Алексей Ремизов - Том 10. Петербургский буерак
- Название:Том 10. Петербургский буерак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская книга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00482-Х, 5-268-00498-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Ремизов - Том 10. Петербургский буерак краткое содержание
В десятый том Собрания сочинений А. М. Ремизова вошли последние крупные произведения эмигрантского периода творчества писателя – «Мышкина дудочка» и «Петербургский буерак». В них представлена яркая и во многом универсальная картина художественной жизни периода Серебряного века и первой волны русской эмиграции. Писатель вспоминает о В. Розанове, С. Дягилеве, В. Мейерхольде, К. Сомове, В. Коммиссаржевской, Н. Евреинове, А. Аверченко, И. Шмелеве, И. Анненском и др. «Мышкина дудочка» впервые печатается в России. «Петербургский буерак» в авторской редакции впервые публикуется по архивным источникам.
В файле отсутствует текст 41-й страницы книги.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 10. Петербургский буерак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повар *
(1) «Absent» ( фр. ) – отсутствующий.
(2) «Повар» – См. о реальном прототипе героя гл. в письме Ремизова Кодрянской 4 августа 1947 г. «Вчера днем кто-то робко постучал. А это оказался повар из рус. ресторана. Служил он на Rue Boilcau у грузин / В оккупацию мне бесплатно выдавали суп, а по праздникам с косточками, а иногда повар бултыхнет котлету тайком от хозяев. Повара зовут Иван Иваныч, а как фамилия я не знаю, человек одинокий, терпеливый, ему 56 лет, религиозный, читает Апокалипсис. Попал в эмиграцию при эвакуации солдат. Он только “русский”, без всяких политических рассуждений. В последний раз я его видел 15 августа 1944 года. Я пришел с кувшином (когда-то молоко покупал) за супом и он, стесняясь, сказал мие, что больше не велено давать. Так как я один и мне ничего не надо (“надо” всегда соединяется у меня – о других боюсь говорить – с кем-то), я поблагодарил хозяев за все годы, поблагодарил и повара, что стоял над его душой, и тихо вышел на улицу с пустой посудой. / Это был день освобождения, с крыш стреляли. Но я шел, как всегда мне было все равно. Но не просто было во мне, при всей моей покорности судьбе. И вот, через три года, повар робко постучал: узнаю ли его и помню ли? Все эти годы он обо мно думал. “Вы забитый человек, – сказал он, – вам и жить осталось 5 лет” (1952). Он боялся прийти, но, прочитав “Розовых лягушек” осмелился. И пришел он, чтобы привести меня к себе на кухню и накормить телятиной с картошкой. Я отказался когда-нибудь, я знаю, он живет здесь на углу Pierre Gerain. <���…> Он дал мне 200 frs (он получал 5000 франков), 4 пакета сигарет и большую коробку спичек. И я подумал, душа у этого беспечального повара я самый и есть» (Кодрянская. Письма. С. 61–62). Продолжение истории см. в письме Ремизова Кодрянской 15 сентября 1947 г.: «Очень волновался, вышел за 10 минут, чтоб ровно в 12 быть в отеле, повар предупреждал, чтобы ровно в 12. <���…> Я – к хозяину/ “Шеф Jean – говорю – назначил в 12, Rémusat”. Хозяин, полоща стаканы, зачем-то вытер руки. “Jean – сказал он – вернется как всегда, вечером в 11”. / “Но он мне назначил в 12, ровно 12”. / “В 11, не раньше!” уже, не глядя, сказал хозяин и повернулся продолжать мыть стаканы. / “Скажите, Rémusat был” / “Rém usat, Rém usat” – но это уже вопили бешеные бабы и чья-то задняя нога потянула, втягивая меня к себе за стол. / Я выдрался к двери. “Прощайте!” – я сказал с облегченным сердцем. Повар обещал телятину с фриттами. Ну, где мне было попасть вилкой при такой бабьей тесноте? И я пошел тихонько домой. С Rue Pierre Gérain до Boileau 5 минут. Я шел все 10. /Я вдруг вспомнил, как в прошлом году повар настаивал прийти ровно в 12, сказал мне: “Живи вы в России, Вы были бы миллионером и меня на порог не пустили”. И когда я сказал, что при всяких миллионах он мог бы ко мне прийти, он безнадежно ответил: “Да швейцар и к двери не допустил бы”. И вот случилось совсем наоборот приглашавший меня просто взял и ушел из дому: или уходи по добру по здорову, или жди его до 11 ночи. Дома, вместо телятины, я сварил две картошки и съел с солью, мне показалось очень вкусно» (Кодрянская. Письма. С. 81–82).
(3) Тюрик – бумажный кулек, пакет.
(4) С 14 июня 1940 мы были, как мыши в мышеловке… – Указан день вступления немецких войск в Париж.
(5) Произношу свое имя по улице, всем известно рю де Ремюза – Ремизовская словесная игра, основанная на названии парижской улицы rue de Rémusat.
Стекольщик *
«Стекольщик» – о создании этой главы-некролога см. письмо Ремизова Кодрянской 1 января 1951 г.: «Написал о Пантелеймонове. “Стекольщик”. <���…> Сейчас переписываю. Рассказываю о хорошем человеке, и только одно меня смущает я говорю о “доверчивости” – поверил в “юмористическую критику”» (Кодрянская. Письма. С. 176).
(1) «Тело» (1933) – имевший скандальную известность роман Е. В. Бакуниной.
(2) «Резистанс» ( фр. : résistance) – зд. движение Сопротивления.
(3) «Возрождение» (Париж, 1925–1940) – ежедневная газета, с 1936 г. – еженедельная, 1925–1927 – гл. ред. П. Б. Струве, с 1927–1940 – гл. ред. Ю. Ф. Семенов.
(4) Дактило ( фр. : dactylo) – машинистка.
(5) Сказано: «из скота две пары чистых и пара нечистых и пресмыкающихся на земле», – и всем нам – пропадай, когда хлынет… – Отсылка к библейскому сюжету о Всемирном потопе. Включена неточная цитата из Библии (Быт. 7, 8).
(6) память моих занятий по истории Византии, когда писал легенды о Николе …– Имеется в виду многолетняя работа Ремизова над сюжетами о Св Николае Чудотворце (подробнее см.: Т. 6 наст. изд.).
(7) «Планетарная собака» – комедия В. Н. Унковского, который имел также прозвище «Ангусей», восходящее к персонажу ремизовской «Повести о Бове королевиче» (см.: Т. 6 наст. изд.).
(8) «Денёк» (Париж, 1949) – сборник стихотворений Ю. П. Одарченко.
(9) «Орион» (Париж, 1947) – литературный альманах под ред. Ю. Одарченко, Вл. Смоленского, Ан. Шайкевича. В нем опубл. раздел «Заяом» из кн. Ремизова «Сквозь огонь скорбей», в дальнейшем вошедшей в состав кн. «В розовом блеске».
(10) Письмо от Залкиндов из Иерусалима – О В. А. Залкинде см.: Флейшман Л. С. Из комментариев к «Кукхе». Конкректор Обезвелволпала // Slavica Hierosolymitana. 1977. Vol. 1. P. 185–193.
(11) В. А. Залкинд писал о Пантелеймонове – просил принять его в Обезьянью палату «хоть маленьким чином»… – В Обезвелволпале Пантелеймонов носил титул «Епископ обезьяний» ( Обатнина Е. Царь Асыка и его подданные. С. 354).
(12) В «Последних Новостях» меня печатали «из милости» – я никогда не был уверен – примут или вернут… – Согласно персональной библиографии в ПН опубликовано 128 текстов Ремизова (Sinany. P. 137–143).
(13) «Эмпермеабль» ( фр. : imperméable) – непромокаемый плащ.
(14) «Комаров» – Ремизовское прозвище Б. В. Сосинского. О его происхождении см. письмо Ремизова Кодрянской от 8 мая 1947 г.: «…за мной приедет брат Сосинского – Комаров (это я его так переиначил и на всю жизнь)» (Кодрянская. Письма. С. 40).
(15) Макитра ( укр. ) – горшок.
(16) Борис Григорьевич путает – со счавильщиками поет на Рождество не «Дева днесь», а Богородицу… – На Рождество славильщики поют тропарь («Рождество Твое, Христе Боже наш…») и кондак («Дева диесь…»). «Богородице Дево, радуйся…» – самая распространенная, но не рождественская молитва Богородице.
(17) … на рю Дарю он не пойдет – На rue Daru находится православный собор Св. Александра Невского.
(18) Василий Гагара (1-я пол. XVII в.) – торговый человек, в 1634–1637 гг. совершивший паломничество из Казани в Иерусалим, Египет, Синай через Грузию и составивший описание своего «Хождения», которое цитируется Ремизовым (Житие и хождение в Иерусалим и Египет казанца Василия Яковлева Гагары 1634–1637 гг. / Под ред. С. О. Долгова // Православный палестинский сборник. СПб., 1891. Т. 11. Вып. 3).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: