена, о которой он рассказал в V части «Былого и дум». Об упомянутых в заявлении фактах речь идет в главах «Былого и дум»: «1852», «смерть» и в «Прибавлении», озаглавленном «Гауг» (см. также комментарии к этим главам «Былого и дум» в Т. X наст, изд.); в «Прибавлении» Герцен рассказывает и о полемике на страницах «Neue Zürcher Zeitung».
Заявление Герцена явилось возражением на напечатанное в «Neue Zürcher Zeitung» от 18 июля письмо Гервега (см. ЛXIV, 112–115)).
6 августа 1851 г. «Neue Zürcher Zeitung» напечатала пространный ответ Гервега (см. ЛУП, 112–119).
Указатель имен
Аввакум (ок. 1621–1682), протопоп, выдающийся проповедник и писатель – 54, 184, 426, 427
Австрийский император – см. Франц Иосиф
Адлерберг Владимир Федорович, граф (1790–1884), с 1841 по 1856 г. главноуправляющий почтовым департаментом – 11, 139
Александр I (1777–1825), император с 1801 г. – 21, 52, 61, 63–66, 76, 93, 131, 150, 183, 191–196, 206, 224, 262, 341, 352, 398, 419, 427, 428, 442, 444
Алексей Михайлович (1629–1676), царь с 1645 г. – 14, 40, 62, 67, 97, 98, 142, 170, 192, 197, 227, 229, 305, 339
Алексей Петрович (1690–1718), сын Петра I от первого брака – 41, 171, 426
Амвросий (Андрей Степанович Зертис-Каменский) (1708–1771), московский архиепископ – 51, 182, 426
Ангальт-Цербстская принцесса – см. Екатерина II
Андриане (Andryane) Александре Филиппе (1797–1863), итальянский карбонарий, масон – 349, 360 – «Записки государственного преступника» («Mémoires d'un prisonnier d'état») – 349, 360
Анна Брауншвейгская – см. Анна Леопольдовна
Анна Иоанновна (1693–1740), императрица с 1730 г. – 42, 47, 48, 172, 177, 178
Анна Леопольдовна (1718–1746), «правительница» России в 1740–1741 гг. – 47, 178, 426
Ансильон (Ancillon) Шарль (1659–1715), французский литератор и историк – 60, 190
«Антон Горемыка», повесть Д. В. Григоровича (см.)
Аракчеев Алексей Андреевич, граф (1769–1834) –61, 192
Аристотель (384–322 до н. э.) – 279, 314, 440
Аугсбургская газета – см. «Всеобщая газета»
Ахилл, герой поэмы Гомера «Илиада» – 55, 185
Бабёф Гракх (настоящее имя Франсуа Ноэль) (1760–1797), французский революционер-утопист – 69, 199
Байрон (Byron) Джордж Ноэл Гордон (1788–1824) – 72, 73, 95, 99, 202, 203, 225, 230, 419, 431
– «Дон Жуан» – 73, 203, 418, 419
– «Манфред»; Манфред – 73, 204
– «Сарданапал» – 99, 230, 431;
Сарданапал– 99, 230, 297, 331, 431, 441
Бакунин Александр Михайлович (конец 1760 гг. – 1854), отец М А Бакунина – 341, 352,444,445
Бакунин Михаил Александрович (1814–1876) –7, 105, 106, 135, 236, 279, 305, 314, 339, 340–362, 402–405, 408, 412, 418, 419, 438–440, 442, 446
– «Russische Zustände» – 350, 362, 418
Баратынский Евгений Абрамович (1800–1844) –78, 208, 429
Беккариа Чезаре (1738–1794), итальянский просветитель, юрист и публицист – 67, 197, 297, 332
Белинский Виссарион Григорьевич (1811–1848) – 78, 89, 104–109, 208, 219, 234–239, 342, 343, 353, 355,4 11, 412, 415, 416, 445
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: