Сергей Диковский - Избранное

Тут можно читать онлайн Сергей Диковский - Избранное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Диковский - Избранное краткое содержание

Избранное - описание и краткое содержание, автор Сергей Диковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В «Избранное» С. Диковского (1907–1940) вошло лучшее из написанного им за недолгую, но яркую творческую жизнь: повесть «Патриоты», рассказы «Бой», «Наша Занда», «Труба», цикл «Приключения катера «Смелый» и др., а также очерки «Северная несрочная», «Волнение», «Бесстрашные воины».

Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Диковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Экспедиция направилась на мыс, который указал вчера летчик Андрющенко. Свериться по карте при лунном свете майор не мог. Он решил проехать три километра за остров, а затем, обогнув озеро, по правому берегу вернуться обратно.

Соблюдая интервал, грузовики выбрались на середину озера. Вдруг раздался треск, головная машина попала в воронку от мины. Задние колеса пробили лед и ушли под воду. Машина повисла, зацепившись кузовом за тонкую кромку.

Люди быстро выскочили на лед, перегрузили на вторую машину бочку с бензином и шанцевый инструмент.

Неудача никого не смутила. Через несколько минут колонна снова тронулась в путь. Люди пошли пешком, разбившись, по приказу майора, на группы. Левую группу из четырех бойцов возглавлял военинженер 3-го ранга Спиридонов. Правее Спиридонова шла группа с начальником экспедиции. Эта группа захватила ручной пулемет, чтобы, в случае нападения, поддержать товарищей огнем. Третья группа из пяти бойцов во главе с военинженером 3-го ранга Терещенко двигалась за машиной.

Вскоре группа Спиридонова приблизилась к берегу и вошла в тень; Не видя впереди себя бойцов, майор послал посыльного, а минут через пятнадцать второго. Группе Спиридонова было приказано следовать вдоль берега. Через несколько минут из тени выбежал человек.

— Почему вы так долго задержались?

— Самолет нашли, — сказал боец Федоров, — блестит что-то… может, окно, а может, край плоскости…

На озере за мыском действительно стоял самолет. Это было в шести километрах в тылу у противника.

Осторожно, выставив два патруля, группа подошла к самолету. Люди взяли ломы и кирки. Младший авиатехник Кораблев и младший лейтенант летчик Коновалов стали осторожно обкалывать самолет.

Через десять минут без шума смельчаки освободили самолет ото льда и, прикрепив веревкой к грузовику, тронулись в обратный путь.

На этот раз двигались медленно, на первой скорости, чтобы не повредить самолет. По бокам истребителя, бережно поддерживая плоскости, шли бойцы.

Майор принял все меры предосторожности на случай внезапного налета финских лыжников. Вперед была выслана разведка, сзади колонну охранял тыловой заслон из пяти человек с пулеметом. Все командиры взяли гранаты… Люди были настроены по-боевому.

— Раз мы с таким трудом добыли самолет, не отдадим его никому, — сказал майор.

Вскоре показался берег, знакомые постройки. Из темноты навстречу экспедиции выбегали бойцы. «Ястребка» подтянули к берегу.

На следующий день младший воентехник Кораблев починил пробитую помпу. Летчик Коновалов сел в кабину и опробовал самолет. Управление и приборы оказались в порядке.

Лихо сделав крутой вираж над холмом, где стояли наши батареи, Коновалов помахал крыльями и направился в сторону белофиннов.

Стоявшие на холме услышали знакомый рев «ястребка» и пулеметную скороговорку. Точно изголодавшись, маленький истребитель яростно клевал окопы противника.

Коновалов выровнял машину и поплыл над лесом.

Майор Потапов посмотрел вслед «ястребку» и сказал:

— Вот и все… стоило только захотеть.

1939

Примечания

1

Хантэн — рабочая куртка.

2

Сакэ — рисовая водка.

3

Кунгас — большая плоскодонная лодка.

4

Синдо — старшина на рыбалках.

5

Послушайте! (яп.)

6

Карафуто — южная часть Сахалина.

7

Агар-агар — растительный студень, получаемый из морских водорослей; применяется в бактериологии, а также в конфетном и текстильном производствах.

8

Гэта — сандалии на деревянной подошве.

9

Хибати — жаровня.

10

Экая напасть! (яп.)

11

Маджан — игра, популярная в Японии, вроде нашего домино, но посложнее.

12

Исабунэ — рыбацкая лодка.

13

Сямисэн — японский струнный инструмент, похожий на домру.

14

Цубо — около трети га (точнее, 3305 кв. метров).

15

Хори — немногим более 1500 га.

16

Айносы — небольшая вымирающая национальность на севере Японии.

17

Лаг — прибор для определения скорости судна и пройденного им расстояния.

18

Хаци-дзи-хаци — «88», японская игра в карты.

19

Ичиги — высокие сапоги из мягкой кожи или цветного сафьяна.

20

Никки — дневник; здесь — тетрадь для ведения дневника.

21

Сакадзуки — чашечка для сакэ.

22

Гаолян — просо, стебли которого достигают трех-четырех метров высоты.

23

Хунхуз — грабитель, разбойник.

24

Тофу — соевый творог.

25

Бери-бери — болезнь, родственная цинге, вызывается однообразной и скудной пищей.

26

Ямато — древнее название Японии.

27

Здравствуйте, добрый день (яп.).

28

Фуросики — платок.

29

Гэнро — императорский советник.

30

Коку — мера веса, равная 180 кг.

31

Ханьши — китайская водка.

32

Доихара — крупнейший организатор японского шпионажа на Дальнем Востоке.

33

Конкур-иппик — конные состязания.

34

Бедный мальчик! (англ.)

35

Три полоски — погоны подпрапорщика.

36

Кацубэн — человек, зазывающий в кино, а во время сеанса комментирующий содержание фильма.

37

Кавасаки — рыбацкая моторная лодка.

38

Фундоси — набедренная повязка

39

Бака дэс — дурак.

40

Улы — вид китайской обуви.

41

Вот как (яп.).

42

Овер-арм — способ плавания на боку.

43

Ой-ой — генерал, командовавший японскими войсками во время интервенции на Дальнем Востоке.

44

Соба — лапша из гречневой муки.

45

Сэнсэй — учитель.

46

Ничего не понимаю (яп.).

47

Не понимаю. Напишите (яп.).

48

Конфликт на КВЖД с белокитайцами в 1929 году.

49

Отлично (яп.).

50

Шимоза — взрывчатое вещество, применявшееся японцами во время русско-японской войны (1904–1905).

51

«Кого я люблю? — спрашиваешь ты меня. — Моих родителей люблю я…» (нем.)

52

Деррик — подвижной подъемный кран для строительных и погрузочных работ.

53

Осовцы — члены Общества содействия обороне.

54

Контрабандистов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Диковский читать все книги автора по порядку

Сергей Диковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное, автор: Сергей Диковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x