Николай Островский - Том 2. Рожденные бурей
- Название:Том 2. Рожденные бурей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1955
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Островский - Том 2. Рожденные бурей краткое содержание
Том второй включает роман «Рожденные бурей», статьи и речи.
В данном томе в раздел публицистики, наряду с широко известными материалами, включены статьи и речи, до сих пор не публиковавшиеся, а также печатавшиеся только в периодической прессе; в томе помещены письма Н. Островского к общественным организациям, в которых писатель высказался по принципиальным вопросам литературной и Общественной жизни.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 2. Рожденные бурей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вдруг он вспомнил что-то неприятное и даже поперхнулся. — Вы знаете, повернулся он к Эдварду, — сегодня мне принесли записку, в которой какой-то каптенармус из немецкого эшелона приказывает немедленно отгрузить шесть вагонов сахара и подать их к немецкому эшелону… Как вам это нравится шесть вагонов сахара! Ну, знаете, это верх нахальства!
Эдвард нахмурился.
— И что же пан Баранкевич думает делать? — вкрадчиво спросил отец Иероним.
Сахарозаводчика этот вопрос возмутил.
— Как что делать? Я не дам и куска сахара, не то что шесть вагонов.
— Тогда они возьмут его сами, — сокрушенно ответил отец Иероним, аккуратно отрезая кусочек поросенка.
— Я надеюсь, пан Эдвард не позволит этого сделать!
Эдвард не ответил.
— Шесть вагонов — это еще ничего. Вот у нас забрали все, и мы сами едва спаслись, — желчно заговорил старик Зайончковский. — Я думаю, что пан Эдвард прежде всего пошлет свой отряд в наше имение. Я прошу это сделать завтра же, пока крестьяне не успели еще попрятать награбленного.
Баранкевич даже перестал жевать:
— Так, по-вашему, шесть вагонов сахара — пустяк? Это шесть тысяч пудов! Шесть тысяч пудов, — прохрипел он, потрясая вилкой. — Это двадцать восемь тысяч восемьсот рублей золотом…
— Да, но это только небольшая часть вашего состояния, а у нас все забрали, — не вытерпела пани Зайончковская,
Баранкевич резко повернулся в ее сторону:
— Прошу прощения. Гэ… умм… да! Но пани, видно, лучше меня знает мое состояние…
Неприятную сцену прервало появление Юзефа.
— Пан майор и пан обер-лейтенант просят разрешения войти. Они уезжают на вокзал и желают попрощаться, — угрюмо произнес старик.
Могельницкие переглянулись.
— Проси, — кратко ответил Эдвард.
Немцев пригласили к столу. Разговор не клеился.
— Простите, господа, вам не известна фамилия командира прибывшего сегодня эшелона? — вдруг спросил Эдвард офицеров.
— Полковник Пфлаумер, — сдержанно ответил майор.
— Эшелон уходит сегодня? — с надеждой спросил Баранкевич.
Зонненбург пытался улыбнуться:
— Об этом обычно не говорится…
— Простите, я просто заинтересовался, — обиделся Баранкевич.
Вновь появился Юзеф.
— Прошу прощения — у ворот стоят какие-то всадники. Начальник караула просит вас, ясновельможный пане, выйти для переговоров, — сказал он, обращаясь к Владиславу.
Владислав поспешно вышел,
— Так вы продаете нам эскадронных лошадей? — тихо спросил старый граф, нагибаясь к лейтенанту.
Зонненбург сидел далеко от них.
— Как вам сказать… Это не совсем удобно. Господин майор против…
— Но вы можете сделать и без него. Ведь вы уезжаете. Половина солдат дезертировала, остальные торопятся домой. Куда вам тащить с собой лошадей? Ведь вы же едете поездом.
— Я понимаю, господин граф, но дело…
— В оплате, — подсказал ему граф.
— Да, пожалуй, и в этом. Я сказал вам сумму — сорок тысяч марок. Но марка падает. Я боюсь, что по приезде в Берлин я смогу купить на них только бутерброд. Согласитесь сами, что это очень дешево за девяносто хороших лошадей.
Казимир Могельницкий сердито закашлялся.
— Но вы же все равно их с собой не возьмете! Допустим, вы сегодня ночью уедете — ведь лошади достанутся нам даром…
Увлеченные общим разговором, гости не обращали на них внимания.
Шмультке мысленно крепко выругался, но, сдерживая себя, ответил:
— Конечно, не возьмем. Правда, я мог бы остаться здесь на несколько дней. Вслед за эшелоном походным порядком движется наш франкфуртский полк, в котором, как мне известно, служит ваш сын. Если их не задержать, и они будут здесь через несколько дней…
Старый граф забеспокоился. Эдвард поручил ему купить у немцев лошадей во что бы то ни стало.
— Ну, хорошо, я согласен дать пятьдесят тысяч, так, в порядке услуги. Ведь мы с вами добрые знакомые.
— Простите, граф, господин майор делает мне знак — нам пора уходить… Знаете, я тоже хочу оказать вам услугу. Это нескромность, но я вам сообщу нечто: господин майор приказал мне перестрелять всех лошадей… Но если вы располагаете тысячью рублей золотом — именно золотом! — то я не выполню этого приказания, и ваш сын получит нужных ему лошадей! Решайте!
Дверь открылась. Вбежал Владислав.
— Приятные гости, Эдвард! Там граф Роман Потоцкий со своими спутниками.
Эдвард быстро встал.
Гости зашептались. Приезд могущественного магната взволновал всех.
— Проси! Чего ж ты? — приказал Юзефу старый граф.
В комнату вошло несколько военных. Впереди — рослый Роман Потоцкий, одетый в серый офицерский мундир без погон и других знаков различия и синие рейтузы. На ногах — высокие сапоги с глухими шпорами. Саблю и револьвер он оставил в вестибюле.
Потоцкий обвел общество быстрым взглядом. Надменные серые глаза на миг задержались на Людвиге, и затем остановились на немцах. Губы сжались.
Эдвард уже подходил к нему.
— Очень рад вас видеть в нашем доме.
Потоцкий и его спутники были представлены всем.
— Ну, как здоровье пана Иосифа?
— Спасибо, отец здоров, — ответил Потоцкий.
Зонненбург поднялся из-за стола,
— Всего хорошего! Мы уезжаем, — сказал Шмультке старому графу, подавая руку.
— Ах, да! — спохватился Могельницкий. — Я прошу вас задержаться на несколько минут. Я поговорю с сыном.
— Хорошо! Пока мы оденемся…
Немцы, сделав общий поклон, удалились. Прибывшие рассаживались за столом. Эдвард объяснял Потоцкому:
— Они жили в нашем доме. Сейчас уезжают на вокзал — там их эшелон…
Потоцкий недобро посмотрел на дверь, за которой скрылись немцы.
— Знаю. Из-за них нам пришлось ехать тридцать перст на лошадях. Отряд пилсудчиков закупорил им путь, взорвав мостик. А вы с ними, как видно, не ссоритесь? — добавил он с легкой иронией.
Эдвард уловил эту иронию.
— Для ссоры нужна сила, а у меня ее нет. Потом, кроме них, здесь и так есть с кем возиться.
В разговор вмешался старый граф:
— Прости, Эдди, что я перебиваю, но лейтенант требует за лошадей тысячу рублей золотом. Иначе…
Эдварду было неприятно, что отец при Потоцком говорит это, и он не дал ему закончить:
— Делай, что нужно.
Старик, кряхтя, приподнялся. Юзеф от двери уже спешил ему на помощь.
— Расскажите же нам, граф, что нового в Варшаве? — спросил Эдвард.
— Что нового в Варшаве? Я, право, затрудняюсь ответить на этот вопрос. Новостей много, — уклончиво ответил Потоцкий и тихо сказал Эдварду: — Мне нужно будет поговорить с вами, наедине.
— Хорошо, — так же тихо ответил Эдвард.
В кабинете Эдварда собрались одни мужчины. Кроме Баранкевича, отца Иеронима, Зайончковского, здесь было несколько помещиков, бежавших из Шепетовки, Старо-Константинова и Антонин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: