Борис Губер - Ровесники: сборник содружества писателей революции «Перевал». Сборник № 4
- Название:Ровесники: сборник содружества писателей революции «Перевал». Сборник № 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артель писателей Круг
- Год:1926
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Губер - Ровесники: сборник содружества писателей революции «Перевал». Сборник № 4 краткое содержание
Ровесники: сборник содружества писателей революции «Перевал». Сборник № 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Моринэ схватил его за ногу и, высунув лакея в окно, продержали беднягу над бездной улицы несколько минут.
Человек в черном вдруг перестал кричать, и когда Моринэ хотел его поставить на пол, он увидел, что тот был похожим на мертвого. Бедняга с испуга лишился чувств.
На крик лакея в комнату вошли новые люди и начали угрожать Моринэ.
Моринэ повыбрасывал их одного за другим, как детей. И тут, на счастье Моринэ, вернулись Скаррон и Берлэй и уладили дело.
Потом они долго об'ясняли Моринэ назначение каждого предмета, и Моринэ начал понимать.
— Завтра же надо сдать этот товар! — сказал недовольный Скаррон.
— Да! Хлопот с ним куча! — согласился Берлэй, и, следуя примеру Скаррона, он вытянулся на своей постели. Путешественники поговорили еще немного и заснули.
Пружинный матрас погнулся под гигантским телом Моринэ. Он несколько раз подбросил его тело, и, возможно, Моринэ долго бы еще качался, наслаждаясь упругостью пружин, но сердитый окрик Скаррона прекратил это интересное занятие. Тогда Моринэ заснул.
На другой день Скаррон и Берлэй опять усадили Моринэ в машину и куда-то повезли. У ворот одного дома они слезли с авто и вошли в под'езд.
Их встретил высокий сухой господин и сразу же острым взором впился в Моринэ.
— Давайте его сюда, мистер Скаррон! — сказал белый, и компания вошла в дом.
В зале, куда все вошли, было полное отсутствие мебели, но посреди зала было особое место, огороженное веревками. По стенам были развешаны перчатки для боксерского боя, тут же висели мешки и нагрудники.
Мистер Эртс еще раз внимательно посмотрел на Моринэ и приказал:
— Разденься!
Скаррон и Берлэй словами и знаками показали Моринэ, что от него требуется.
Моринэ улыбнулся и благодарно посмотрел на Эртса: наконец-то он встретил хоть одного белого, который разрешает сбросить с себя эти проклятые тряпки.
Моринэ быстро разделся. Мистер Эртс отступил на два шага от дикаря и не мог сдержать крика восхищения.
Эртс был страстным спортсменом и ценил, как никто, всякое проявление человеческой силы и красоты. Он закрыл на миг глаза и открыл их опять.
— Благодарю вас, мистер Скаррон, и вас, мистер Берлэй! — с чувством благодарного волнения сказал Эртс и весело потер руки.
— Вот это товар! Это то самое, что я искал! Благодаря вам, ринг получает чудесного боксера!
Эртс вынул чек, вписал туда несколько слов и передал чек Скаррону.
Обе стороны были довольны и расстались.
Уходя Скаррон и Берлэй знаками приказали Моринэ остаться, а сами ушли.
Моринэ и Эртс остались одни.
Эртс дружески хлопал негра по плечу и что-то долго говорил ему. Моринэ вопросительно смотрел на него и, почти ничего не понимая, скалил свои белые, крепкие зубы.
Прошел месяц. Моринэ не имел причин жаловаться на новую обстановку. Эртс кормил его, как на убой, обращался с негром ласково и даже дружески.
Но, кроме того, мистер Эртс начал заставлять Моринэ много бегать, прыгать через веревочку и поднимать тяжести.
Сначала Моринэ удивлялся этому, а потом привык и часами бил наполненный опилками мешок и подвешенную к потолку «грушу», стараясь угодить Эртсу.
В глазах негра Эртс был странным человеком. Он вечно выщупывал мышцы негра, как обычно это делал Моринэ у лошади-зебры у себя дома. По вечерам, когда Эртс был особо доволен Моринэ, он брал его в кино или в театр.
Театр, особенно опера, очень понравились Моринэ. Чтобы заслужить музыку, Моринэ до изнеможения бил проклятый мешок.
Слушая пение и музыку, Моринэ блаженно закрывал глаза, влюбленно ловя звуки мелодий: это были голоса добрых духов. Они заставляли Моринэ забывать о пинг-боле.
Однажды мистер Эртс застал Моринэ в глубоком раздумьи. В ответ на вопрос Эртса, Моринэ достал книгу и заявил, что он хотел бы уметь беседовать с ней, как и белые.
Эртс рассмеялся.
— На что тебе это? Брось эти глупости. Скоро у тебя будут более веселые разговоры на ринге. Помни, друг Моринэ: кулаками ты говоришь вообще сильнее, чем языком. Хороший кулак, это такой авторитет, с которым не в силах спорить умнейшая голова!
Мистер Эртс еще раз рассмеялся, а Моринэ опечаленный сидел над книгой.
Вечером того же дня Эртс и Моринэ были в опере. Пели русские гастролеры. Моринэ пришел в неописуемый восторг и начал шумно выражать его так, что Эртс довольно энергично остановил негра.
После театра Эртс прочитал Моринэ целую нотацию, об'ясняя ему, как некрасив был его поступок.
— Но мистер Смирнов и мисс Нежданова пели так прекрасно, масса!
— Это еще не значит, что ты должен ржать во все горло, как дикая лошадь! В крайности, ты можешь аплодировать. Вот так!
И Эртс показал, как надо аплодировать.
Моринэ был искренно удивлен и обескуражен: неужели нельзя немножко порадоваться и пошуметь?
В негритянской деревне после удачного набега или охоты все племя собиралось обычно у огромного костра и под заунывные звуки «там-там» начинались самые бешеные и воинственные пляски. Моринэ сам десятки раз скакал вокруг костра с такими же оглушительными криками и завываниями, как и все его сородичи. Это было красиво и весело.
Эртс, между тем, продолжал втихомолку «натаскивать» Моринэ. Под руководством Эртса работа ушла далеко вперед.
Однажды сам мистер Эртс надел перчатки и начал учить негра уже настоящему бою.
Моринэ покачал головой.
— Я и так побью кого угодно, масса, без всяких правил.
— Это увидим. А пока, парень, смотри и запоминай как следует удары.
Надев перчатки, Эртс заставлял негра драться с собой. Моринэ был не только удивлен, но и испуган: как он может ударить своего господина?
Однако негр улыбнулся и пустился на военную хитрость. Он позволял Эртсу бить себя, как тому хотелось, но сам же делал только вид, что бьет его.
Эртс сразу заметил это и вышел из себя. Он сердито затопал ногами.
— Негодная собака! Ты начинаешь не слушать меня? И это за мои хорошие отношения к тебе? Хорошо же, чорт возьми!
Моринэ в то время уже кое-как об'яснялся по-английски.
— Я не могу вас бить, масса. Вы такой добрый! Лучше бейте меня!
Эртс неожиданно рассмеялся. Уж слишком искренний и подкупающий тон был у Моринэ.
— All right!.. Ты немного глуп, мой милый Моринэ! Ну, хорошо! Я не сержусь на тебя больше, но с одним условием.
— Я все исполню, масса! — радостно воскликнул Моринэ, видя, что Эртс больше не сердится на него.
— Ты должен обещать мне, что ты будешь бить всех тех, кого я тебе прикажу.
Белки негра быстро забегали, и он угрожающе поднял свой кулак.
— О, да! Буду!
— Тогда, Моринэ, мы друзья попрежнему.
Однажды в сарай, где обычно происходил тренинг Моринэ, вместе с мистером Эртс пришли еще два человека. Один из них был настоящим великаном. Все трое говорили меж собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: