Павел Федоров - Пограничная тишина
- Название:Пограничная тишина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Федоров - Пограничная тишина краткое содержание
Творчество Павла Ильича Федорова широко известно советским читателям. Его книги «Генерал Доватор», «В Августовских лесах» и другие привлекают внимание своей правдивостью, жизненностью, глубиной разработки характеров героев.
В сборник «Пограничная тишина» включены две новые повести П. И. Федорова. В них рассказывается о современной жизни наших пограничных войск, которую автор хорошо знает и достоверно, убедительно описывает.
Повести читаются с большим интересом. Динамичный, захватывающий сюжет, положенный в основу повестей, не мешает писателю зримо показать «будни» сложной и трудной работы пограничников, создать запоминающиеся образы офицеров и солдат, раскрыть постоянную связь и дружбу пограничников с местным населением, помогающим зорким часовым границы своевременно обезвреживать врагов Советского государства.
Пограничная тишина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все, Пятрас. Долой с коня! — Юстас сбавил ход. Пятрас спрыгнул и крикнул Изодасу, чтобы тот остановился.
Из-за леса поднималось солнце. Меж зеленых камышей покойно и тихо лежала речушка. В серую, ленивую рябь серебром сыпались отблески лучей. Юстас прислонил велосипед к перилам моста и не спускал глаз с дрожащих камышинок, где в расходящихся кругах только что ударила щука. Была самая пора утреннего жора.
— Устали, братки? — спросил Изодас и, не дожидаясь ответа, прибавил: — Ничего, еще немножко...
— А мы дальше ехать не можем, — сказал Юстас и отколупнул от перил щепочку.
— Да что вы, хлопчики! — Изодас озадаченно поглядывал то на одного, то на другого. — Я вам еще дам шоколада. У меня богато!
— Не нужно. — Пятрас смотрел на пассажира виноватыми глазами. От этого взгляд его казался еще более живым и чистым.
— Могу дать и денег.
Юстас отвернулся и бросил щепочку в воду. Она медленно поплыла, переваливаясь на ряби с боку на бок. Изодас понял, что с деньгами у него вышла глупость. Сморщил лицо, точно тело пронзила нестерпимая боль.
— Бог знает, какие боли в желудке...
— Сядете на автобус, и не надо будет крутить педалей. А там еще гора какая и песок, кишки намотаешь на передачу... — проговорил Юстас.
— Ах, хлопчики, хлопчики, как мне хорошо было с вами! — сокрушался Изодас.
— Нам порыбачить хочется, — сказал Пятрас. — А вам на автобусе и правда будет лучше.
— До автобуса-то нужно дойти! — уже не скрывая раздражения, возразил Изодас. Ему не очень хотелось использовать этот многолюдный транспорт. Он спешил выйти из пограничной зоны и хорошо понимал, что лучшего прикрытия, чем эти мальчишки, ему уже не найти. Сколько он их ни уговаривал, ребята не согласились сопровождать его дальше. Внешне он старался расстаться с ними радушно, сунул на прощание еще по шоколадке. Юстас долго упрямился и не хотел брать, а потом взял, чтобы только поскорее отвязаться.
Мальчики свели велосипеды с моста, спустились вниз по берегу речушки, нашли удобную для рыбалки заводь и остановились.
— Клевать, наверное, не будет, — сказал Юстас и положил велосипед на траву. То же сделал и Пятрас.
— Ты так думаешь? — спросил он.
— Думаю, что поздно уже...
— Закинуть надо. Там видно будет, — сказал Пятрас.
— Попробуем.
— Знаешь, Юстас, а мне сначала захотелось попробовать шоколадку, — засмеялся Пятрас.
— А ты думаешь, я против? Попробуем, Пятрасик! — Юстас успокоился и смягчился, радуясь тому, что наконец они отделались от этого прилипчивого дядьки и его тупоносых башмаков.
Присели на травку и вытащили из карманов каждый по плитке. Прежде чем развернуть, Юстас, как всегда, решил прочитать, что написано на этикетке. Прочитал, тронул дружка за плечо:
— Слушай, Пятрас, ты погляди, что тут намалевано?
— Где?
— Да на обертке. — Юстас разглядывал бумажку и так и этак. Ему хорошо были знакомы латинские буквы, но здесь слово «шоколад» было напечатано очень по-смешному.
— Вместо «шоколад» написано «чеколяда»... Ха!
— Не все ли равно, как там написали, — продолжая развертывать свою плитку, сказал Пятрас.
— Это не советский чеколяда, здесь написано «Варшава»!
— Значит, польский. — Пятрас уже успел докопаться до фольги. — Ты, наверное, прав, Юстас, точно, Польша.
— Если я и прав, то от этого шоколад не станет слаще...
— Пусть хоть ефиопский, все равно вкусно! — Пятрас отламывал дольки и бережно клал в рот.
— Ты любишь сладкое? — спросил Юстас.
— А кто его не любит?
— Малина не хуже. После рыбалки завернем в наш лесок?
— Конечно, завернем!
Они съели шоколад, бросили обертки и принялись налаживать снасти.
IX
Проследив за мальчиками, пока они не скрылись из виду, Изодас, забыв об усталости, стал быстро подниматься на пригорок. Совсем неподалеку зеленой стеной возвышался сосновый бор. Деревья были так высоки, что до их вершин мог добраться только ветер. А ветер разыгрался уже не на шутку. Раскачивая верхушки, он становился все злее, сердито швырялся сломанными сучьями и сухой листвой. Для нарушителя это было кстати — шум скрадывал его шаги. Ему хотелось поскорее найти уголок, где можно было бы отдохнуть, переобуться и кое-что спрятать. Он знал, что совсем близко начинаются знаменитые шештокайские болота, а в них есть не мало укромных мест.
Прислушиваясь к утреннему гомону птиц, Изодас шел не останавливаясь. Однажды ветер отдаленно донес до его слуха выхлопы мотоцикла, но шум деревьев заглушил их. Чем дальше он уходил, тем тише становилось в лесу. Во рту у него пересохло. Последние два дня ему приходилось пить болотную воду, отдающую затхлостью и еще бог знает чем. Он старался утолить жажду ягодами. Сейчас ему чудились кусты сочной малины. Хорошо ориентируясь в лесу, он быстро отыскал пятачок вокруг которого было много ягодных кустов. Жадно проглотив несколько горстей сочных ягод, снял куртку, расстелил ее и торопливо снял ботинки. Он не разувался несколько суток, а когда пробирался по берегу озера, промочил ноги. Теперь решил развесить носки на куст. Много часов подряд он жил в напряжении, и тело его требовало отдыха. Не задумываясь, сбросил и мокрые брюки. Он считал себя почти в безопасности. Кому придет в голову искать его в этих зарослях? Он решил переждать здесь до вечера, а сумерками беспрепятственно выйти к Лоздияю, а там близко дом и родная сестра.
Росная прохлада исчезала. Сквозь кусты пробивались солнечные лучи и приятно грели голые ноги. Изодас растянулся на куртке, воображая, как встретит его у калитки сестра и поведет в чисто убранную хату. Потом он пойдет в сад, сорвет яблоко — папировку и вдохнет ее неповторимый запах. Он закрыл глаза и почувствовал, как его начинает одолевать сладостный сон. Шум леса убаюкивал, солнце грело все теплее и теплее. Сон еще не совсем овладел им, когда Изодас услышал за кустами голоса и мгновенно вскочил. Он привык вскакивать по-звериному и был в постоянной настороженности.
Вдруг, как выстрел, над его ухом раздался детский крик и превратился в пронзительный визг. Где-то совсем рядом, за кустами малинника, визжала девчонка. Встречаться с детьми второй раз Изодасу не хотелось. Он схватил брюки и стал надевать. К ботинкам не успел прикоснуться. Кусты затрещали, раздвинулись, и косматая, в голубеньком, девчушка кувыркнулась через его сумку и уставилась темными испуганными глазенками на растерянного, без сапог, человека. Босоногий нашелся первым.
— А нельзя ли потише? — немного насмешливо спросил он.
— Извиняюсь. Я нечаянно, — пропищала Олеся и попятилась назад в кусты. Рядом с Олесей, возвышаясь над ее взлохмаченной головенкой, стояла Люцинка. Расширенные глаза девушки застыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: