Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5
- Название:Том 10. Былое и думы. Часть 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5 краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит пятую часть «Былого и дум» А. И. Герцена, посвященную первым годам жизни писателя за границей. Часть состоит из разделов «Перед революцией и после нее», <«Рассказ о семейной драме»> и «Русские тени».
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 10. Былое и думы. Часть 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не надобно быть Макбетом, чтоб встречаться с тенью Банко …– Герою трагедии Шекспира, королю Макбету, по приказу которого был убит Банко, последний явился в виде привидения (акт III, сцена 1).
…одно длинное письмо и одна страничка уцелели. – Герцен, вероятно, имеет в виду одно из писем H. A. Герцен к М. К. Рейхель и план автобиографии Натальи Александровны (см. ЛН , т. 63).
Dans une mer… – Из стихотворения В. Гюго «Осеаnо nох».
М. К. – Мария Каспаровна Рейхель.
…письмо от моей матери ~ потом другое из Марселя… – Эти письма неизвестны.
Племянница моей матери – Луиза Цабель.
…горничная, ходившая за Колей . – Адельгейла Меассалер.
Тогда я писал… – Далее следует неточная цитата из пятого письма «Писем из Франции и Италии» (см.т. V наст. изд., стр. 73–74).
Nul ne sait… – Цитируется «Осеаnо nох» В. Гюго. Последняя строка у Гюго:
Heurtant de vos fronts morts des écueils inconnus…
VII. 1852
Впервые опубликована в Л ХШ (стр. 542–552) как глава XLIX.
Парижское второе декабря …– См. примечание к стр. 148
…я как-то утром… – 28 января 1852 г. (см. Л XIV, стр. 91).
…он жил на содержании ~ разгульной женщины… – В письме к М. К. Рейхель от 30 июня 1852 г. Герцен назвал фамилию этой женщины, сообщая, что Гервег «живет на хлебах у г-жи Кох, вроде наемного фаворита».
…я писал Сазонову ~ помочь. – Письмо от 15 февраля 1852 г.
Феодальный поединок стоит твердо… – Высказываемые далее аналогичные мысли о дуэли см. в дневнике Герцена (запись от 22 сентября 1843 г.) и в его статье «Несколько замечаний об историческом развитии чести» (см. т. II наст. изд., стр. 307 и 151–176). Стр. 288…я получил впоследствии письмо в смысле вердикта Г(ервегу> ~ Нозвни. – Текст письма, датированного «Генуя, 23 июля 1852 г.», таков (в переводе с итальянского): «Мы, нижеподписавшиеся, будучи приглашены г. Герценом (дружбою которого мы гордимся, вследствие его выдающихся достоинств) высказать свое мнение относительно столкновения его с г. Гервегом, сим заявляем, что, отвергнув при данных обстоятельствах дуэль с г. Гервегом, Герцен поступил согласно нашим убеждениям». Письмо подписано Энрико Козенцем, Карлом Пизакане, Дж. Медичи, Луиджи Меццокаппо, Агостино Бертани и Камилло Больдони (см. Л VII, 81–82). К этому заявлению вскоре присоединились Феличе Орсини и Антонио Мордини (там же, стр. 82–84).
…и начал письмо к Маццини. – Это письмо неизвестно.
…вемический суд… – Тайное уголовное судилище в средневековой Германии.
Маццини тотчас отвечал . – Упоминаемое письмо Маццини неизвестно.
Гауг ~ дрался под Римом. – Гауг участвовал в боях с французскими интервентами, захватившими в 1849 г. Рим, – в составе итальянских революционных войск, под командованием Гарибальди.
«Вы покинули родину ~ русский революционер не падет!» – Герцен цитирует в очень неточном переводе с немецкого письмо Э. Гауга от 10 марта 1852 г. См. полную перепечатку этого письма в Л VII, стр. 4 – 44.
Русский поэт – A. C. Пушкин.
В ответ я написал Гаугу длинное письмо. – Письмо без даты от середины марта 1852 г.
…в письме М(арии) К(аспаровны)… – Это письмо М. К. Рейхель неизвестно.
Я отогнул в письме то место и показал ей… – Английский перевод этого письма Гервега, частично сохранившегося в черновом виде в его записной книжке, воспроизведен Карром в его работе «Романтические изгнанники» (см. Е. Сагг. The romantic exiles. London, 1933, p. 108–109).
VIII
Впервые опубликована в Л XIII (стр. 553–561) как глава L под названием «Смерть», отсутствующим в списке А и в двух остальных.
Сохранился черновой автограф ( ЛБ ), озаглавленный «3 мая 1855» и представляющий собою раннюю редакцию главы VIII, а также авторизованная копия ( ЛБ ), снятая с этого автографа Н. А. Тучковой-Огаревой, с правкой Герцена (см. раздел «Другие редакции» и варианты к нему).
Младенец родился к утру. – 30 апреля 1852 г.
И пусть у гробового входа… – Из стихотворения Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных».
…до приезда моей Natalie… – H. А. Герцен с нетерпением ожидала приезда своей горячо любимой подруги – Натальи Алексеевны Тучковой, которой в случае смерти хотела поручить воспитание детей.
…она упала, как вещь. – См. примечание к стр. 123.
Прибавлвние. Гауг
Впервые опубликовано в Л XIII (стр. 562–571). В списке А перед названием «Гауг» стоит: I.
Гауг и Тесье явились одним утром… – 1 июля 1852 г. (см. письмо Герцена к М. К. Рейхель от 8 июля 1852 г.).
Я тогда был в Лугано . – Герцен находился в Лугано с конца июня по 13 июля 1852 г. (см. письма Герцена к М. К. Рейхель от 26 июня и 11–13 июля 1852 г.).
…я викарий империи. – См. примечания к стр. 165 и 171.
В самый день моего приезда… – 14 июля 1852 г. (см. письмо Герцена к М. К. Рейхель от 11–13 июля 1852 г.).
…решился к нему написать длинное послание… – Это письмо Герцена к Гаугу остается неизвестным.
…в «Цюрихской газете» появилась статья Герв(ега) с его подписью. – Герцен излагает содержание не первого письма Гервега в редакцию газеты «Neue Zürcher Zeitung» от 18 июля 1852 г. ( Л XIV, стр. 112–113), а второго письма от 6 августа, явившегося ответом на письмо в редакцию Тесье дю Моте (см. следующее примечание). Перепечатку этого письма Гервега см. в Л VII, стр. 112–115.
Гауг и Тесъе тотчас поместили ~ рассказ дела . – Письмо Тесье дю Моте появилось в «Neue Zürcher Zeitung» 27 июля 1852 г. – см. в Л XIV, стр. 117–119.
К их объяснению ~ значительную сумму . – Письмо Герцена в редакцию от 25 июля 1852 г. см. в т. VII наст. изд., стр. 390.
На это Г<���ервег> возразил ~ ни копейки… – В упомянутом выше письме, напечатанном в «Neue Zürcher Zeitung» 6 августа 1852 г., Гервег писал, что ему у Герцена «было бы морально-невозможно сделать заем», когда он «имел все, в чем нуждался» ( Л VII, 118).
…какой-то доктор из Цюриха… – Франсуа Вилле. Письмо его к Герцену от 7 июля 1852 г. см. в Л XIV, стр. 119–122.
Я отвечал через Гауга… – Отказ Герцена драться на дуэли с Гервегом был сообщен доктору Вилле группой эмигрантов в письме из Люцерна от 18 июля 1852 г. (см. Л VII, стр. 79–80).
Что касается до Р. Вагнера …– Герцен излагает содержание письма к нему Рихарда Вагнера от 30 июня 1852 г. (см. Л XIV, стр. 121–124).
Письмо Вагнера в приложении. – Герцен намеревался дать в приложении письма свидетелей его «семейной драмы».
…смотрели на лондонский туман… – Герцен с сыном прибыл в Лондон 24 августа 1852 г. (см. его письмо к М. К. Рейхель, написанное в этот же день).
Голова Орсини, окровавленная, скатилась с эшафота …– См. примечание к стр. 67.
…библиотекарем в Люксембургском дворце. – В старинном Люксембургском дворце в Париже помещается французский сенат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: