Дмитрий Фурманов - Чапаев. Железный поток. Как закалялась сталь
- Название:Чапаев. Железный поток. Как закалялась сталь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1967
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Фурманов - Чапаев. Железный поток. Как закалялась сталь краткое содержание
Как и многие другие произведения советской литературы об Октябрьской революции и гражданской войне, эти произведения "вырастали" из документов, из реальных событий классовой борьбы, из конкретных судеб бойцов революции.
Вступительная статья В. Чалмаева.
Примечания М. Сотсковой, Л. Гладковской и Р. Островской.
Иллюстрации А. Ливанова, А. Кокорина, Е. Кибрика
Чапаев. Железный поток. Как закалялась сталь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О пятисотверстном походе Таманской армии Серафимович знал уже в 1920 году. Упоминание о нем есть в очерке «Несите им художественное творчество» (сентябрь 1920 г.) и в записной книжке среди записей 1920 года (см. «А. С. Серафимович. Сборник неопубликованных произведений и материалов», М. 1958, стр. 492). Но возможность использования этих событий как основы для художественного произведения по-настоящему раскрылась для писателя, когда он в 1921 году познакомился с командиром Таманской армии Епифаном Иовичем Ковтюхом.
Рассказы Е. Ковтюха и других участников похода захватили писателя, и в 1921 году он начал работу над «Железным потоком». «Из каких элементов сложился материал? — вспоминал он в статье «Из истории «Железного потока». — Рассказы таманцев были положены мною в основу. Это был первый материал, — материал со слов. Затем я использовал еще материал записей, дневники и письма участников похода. Третий источник материала — печать, — правда, здесь я нашел немного» (А. С. Серафимович, Собр. соч. в семи томах, т. 7, М. 1960, стр. 313).
В сюжете «Железного потока» сохранена основная канва исторических событий, их реальная последовательность, с большой точностью передана идейная эволюция, которую пережила Таманская армия за время своего похода. Серафимович очень близок фактам в передаче батальных эпизодов. Многие герои повести имеют реальных прототипов. На вопрос одного французского рабочего: «Неужели действительно жил такой Кожух?» — Е. И. Ковтюх отвечал: «Да, дорогой товарищ, я жил, живу и командую красным стрелковым корпусом… В «Железном потоке»… совершенно правильно передан славный поход Красной Таманской армии, в котором я принимал участие, будучи командующим 1-й Таманской колонной, а затем и армией. Моя постоянная фамилия — Ковтюх» (газ. «Рабочая Москва», 1928, № 47, 24 февраля).
Работа над повестью продолжалась два с половиной года. Серафимович добивался наиболее полного и четкого раскрытия главной идеи — закономерности превращения в процессе борьбы за Советскую власть крестьянской массы в революционную организованную силу. «Я ставил себе задачей, — писал он, — дать реальную правду, но правду, конечно, не фотографическую, а правду синтетическую, обобщенную» (А. С. Серафимович, Собр. соч. в семи томах, т. 7, М. 1960, стр. 315).
Впервые «Железный поток» был опубликован в альманахе «Недра» (М. 1924, кн. 4), с подзаголовком «Из цикла «Борьба». В то время писатель рассматривал повесть как одну из частей большого цикла произведений, посвященных революции. Позже он от этого замысла отказался.
Появление «Железного потока» было встречено критикой как крупное достижение молодой советской литературы. А. В. Луначарский назвал его «исключительной силы поэмой» (жури. «Красная молодежь», М. 1925, № 2). П. И. Лебедев-Полянский увидел в «Железном потоке» «первый и значительный успех пролетарской литературы» и признал его «прекрасным вкладом в пролетарскую литературу нашего времени» (журн. «Красная новь», М. 1925, № 3). Наиболее развернутую характеристику повести в те годы дал Д. Фурманов в статье «О «Железном потоке» А. Серафимовича», напечатанной в журнале «Октябрь», М. 1926, № 2. Д. Фурманов писал: «Серафимовичу, обстоятельно и добросовестно изучившему весь материал о походе, удалось в своей повести сочетать мастерство художника с богатой эрудицией этнографа, добросовестную и широкую компетентность историка — с мудрым, серьезным и трезвым подходом социолога-ученого. Тем и ценно, тем и прекрасно это произведение — «Железный поток», — что оно дает богатейшую пищу уму и сердцу читателя, вводит в события со всех сторон, обнажает их во всей полноте, во всей многогранности, неотразимой, естественной простоте и убедительности». Сам Серафимович считал статью Фурманова лучшим из всего, что было написано о его повести.
Незадолго до смерти А. С. Серафимович писал: «Почти четверть века, год за годом, издается и переиздается «Железный поток» в столичных и областных издательствах. За это время я мало работал над текстом этого произведения. Однако каждый раз, при каждом переиздании не удержусь: кое-что да изменю, внесу поправку. За долгие годы этих поправок накопилось изрядно, и они несколько изменили первоначальный текст альманаха «Недра» (Собр. соч., т. 7, М. 1960, стр. 337). В настоящем томе текст «Железного потока» печатается по изданию: А. С. Серафимович, Собр. соч. в семи томах, т. 6, Гослитиздат, М. 1959.
Л. Гладковская.
3
«Как закалялась сталь» — первое появившееся в печати художественное произведение Н. А. Островского (1904–1936).
В статье «Моя работа над повестью «Как закалялась сталь» И. Островский вспоминал: «У меня давно было желание записать события, свидетелем, а иногда и участником которых я был. Но, занятый организационной работой в комсомоле, не находил для этого времени, к тому же не решался браться за столь ответственную работу» (Н. Островский, Собр. соч., т. 2, М. 1956, стр. 217).
По свидетельству родных и друзей писателя, он в 1926–1927 годах не раз вспоминал отдельные эпизоды гражданской войны, борьбы с интервентами и разного рода бандами на Украине, с увлечением рассказывал о первых успехах комсомольцев на трудовом фронте в восстановительный период. Этот разнообразный и богатый фактический материал лег в основу будущей книги.
Вынужденный по состоянию здоровья уйти с руководящей комсомольской работы, Н. Островский в декабре 1927 года поступил на заочное отделение Коммунистического университета имени Свердлова. В это время он уделял много внимания литературной учебе. Однако обострение болезни и вызванное этим длительное пребывание в клинике прервали его занятия. Только осенью 1930 года Н. Островский смог приступить к работе над романом. И сентября 1930 года он писал своему другу П. Н. Новикову: «У меня есть план, имеющий целью наполнить жизнь содержанием, необходимым для оправдания самой жизни… Скажу пока кратко: это касается меня, литературы, издательства «Молодая гвардия». План этот очень трудный и сложный… Я совершенно здоровый парень. То, что у меня не двигаются ноги и я ни черта не вижу — сплошное недоразумение, идиотская шутка, сатанинская» (там же, т. 3, стр. 82–83).
Потерявшему зрение Н. Островскому писать было трудно, строка набегала на строку, буква на букву. Он придумал транспарант — картонную папку с прорезями для строк, куда вкладывалось 25–30 листов бумаги. Но и это не ускорило работы. Н. Островский начал диктовать роман.
В октябре 1931 года он закончил первую часть книги. Один экземпляр рукописи был послан в Ленинград, а другой — в издательство «Молодая гвардия» в Москве. Ни в Ленинграде, ни в издательстве роман не был принят. Тогда один из друзей Н. Островского, И. П. Феденев, передал рукопись в редакцию журнала «Молодая гвардия», где роман получил высокую оценку ответственного редактора — А. Караваевой и заместителя ответственного редактора — М. Колосова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: