Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести
- Название:Том 2. Романы и повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести краткое содержание
Во второй том сочинений В. Нарежного вошли его романы "Бурсак, малороссийская повесть", "Два Ивана, или Страсть к тяжбам", свидетельствующие о его принадлежности к "Реальной школе" и предвосхищающие появление гоголевского комизма; а также повесть "Мария".
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 2. Романы и повести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
18
Род шерстяной юбки различного цвета.
19
Шерстяной передник.
20
Верхнее суконное платье у крестьян.
21
Род капюшона у свиты.
22
Одна из церковных книг, в коей описывается житие киевских древних угодников.
23
В Запорожской Сечи строго запрещалось иметь жен и вообще женщин, и те из казаков, кои имели случай жениться, должны были жить на хуторах, занимаясь скотоводством и рыбною ловлею.
24
Злейшей и упорнейший из дьяволов.
25
По суеверному преданию, сим именем называются оборотни, имеющие туловище волчье и бегающие на шести руках и стольких же ногах людских.
26
Так называется праздник Иоанна Крестителя, торжествуемый 24 июня. Он и поныне сопровождается многими суеверными обрядами, оставшимися от древних времен.
27
Позываться есть техническое слово и значит: судиться, тягаться.
28
Так называется шляхетство, не имеющее во владении крестьян.
29
В изданной мною книжке под названием «Аристион» объяснено, из чего составляется сей напиток.
30
Замаскированные скоморохи.
31
Сим именем называется место, где исключительно сажают дыни и арбузы.
32
Смотритель за пчельным заводом, который называется пасекою .
33
Урожденный чародей, то же, что в женском роде ведьма.
34
Почти то же, что упрямый, неуступчивый, заносчивый, хотя сии слова не совсем изображают первое.
35
На рынке.
36
Что значило у запорожцев слово оселедец, объяснено в повести моей под названием «Бурсак» * 63 …объяснено в повести моей под названием «Бурсак». – Слово «оселедец» объяснено Нарежным в примечании к повести «Запорожец»: «На макуше головы небольшой клочок волос во всю их длину, который завивается за ухо» (Василий Нарежный. Новые повести, ч. III, СПб., 1824, с. 140).
.
Комментарии
1
Келейник – здесь: прислужник при ректоре.
2
…латинскою книгою на польском языке… – Такие издания были распространены в России, особенно на Украине. Сравним свидетельство Н. И. Надеждина в его статье «Европеизм и народность в отношении к русской словесности» (1836): «За несколько лет я имел обязанность пересмотреть огромную библиотеку одного духовного училища и между старыми книгами нашел множество избитых экземпляров латинской грамматики… изданной на польском языке. Эти книги, очевидно, были учебные; итак, русское духовенство училось латыни по-польски!» (Н. И. Надеждин. Литературная критика. Эстетика. М., 1972, с. 412).
3
Префект. – Здесь: инспектор духовной семинарии.
4
Сняв бриль… – Бриль – шляпа.
5
Кисы их были довольно наполнены… – Киса – кошель или мешок, затягиваемый шнурком.
6
…сделаешься нарядным плутом. – Нарядный плут – здесь: человек, получивший наряд (поручение) сплутовать, обмануть кого-либо; то есть плут не по воле, не по наклонностям.
7
…кроме плохой свиты… – Свита – здесь: вид верхней длинной одежды.
8
…а иногда и проворили… – Проворить – здесь: воровать, что-либо ловко добывать.
9
…доводит отца моего до вод Стигийских? – Стигийские воды – в древнегреческой мифологии воды реки Стикс, протекающей в подземном царстве. В подземное царство умерших переправляет на своем челноке перевозчик Харон, сын Ночи,
10
…сей устарелой Ириде… – Ирида – в древнегреческой мифологии – богиня радуги, крылатая вестница богов.
11
…а особливо тебе, старый фалалей… – Фалалей – простофиля; фетюк.
12
…Артемида… дошед до кущи пастуха Эндимиона… – Подразумевается древнегреческий миф о том, как богиня луны Селена полюбила прекрасного пастуха Эндимиона, спавшего непробудным сном. Иногда Селена сходила к юноше, гладила его волосы, тщетно пытаясь его разбудить. Нарежный упоминает не Селену, а Артемиду, видимо, потому, что последняя также считалась богиней лупы.
13
Комолый – безрогий.
14
…красною крашенинною занавесью… – Крашенина – грубое крашеное полотно.
15
…из монастыря выгнали шелепами… – Шелеп – плеть, кнут.
16
…отбирал деньги у питухов… – Питух – пьяница, выпивоха.
17
.. .я высуслил примерно чарки две запеканной… – Суслить – медленно пить, причмокивая. Запеканная, запеканка – здесь: водка с медком, настоянная на пряностях в печи.
18
…отлетала так, как тень Евридики от певца Орфея… – В древнегреческой мифологии чудесный певец Орфей спустился в подземное царство, чтобы вернуть умершую жену Эвридику. Своим пением ему удалось очаровать богов, и Аид, властелин подземного царства, согласился возвратить Эвридику, но с одним условием: Орфей ни в коем случае не должен оглядываться на следующую за ним жену. Орфей нарушил этот запрет, оглянулся – и Эвридика осталась в подземелье.
19
…еломок на целые полвершка поднялся выше. – Еломок – шапочка у евреев, ермолка.
20
…подобна жалкой участи дочери Рагуиловой… – Согласно библейской легенде в дочь Рагуила Сарру, жену Товия, влюбился демон (Книга Товит, 6, 13–18).
21
…прожили Мафусаиловы лета. – Согласно библейскому мифу древнееврейский патриарх Мафусаил прожил 969 лет.
22
…Сегодня середа… нам же хотелось бы поесть чего-нибудь рыбного… – Православная церковь устанавливала в среду однодневный пост в связи с тем, что Христос в этот день был предан Иудой на страдание и смерть.
23
…о настоящих своих [делах]…– Слово, взятое в квадратные скобки, отсутствует в прижизненном издании.
24
…сын Евера… – Евер – прародитель патриарха Авраама. Существовала точка зрения, что слово «евреи» происходит от Евера.
25
…подавилась купели Силуамской… – Согласно библейской легенде в купальню Силоамскую в Иерусалиме по временам сходил ангел и «возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью» (Евангелие от Иоанна, 5, 4).
26
…читать… Книгу Иова, Плач Иеремии и Екклезиаста. – Все эти книги входят в Ветхий завет.
27
…погибель сарматов… – Сарматы – здесь: поляки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: