Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, да это естественно, – сказала Долли.

– Только я не знаю, – вступилась мать Княгиня за свое материнское наблюденіе за дочерью, – какое же твое прошедшее могло его безпокоить? Что Удашевъ ухаживалъ за тобой? Это бываетъ съ каждой дѣвушкой…

– Ну да не про это мы говоримъ, – покраснѣвъ сказала Кити.

– Нѣтъ, позволь, – продолжала мать, – и потомъ, ты сама [1585]не хотѣла мнѣ позволить переговорить съ Вронскимъ. Теперь васъ не удержишь. Отношенія твои и не могли зайти дальше, чѣмъ должно. Я бы сама вызвала его. Впрочемъ, тебѣ, моя душа, не годится волноваться. Пожалуйста, помни и успокойся.

– Я спокойна.

– Ну, маменька, – сказала Долли, [1586]– это было несчастіе. Я знаю, что онъ ждалъ только [1587]матери, чтобы сдѣлать предложеніе. Надо было Аннѣ пріѣхать – и вотъ [1588]примѣръ истинной страсти по первому взгляду.

– Ахъ, пустое, ma chère, [1589]– гадкая, отвратительная женщина, безъ сердца, – сказала мать, не могшая забыть того, что Кити вышла не за Удашева, а за Ордынцева.

– Да мы совсѣмъ отвлеклись, Княгиня, – сказала Марья Николаевна. – Ну, Кити, разсказывай.

– [1590]Костя долго не дѣлалъ предложенія: его [1591]мучала мысль о Вронскомъ. Мы поѣхали [1592]въ подмосковную къ Львовымъ. И Костя пріѣхалъ туда. И тутъ я рѣшилась совсѣмъ: «Если онъ сдѣлаетъ предложеніе, я не откажу ему». Но какое это мучительное положеніе.

– Ты думаешь, ты одна? – сказала Марья Николаевна. – Каждая женщина испытываетъ это. Каждая…

– Да, ты знаешь ли, когда ты видишь, что онъ готовъ всякую минуту сдѣлать тебѣ предложеніе, ты сама любишь его, ты видишь, что онъ на все для тебя готовъ, что ты можешь сдѣлать изъ него что хочешь, но слово это онъ не можетъ, не рѣшается высказать. Тутъ и гордость и скромность мѣшаетъ.

– Чѣмъ болезненнѣе это, тѣмъ лучше. Это плохо, если человѣку также легко сдѣлать предложеніе, какъ купить калачъ, и дѣвушкѣ также легко отвѣтить. Тебѣ ногамъ неловко, – прибавила она, замѣтивъ, что Кити сдѣлала движеніе, – право, дай я принесу тебѣ скамеечку.

– Да нѣтъ, – краснѣя отвѣчала Кити.

– Вотъ это ужъ вы выдумали, – сказала Княгиня, дуя на столовую ложку съ вареньемъ, чтобы остудить ее. – Въ старину этаго не было и не могло быть, а сватала мать черезъ свахъ, и больше счастливыхъ браковъ было.

– Можетъ быть, маменька. Только [1593]Костя мучался, я хотѣла помочь ему и не могла, – продолжала Кити, и съ той милой непослѣдовательностью женскаго разговора она опять забыла, что хотѣла разсказать, и начала въ подробности разсказывать, какъ ей помогли обстоятельства. [1594]Онъ пріѣхалъ къ Львовымъ. И у нихъ всегда какія нибудь excursions. Тутъ затѣяли ѣхать за 40 верстъ къ ихъ теткѣ. Погода прекрасная была, и [1595]мы поѣхали въ 4-мъ: [1596]Варинька, студентъ Гагинъ, я и Костя.

[1597]Мы поѣхали; одна дама верхомъ съ мущиной и одна дама въ кабріолетѣ съ другимъ; кучера мы не взяли, – въ этомъ то и было удовольствіе, и такъ какъ обѣимъ [1598]намъ хотѣлось ѣхать верхомъ, то [1599]мы перемѣнялись, и, разумѣется, большей частью [1600]Левинъ ѣхалъ [1601]со мной, а [1602]Гагинъ съ Варинькой. Варинька (вы знаете, она старая дѣвушка, фрейлина и премилая), она уморительно кокетничала съ [1603]студентомъ, кажется только затѣмъ, чтобы не разстроить нашу partie carrée. [1604]Она премилая! Мы пріѣхали къ дядѣ, – продолжала разсказъ Кити. – Онъ безтолковый, безпорядочный. Мы не спали отъ клоповъ, а мущины провели ночь на сѣнѣ; но утромъ мы рѣшили ѣхать чѣмъ свѣтъ. И какое утро было чудное. Я давно уже не видала, съ тѣхъ поръ какъ мы ѣздили къ Троицѣ съ [1 неразобр.], помните? Утромъ онъ пришелъ свѣжій, веселый; и я была послѣ безсонной ночи – еще веселѣе. Какой то у насъ смѣхъ былъ. Варинька смѣшила. Мы и не простились, какъ то какъ сумашедшіе уѣхали. Варинька поѣхала съ [1605]студентомъ, а мы должны были ѣхать въ кабріолетѣ. Кучеръ держалъ лошадь, а я стала прикалывать амазонку, и тутъ вдругъ все рѣшилось. Солнце еще не всходило. И вмѣстѣ солнце взошло и моя судьба.

– Но какъ, какъ? – съ блестящими глазами жадно спрашивали въ одинъ голосъ Марья Николаевна и Долли. [1606]

И Княгиня, слышавшая эту исторію нѣсколько разъ, всетаки такъ увлечена была исторіей, что бросила опять ложку и стала опять варить, хотя уже сиропъ тянулся и больше варить не нужно было. Она тоже съ счастливой улыбкой любви и воспоминанія, скосивъ голову съ чепчикомъ на бокъ, смотрѣла на покраснѣвшую Кити и тоже прошептала:

– Какъ?

– Нѣтъ, это я не могу разсказать, – сказала она, и голосъ дрогнулъ. – Впрочемъ, было вотъ что.

– Ты помогла? – сказала Долли.

– Да какъ хочешь думай. Онъ сказалъ, что я свѣжа, а я сказала: «А я не спала, а все думала». – «И я тоже. Но мысли хорошія». – «Какія?» И мы узнали, что мы объ одномъ и томъ же думали. И тутъ все случилось....

– Да какъ же именно онъ сказалъ? – сказала Марья Николаевна.

– Именно? – улыбаясь и краснѣя повторила Кити. – Я помню, онъ сказалъ: «Я хочу, я рѣшился, я люблю васъ… быть моей женой». – Она засмѣялась съ слезами счастья на глазахъ. – И тутъ все случилось… И мы вышли на крыльцо, женихъ съ невѣстой, и только что вышло солнце. И какъ я помню, пѣтухъ тутъ и кучеръ и дядя на крыльцѣ, а мы что то глупое сказали и уѣхали. Назадъ мы ѣхали по другой дорогѣ, черезъ городъ, Варинька и [1607]студентъ скрылись изъ вида. Мы ѣхали и говорили такъ хорошо. И никого до самого города не встрѣтили. Ужъ подъѣзжая къ городу, мы помолчали, и онъ вдругъ, не глядя на меня, сказалъ: «Одно я бы желалъ, чтобы вы встрѣтились съ нимъ и чтобъ безъ разговора чувствовалось, что то кончено». Я сказала: «Какъ вы не поймете, что это такое ужасное воспоминаніе?» – «Я бы желалъ, чтобы это было не «ужасное», а «простое, воспоминаніе». – «Да оно такъ и будетъ».

Только что я это сказала, мы видимъ, ѣдетъ навстрѣчу съ горы пролетка, и сидитъ какой-то одинъ въ черномъ пледѣ и шляпѣ сѣрой. Мы спустились, переѣхали мостикъ, и пролетка спустилась. Никого кругомъ, только два нашихъ экипажа, и мы смотримъ другъ на друга. Не забудь, 5 часовъ утра. Ктожъ въ пролеткѣ? Удашевъ. Онъ снялъ шляпу, поклонился и проѣхалъ. Потомъ [1608]Костя узналъ, что онъ жилъ въ городѣ съ Анной и отъискивалъ священника за городомъ и ѣхалъ къ этому священнику, чтобы условиться, какъ вѣнчать его.

– Кити, ты всегда забываешь, – сказала тетушка, дожидавшаяся конца разговора, – тебѣ нельзя такъ сидѣть.

Кити сняла ногу съ ноги.

– Да, пусть придумаютъ люди такое стеченіе обстоятельствъ, пусть изъ милліона разъ это удастся разъ.... – говорила Марья Николаевна въ то время, какъ по лѣстницѣ терассы зазвучали сильные, гибкіе шаги Ордынцева. [1609]Его еще не видно было. Но его узнали, и [1610]выразительная, умная и энергическая голова его, сіяя оживленіемъ, выставилась изъ за перилъ, и онъ вошелъ.

– Что это «милліонъ разъ»? – спросилъ онъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной», автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x