Болеслав Маркевич - Четверть века назад. Часть 2

Тут можно читать онлайн Болеслав Маркевич - Четверть века назад. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Болеслав Маркевич - Четверть века назад. Часть 2 краткое содержание

Четверть века назад. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Болеслав Маркевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Четверть века назад. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Четверть века назад. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Болеслав Маркевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лина терпѣливо, не моргнувъ бровью, выслушала всю невѣроятную рацею.

— Что же дѣлать, тихо сказала она только, когда матъ кончила, — когда я его люблю, maman, а того нѣтъ?

Иронія не вывезла; Аглая принялась за драму:

— Вы любите! заголосила она уже рыдая, — противъ желанія матери, contre son gré! Вамъ все равно de me rendre malheureuse! У васъ, я вижу теперь, такой же характеръ какъ у вашего отца qui m'а rendu malheureuse pendant quinze ans de ma vie… Я его любила, j'avais cette bêtise d'être amoureuse de lui когда выходила за него замужъ, et après, и даже всегда… Я его спасла de la misère, потому что все ихъ имѣніе продавалось съ аукціона, и я все выкупила на свое имя чтобъ онъ не могъ se ruiner во второй разъ… А онъ сейчасъ se après nôtre mariage началъ съ этой lady Blackdale à Londres… и она мнѣ разъ dans le monde кинула даже апельсинною коркой въ лицо, — а онъ все-таки ее не оставилъ, а потомъ, когда она сама его кинула pour épouser son ténor, онъ нашелъ une actrice franèaise qui avait de fausses dents, а потомъ была Венгерка, et puis la marquise Ruffo, une Italienne, et puis…

— Maman, ради Бога!.. воскликнула, пытаясь остановить ее, княжна.

Но та не слушала, — плотина была прорвана, вода уже неудержимо падала на колесо мельницы…

— А я сама была молода, fraîche et bien portante… et de l'imagination… J'avais besoin d'amour!.. A онъ со мною ужасы дѣлалъ, il me dédaignait, онъ отъ меня запирался, не ночевалъ дома et d'autres horreurs comme cela… И это когда я ему принесла два милліона, huit millions, en assignats, de fortune… Bien des fois il m'a mis dans un tel désespoir что я даже два раза писала письмо à Sa Majesté l'Empereur — j'en ai encore les brouillons, — pour me plaindre de son aversion pour sa femme légitime, но мнѣ тогда сказали что онъ могъ чрезъ это мѣсто свое потерять, и я par noblesse de coeur ихъ не послала… Вотъ что ваша бѣдная мать вытерпѣла pendant quinze ans de sa vie!.. Il m'est revenu quand il ne valait plus rien, больной грудью, épuisé,- и вы сами видѣли какъ я за нимъ ходила, le soignant точно какъ будто онъ всегда былъ хорошій мужъ…

Все это лилось безъ остановки, сопровождаемое слезами, возгласами, драматическою икотой, сморканіемъ, утираніемъ глазъ и стукомъ вѣера по косточкѣ корсета, обнимавшаго дебелыя красы княгини… Лина закрыла ладонью глаза, — эти упреки, эти грубыя разоблаченія рѣзали ее по самому нѣжному, самому чувствительному мѣсту ея нравственнаго существа. Грязью закидывала циническая рука тотъ идеальный, изящный и скорбящій образъ отца который она такъ любовно, такъ свято хранила въ сердцѣ своемъ, — и рука эта была ея матери… Это ей было невыносимо больно!..

А та продолжала стонать и причитывать:

— Я ему все простила, il s'est repenti, pauvre Michel, que le bon Dieu ait son âme!.. Умирая онъ просилъ у меня прощенія comme un vrai pénitent… И при этомъ вы забыли, вы, sa fille bienaimée, — потому что онъ, не знаю почему, il n'а jamais aimé Basile, забыли что онъ говорилъ вамъ какъ вы не должны огорчать меня и… и… и должны ста-араться expier ses torts en-vers… envers… moi? договорила чувствительная вдова сквозь новое, истерическое рыданіе. Очень ужъ сильно завела она машину…

Лина невольнымъ движеніемъ поднялась съ мѣста:

— Богъ видитъ, со внезапною восторженностью выраженія во всемъ ея обликѣ проговорила, она, — что не прошло дня съ тѣхъ поръ какъ его не стало чтобъ я не вспоминала этихъ словъ его и не старалась сообразовать съ ними мои поступки! Я прошу сказать васъ, maman, подавала ли я вамъ когда-нибудь поводъ къ огорченію?

— Parceque je ne vous ai jamais rien demandé, оставляла васъ до сихъ поръ дѣлать что вы хотѣли, заголосила Аглая Константиновна;- а теперь, quand il s'agit de vôtre bonheur, вы позволяете себѣ отвергать того котораго выбрала ваша мать, vôtre mère qui vous а mis au monde (фраза эта была особенно любима княгиней)… и даже вчера не танцовали съ нимъ мазурку (вдругъ вспомнила она), когда вы были къ этому обязаны уже изъ одной учтивости, comme fille de la maison…. Это вы называете исполнять волю de ce pauvre Michel, и не огорчать меня?

— Maman, сказала княжна, почти строго глядя ей въ глаза, — я не ребенокъ болѣе, я понимаю что могъ требовать мой отецъ, и чего онъ никогда не потребовалъ бы отъ меня. Онъ вѣровалъ какъ и я…. Онъ не потребовалъ бы отъ меня грѣха. ю… Если — голосъ ея задрожалъ — вы не захотите согласиться на выборъ моего сердца, въ которомъ единственно я могу найти счастіе, какъ я его понимаю, я склоню голову и покорюсь, и вы никогда не услышите отъ меня упрека, не увидите слезъ моихъ…. Но я, maman, я поступила бы противъ Христа и совѣсти еслибы рѣшилась обмануть человѣка, выходя за него замужъ безъ любви…. и даже съ отвращеніемъ…

Раскаталовская натура Аглаи — она почувствовала себя вдругъ глубоко оскорбленною словами дочери — вылилась тутъ же на полный просторъ:

— И склоняйтесь, и покоряйтесь, и плачьте, и убивайтесь, потому что я умру, а не соглашусь чтобы вы выходили за этого monsieur de rien du tout!… И вы отъ меня ни гроша не получите если не пойдете за графа Анисьева, предваряю васъ…. Базилю больше достанется, cela sera un vrai prince lui!..

— Князь Ларіонъ Васильевичъ прислали сказать что желаютъ повидаться съ вашимъ сіятельствомъ, доложилъ у дверей Ѳиногенъ, — такъ будете ли однѣ спрашиваютъ.

Какъ ни возбуждена была наша княгиня, но имя ея деверя прозвучало для нея въ родѣ Нептуновскаго Quos ego! расходившимся не въ мѣру волнамъ. Она заметалась на своемъ диванѣ будто ища чего-то, потомъ вдругъ разомъ притихла и съежилась (искала она чепчикъ, который тутъ же и вздѣла себѣ на голову).

— Скажи что прошу, отвѣтила она слугѣ на свой уже обычный, пѣвучій ладъ, приведя себя такимъ образомъ во внѣшній и внутренній порядокъ. — Сейчасъ будутъ звонить ко второму завтраку, сказала она въ полоборота блѣдной и недвижной Линѣ,- я васъ прошу сойти et présider à ma place. Вы скажете всѣмъ что у меня голова болитъ, «и что я къ завтраку не буду.

Княжна поняла: ея мать боялась чтобы дядя не засталъ ее тутъ, не угадалъ по ея лицу выдержанной ею бури… Она поклонилась и вышла.

XVI

Было ли то нервное возбужденіе, или сила воли возобладавшая надъ ея физическою слабостію, но Лина шла твердо, болѣе блѣдная чѣмъ обыкновенно, но съ тѣмъ же спокойно сосредоточеннымъ выраженіемъ лица, которое быть-можетъ болѣе всего остальнаго раздражало княгиню Аглаю Константиновну въ теченіи переданнаго нами сейчасъ разговора ея съ дочерью…. «Нести надо», какъ бы машинально шептала внутри себя Лина слово Писанія, давно обычное ея мысли. «И бороться», припоминала они тутъ же отвѣтъ Сергѣя на это слово въ одну изъ первыхъ ихъ бесѣдъ…. Да, бороться, — и она началась теперь, эта борьба…

Она направлялась въ комнату Софьи Ивановны Переверзиной, разчитывая что успѣетъ до минуты когда позвонятъ къ завтраку передать ей и Гундурову о результатахъ объясненія съ матерью, — откинула полуспущенный портьеръ надъ дверью отдѣлявшею первую гостиную отъ внутреннихъ комнатъ княгини…. и безсознательно остановилась…..

Прямо на встрѣчу ей шолъ графъ Анисьевъ, изящный, расчесанный и продушенный отборно-тонкими духами, со своими свисшими à la grognard эполетами и приподнятыми крючкомъ усами, щеголевато скользя по паркету сапогами лоснившимися какъ зеркало на небольшихъ, съ высокимъ подъемомъ, «аристократическихъ» ногахъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Болеслав Маркевич читать все книги автора по порядку

Болеслав Маркевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четверть века назад. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Четверть века назад. Часть 2, автор: Болеслав Маркевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x