LibKing » Книги » Проза » Советская классическая проза » Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах]

Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах]

Тут можно читать онлайн Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Советская классическая проза, издательство Известия, год 1965. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах]

Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах] краткое содержание

Проданные годы [Роман в новеллах] - описание и краткое содержание, автор Юозас Балтушис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Я хорошо еще с детства знал героев романа „Проданные годы“. Однако, приступая к его написанию, я понял: мне надо увидеть их снова, увидеть реальных, живых, во плоти и крови. Увидеть, какими они стали теперь, пройдя долгий жизненный путь со своим народом.

В отдаленном районе республики разыскал я своего Ализаса, который в „Проданных годах“ сошел с ума от кулацких побоев. Не физическая боль сломила тогда его — что значит физическая боль для пастушка, детство которого было столь безрадостным! Ализас лишился рассудка из-за того, что оскорбили его человеческое достоинство, унизили его в глазах людей и прежде всего в глазах любимой девушки Аквнли. И вот я его увидел. Крепкая крестьянская натура взяла свое, он здоров теперь, нынешняя жизнь вернула ему человеческое достоинство, веру в себя. Работает Ализас в колхозе, считается лучшим столяром, это один из самых уважаемых людей в округе. Нашел я и Аквилю, тоже в колхозе, только в другом районе республики. Все ее дети получили высшее образование, стали врачами, инженерами, агрономами. В день ее рождения они собираются в родном доме и низко склоняют голову перед ней, некогда забитой батрачкой, пасшей кулацкий скот. В другом районе нашел я Стяпукаса, работает он бригадиром и поет совсем не ту песню, что певал в годы моего детства. Отыскал я и батрака Пятраса, несшего свет революции в темную литовскую деревню. Теперь он председатель одного из лучших колхозов республики. Герой Социалистического Труда… Обнялись мы с ним, расцеловались, вспомнили детство, смахнули слезу. И тут я внезапно понял: можно приниматься за роман. Уже можно. Теперь получится».

Ю. Балтушис

Проданные годы [Роман в новеллах] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проданные годы [Роман в новеллах] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юозас Балтушис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Литературу можно сравнить разве что с женой — да, да, с капризной, требовательной и ревнивой женой. И то лишь, зарубив себе на носу, что она в миллион раз суровее всякой, даже самой суровой жены. Ей не объяснишь, что у тебя не было времени, настроения, что тебя покинули силы или не посетило вдохновение, что тебе пришлось присутствовать на заседании, где обсуждались вопросы выращивания кукурузы или проблемы алкоголизма среди писателей. Все объяснения она пропустит мимо ушей, как распахнутые ворота — ветер. Не объяснения нужны ей. Ей нужен ты сам. Все твои силы, все сердце, весь ум, все время и вся твоя кровь. Она требует, чтобы все свои дни и годы ты посвятил ей и только ей; чтобы ты всегда находился в самой гуще жизни и всегда впереди, рядом с самыми передовыми людьми эпохи и всегда чуть выше их по своей культуре, по глубине своею сердца и ясности своего разума. Она требует, чтобы ты всесторонне познал реальную жизнь и прежде всего познал человека — творца всей жизни. И познал бы его не на заседаниях редколлегии и бюро, а там, где знают, почем фунт лиха. И чтобы всю свою жизнь ты посвятил увековечиванию человека в литературе. Ибо без живого человека нет настоящей литературы, как нет и вообще ничего хорошего в жизни. И позже, когда по удивительному закону сохранения вечной молодости земли ты окажешься там, откуда никто не хочет вернуться и никогда не возвращается, грядущие поколения станут судить о тебе и о ценности твоего существования не по чему-либо другому, а именно по тому, как понял ты и как увековечил живого человека своей эпохи».

И эти слова как нельзя лучше рисуют человеческий и писательский облик Юозаса Балтушиса.

А. Макаров

Примечания

(составитель В. Полонская)

1

Волоковое окно — маленькое задвижное окно в курной избе, через которое выходит дым.

2

Кострика (костра) — жесткие волокна, остатки после трепания льна и конопли.

3

Бобыль — не имеющий земли крестьянин, бедняк, работающий по найму.

4

Мочило (мочевило) — яма, колдобина, приспособленная для мочения льна, конопли.

5

Подволока — настил под потолком, чердак.

6

Лит — литовская денежная единица, составляющая 100 центов. Введена в 1922 году.

7

Гарнец (гарнц) — русская мера сыпучих тел, равная приблизительно 3 литрам.

8

Мелен — маленький столбец, шестик, укрепляется наискось в ручном жернове.

9

Оборы — плетеная бечевка для подвязывания лаптей, самодельной обуви, оплетающая ногу крест-накрест.

10

Кросна — ручной ткацкий деревянный станок.

11

Бердо — деталь ручного ткацкого станка, род гребня.

12

Бермонтовец — солдат антисоветской армии, созданной в 1919 году на территории Прибалтики из германских частей и белогвардейцев под командованием авантюриста Бермонт-Авалова.

13

Антифон — стих, который поют в церкви на двух клиросах.

14

Литания — в католической церкви молитва, которую поют попеременно священник и молящиеся.

15

Аир — болотное растение с пряным и горьким запахом.

16

Коник — лавка, ларь с подъемной крышкой.

17

1 ноября.

18

Половень — сарай для мякины, мелкого корма, сена.

19

Обойка — остатки льна и конопли после трепки.

20

Охоботье — мякина, сор, отходы при провеивании зерна.

21

Верея — один из столбов, на которые навешиваются ворота.

22

Чемер — резкая, сильная боль.

23

Поветь — крыша, кровля, чердак нежилого помещения — сарая, хлева, сенника.

24

Проклятые (польск.).

25

Ляудинники — националистическая контрреволюционная партия литовской буржуазии.

26

Свилеватый (сук дерева) — с резко обозначенными волнистыми слоями жилок и волокон.

27

Лещиновый уголь — древесный уголь.

28

Вороб — приспособление для размотки пряжи.

29

Набилки — деталь ткацкого ручного станка, в которую вложены зубья берда.

30

Искаженное немецкое verflucht — проклятый.

31

Фольварк (от немецкого Vorwerk — мыза) — в западных территориях России название помещичьей усадьбы.

32

Половинщик — владелец половинного земельного надела.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юозас Балтушис читать все книги автора по порядку

Юозас Балтушис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проданные годы [Роман в новеллах] отзывы


Отзывы читателей о книге Проданные годы [Роман в новеллах], автор: Юозас Балтушис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img