Владимир Высоцкий - Собрание сочинений в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Собрание сочинений в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Высоцкий - Собрание сочинений в одном томе [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Эта книга представляет собой наиболее полное собрание стихотворений и прозы поэта. Ведь именно проза поэта, будучи явлением уникальным, приоткрывает завесу тайны с замыслов, внутренней жизни поэта, некоторых черт характера.
Собрание сочинений в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По набережной шла странная пара: белая женщина в мокрых джинсах и купальнике и мужчина в плавках и рубахе, неловко прикрываясь альбомом. Люди, улыбаясь, смотрели на них, а они продолжали знакомиться:
— Откуда ты знаешь русский? — спросил он.
— Я работала в Москве 3 года и была замужем за русским переводчиком.
— А теперь?
— А теперь я не замужем за переводчиком.
— Почему? — задал он глупый вопрос.
— Он плохо переводил, — ответила она.
— А теперь?
— Теперь он переводит лучше.
— Нет! Что ты делаешь теперь?
— Преподаю в колледже русский.
Они подошли к отелю на самом берегу, к отелю, где она жила.
— Я пойду переоденусь, — сказала она. — Хочешь зайти?
— В таком виде? Тебе удобно?
— Конечно, нет, — согласилась она. — Но совсем не лучше выходить с мокрыми брюками. Хотя я тебе брошу с балкона. Ромео надевает брюки под балконом Джульетты. Бедный Шекспир.
— Так и договорились! — сказала она. — Дай мне твою рубаху и жди здесь.
— Караул! Раздевают, — сказал он, снимая рубаху.
— Что такое «караул»? — спросила она.
— Караул — это караул.
— А? — понятно! Я сейчас.
И она вошла в холл и независимо спросила у портье ключ. В окне второго этажа вспыхнул свет, а через паузу вниз полетели брюки и рубаха. Ромео оделся, и к нему спустилась Джульетта в красивом платье и причесанная.
— Ты уже одет? — спросила она.
— О да! Только не так красиво.
— Давай я тебя причешу.
Она расчесала ему волосы и снова его поцеловала.
— Все!
— Нет не все! Пойдем продолжать переодевание. Ко мне — это рядом.
Пока он был под душем и одевался, она смотрела его картины, и они, конечно, нравились.
— Ты поешь? — спросила она, когда он был готов, кивнув на гитару!
— Попеваю.
— А какая разница?
— Ну, я говорю нараспев стихи и перебираю струны. Получается печально и интимно. Вот так! — Он перебрал струны.
— Спой!
— Я не пою.
— Ну говори под гитару.
— Как-нибудь потом. Пойдем что-нибудь съедим и выпьем!
Они спустились в ресторан. Официанты узнавали его и благосклонно оглядывали его спутницу. И из уважения приветствовали его по-русски. Только вместо «здравствуй» говорили «спасибо!».
— Они тебя любят! — сказала она, когда они устроились за маленьким столиком на террасе — прямо над морем.
— Они любят русских, — ответил он.
— Почему?
— Потому что мы славяне и из-за войны. В Югославии знают, что это такое.
— Везде знают, что это.
— В Югославии особенно. Они даже говорят: наша страна до Владивостока.
Оркестр заиграл какую-то русскую песню, и певица спела ее по-югославски.
— Мне мясо, — сказала она официанту, — и кофе.
— Мне тоже и… что-нибудь выпить.
— Русская? — улыбнулся официант.
— Нет! Француженка.
— Но это то же самое, — нашелся официант, не желая ее обидеть, и убежал.
— А ты красивая, — сказал он вдруг, — жаль, если бы ты утонула!
— Я не утонула бы. Ты что рисуешь?
Он рисовал на салфетке.
— Тебя! Как ты выходишь из воды.
— Из морской пены! Афродита пенорожденная! Нарисуй что-нибудь из Москвы.
— Хорошо. А ты будешь узнавать, что это.
— Я постараюсь, если ты хороший художник.
— Я хороший!
— Я говорю, если ты хороший художник.
— Я хороший художник. Что это?
— Это Кремль.
— Надо же. Неужели похоже?
— Похоже.
Салфетки (ложились на стол) с видами Москвы.
— Этого я не узнаю, — сказала она.
— Это мой дом.
— Где это?
— На Садовом кольце, около площади Маяковского.
— А это набережная Сены! Ты был в Париже?
— Нет! Но это набережная Москвы-реки.
— Может быть — я не помню. Но это правда площадь Согласия! — воскликнула она. — Откуда ты знаешь?
— Видел в кино. И вот еще.
Он набрасывал карандашом контуры всем на свете знакомых парижских достопримечательностей, и оркестр вдруг заиграл французскую мелодию, сразу после русской, без перехода, и певица спела ее по-югославски.
Пришел официант, чему-то ухмыляясь. Это, вероятно, он попросил оркестрантов сыграть что-нибудь для французской гостьи.
<1973 или лето 1974 года>
В самолете
<���…> птица, но снова не страшная. Она что-то просвистала, именно просвистала, из чего я понял, что это — душа лайнера, она и была похожа на лайнер, только могла улыбаться и говорить.
Девушка рядом снова молча объяснила мне, что слезы — это боль металла, оттого, что ему трудно во время взлета. Я очень легко поверил и спросил:
— Неужели ничего нельзя поделать с этим?
— Нет! — тоже печально, но и не горько ответила она.
«…На борту нашего лайнера «Ту-154», — услышал я голос — видимо, проходя, задели мою гитару, и я услышал реальность. А потом снова:
— Знаете, как много чудес наверху?
— Почему?
— Потому что мне легче там, — сказала девушка и стала исчезать, потом снова обретать форму, но другую уже, потом снова — целый калейдоскоп.
И человек передо мной тоже становился то моими друзьями, то никогда не виданными мной людьми.
Потом — забыл, помню только: была музыка, разные чудеса и превращения, которые жутко хотел бы запомнить, но они улетучились, потому что это — сон.
<���декабрь1979 года>
Текст программы для встреч со зрителем актера В. Высоцкого
I. Моя первая работа в кино. Фильм «Сверстницы», где я говорил одну фразу: «Сундук и корыто». Волнение. Повторял на 10 интонаций. И в результате — сказал ее с кавказским акцентом, высоким голоском и еще заикаясь. Это — первое боевое крещение.
II. 1960 год — фильм «Карьера Димы Горина». Роль шофера Софрона, и в этом же году «713 просит посадки». Роль американского моряка. Разные характеры, но в обоих случаях персонажи совсем не положительные. Оба пытаются приставать к девушке. Ну, а потом — расплата! Били в обеих картинах. Это было ощутимое знакомство со спецификой кино. Много дублей, а кино реалистичное из искусств. Так что все в натуральном виде — еда настоящая, водить машину по-настоящему, удары настоящие. Тогда впервые подумал всерьез и с нежностью даже об условном театре или кино. Но…
III. Кто однажды вдохнет воздух кинопавильона, тот уже захочет вдыхать как можно чаще, даже если он пропитан киношным дымом и запахами краски и дерева. Снова картина — «Штрафной удар», и параллельно «Увольнение на берег». В первой — роль гимнаста Никулина, который вместо гимнастического коня был по ошибке посажен на настоящего, а во втором — матрос с крейсера «Кутузов».
Пришлось сесть на коня, чтобы действительно быть на коне и исполнять довольно сложные трюки, пришлось надеть матросскую робу и драить палубу. С тех пор — конный спорт — не оставляю, и это пригодилось еще на других работах. Драить палубу больше не приходилось. Но… ведь «пути господни неисповедимы!». Может, придется еще тряхнуть стариной. Потом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: