Борис Лапин - Подвиг

Тут можно читать онлайн Борис Лапин - Подвиг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1966. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Лапин - Подвиг краткое содержание

Подвиг - описание и краткое содержание, автор Борис Лапин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Борис Лапин — известный до войны журналист и писатель, знаток Азии и Дальнего Востока. В двадцатые и тридцатые годы он изъездил чуть ли не всю азиатскую часть нашей страны, ходил пешком по Памиру, жил на Крайнем Севере, побывал на Аляске, в Монголии, Персии, Японии, Корее, Турции. Он участвовал в морских, археологических и геоботанических экспедициях, занимался переписью населения, и всюду он наблюдал своеобразный быт азиатских народов, неповторимый колорит их жизни, их национальную психологию. Обо всем этом идет речь в «Тихоокеанском дневнике» и в рассказах, которые входят в книгу. «Подвиг» посвящен необыкновенному происшествию, которое случилось с японским летчиком во времена, когда милитаристская Япония вторглась на азиатский материк.

«Дальневосточные рассказы» Б. Лапин написал вместе с Захаром Хацревиным, своим другом и постоянным соавтором, тоже известным в довоенные годы журналистом.

Подвиг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подвиг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Лапин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Плохо было одно у меня: не взял я с собой ни муки, ни мяса на дорогу, и не было огнива. В первый день я отъехал километров восемьдесят, убил подпряжного оленя и выпил его кровь, а тушу взвалил на нарты. И сейчас же опять вперед, потому что если бы меня теперь догнали, то пощады бы не было. На третий день олени стали приставать и задыхаться. Они на пастбищах у сладкой глины отъелись и разжирели, привыкли к неподвижности. А я все гнал, гнал, пока не загнал упряжку.

Без вас я бы погиб. Да, мистер Кнудсен, если бога нет, тогда уже не знаю, кто послал вас для моего спасения. Какой-нибудь, видно, божок да есть! И мало того, что вы сделали для меня. Я хочу вас просить еще об одном. Я возненавидел эту землю. Черт бы взял ее вместе со льдами, с оленями, тундрой, чукчами, собаками, мухоморами, юкагирами. Я жил здесь много лет, и что я здесь видел? Гол по-прежнему, мыкаюсь, не знаю, что завтра буду есть. Я решил уехать в Сан-Франциско. Лучше хоть нищим, а жить среди белых людей. У меня там есть еще приятели. Удастся, может быть, тогда открою табачную лавочку с видом на авеню. Буду жить. Потихоньку, полегоньку, помру — и никаких мухоморов.

Он оборвал свой рассказ и остановил глаза на Кнудсене, к которому он главным образом и обращался все время.

— Верите ли? Меня измучила эта жизнь. Я готов делать что хотите, только остаться на вашей шхуне и поехать с вами в Америку.

— Хорошо, хорошо. Я очень сожалею о том, что не имею права взять вас. Я не могу везти вас в Америку — это нарушит мой договор. Но я могу высадить вас в устье Колымы, и оттуда вы, если захотите, сможете проехать в Якутск и куда хотите.

— Но вы верите мне? Тому, что вы слышали?

— Это совершенно безразлично. Вам могут верить или не верить в Колыме. Меня это не может касаться.

Кнудсен смотрит куда-то вбок…

На буксире у льдины,

27—29 августа 1928 года

На траверзе с левого борта — льды.

— Льды, льды, полярные льды, — повторяют все.

Из машинного отделения выходит механик, вглядывается в море.

— Да, часа через четыре остановим машину. Дело плохо.

Льды показались и подошли незаметно. Мутно-зеленые, плоские, покрытые сверху рыхлым снегом, похожие на заплесневелые бутерброды. Невозможно представить себе, чтобы эта каша могла помешать плаванию. Другое дело, если бы это были ледяные горы. Айсберги, о которых пишут все полярные путешественники. «Айсберги, громоздящиеся один на другой, сооружают причудливые ледяные замки, зазубренные пики, сверкающие на солнце башни, напоминающие минареты восточных городов». Но это не были ледяные горы. Это был, как говорят моряки, «рваный пак», осенний лед, медленно двигающийся с севера. В этом году он появился слишком рано. Вахтенный помощник, первый заметивший лед сегодня на рассвете, не обратил на него внимания, решив, что навстречу шхуне подвигается полоса «битого стекла», то есть ломкого берегового льда, рассыпающегося и раздвигающегося при проходе судна. Но когда шхуна подошла ближе, все увидели, что с севера тянется старый лед, давностью не одного года. Упорные северные штормы сорвали и унесли целые поля от вечных полярных льдов. Эти поля понеслись на юг, ломаясь и крошась по дороге. Осколки ледяных полей, плоские и ровные, как таран, пробивают обшивки судов своей глубокой подводной частью. К осени они становятся непреодолимыми, обледеневают, увеличиваются в размере, делаются острыми и твердыми.

Кнудсен сам стал за руль и осторожно ведет шхуну, задевающую о края льдин, так что все части на судне дребезжат и скрипят.

— Тихий ход! Стоп! Полный ход назад! Тихий ход! Машина, тихий ход.

— Есть тихий ход! Полный ход назад.

«Оливии» на горизонте не видно, но мы знаем, она где-то близко от нас. Кулдасс идет в свою рубку к радиоаппаратам. Через полминуты из радиорубки слышно гудение и свист. Короткие и длинные позывные. Гудит мотор. «Оливия» отвечает: «Стоим льдах, видимый горизонт — ломаный пак».

К полудню выясняется, что и нам нельзя идти дальше. Быть может, ледокол смог бы здесь пробраться, но деревянный «Нанук» был бы стиснут, раздавлен ледяными жерновами. Единственное спасение — пришвартоваться к большой льдине, находящейся с наветренной стороны, так, чтобы нас несло со льдом вместе. Иначе льды, передвигаясь и опрокидываясь, превратят нас в щепки.

Машина загремела и перестала работать. Мы подошли вплотную к зеленой высокой льдине, на поверхность которой был выброшен судовой якорь. Потом несколько человек матросов сошли на лед и, вытащив из клюза канат, обошли с ним всю гору. Шхуна была как бы привязана к ледяной горе.

Кругом нас печальная белая степь, похожая на равнину в Средней России. Ждешь, что вынырнет откуда-нибудь столб, залают собаки, покажется тень придорожной избы. Между тем мы далеко в океане — под нами холодная соленая вода…

Люди на шхуне в вынужденном бездействии. Вахту уменьшили до одной четверти, и то больше только для порядка. В сущности, достаточно одного человека, для того, чтобы следить за движением льдов, уносящих шхуну.

Подобранный нами русский промышленник лежит в судовом лазарете — маленькой каморке, выходящей на нижнюю палубу у кормы. Наш разговор, естественно, все еще вертится вокруг него. Сам этот Кобелев из Сан-Франциско не внушает мне доверия. Но, в сущности, я не могу сказать ничего определенного. История, которую он рассказал, более или менее правдоподобна. Во всяком случае, все подробности в ней объяснены.

Мне кажется странным молчание Кнудсена. Он решительно не хочет высказать свое мнение об истории смерти Алексеенко. На все мои вопросы он отмалчивается или говорит: «Вы выясните это совместно с властями в Колыме, если мы там будем».

— Но ваше мнение?

— У меня не может быть никакого мнения об этом. Я — иностранец. Это не касается моих дел.

Черт с ним, в конце концов! Он прав. Узнаем в Колыме. Сейчас меня беспокоит не это.

Что хотел сказать Кнудсен фразой «если мы там будем»? Неужели опасность быть затертыми во льдах надолго так велика? Не может быть!

Я чувствую, что это путешествие не будет таким легким, как я ожидал. Зимовка во льдах или возвращение в Анадырь — и то и другое совсем неутешительно. Я чувствую какую-то усталость и подавленность. Не хочется ничего делать. С трудом берусь за карандаш.

Из декгауза раздается варварское пение. Дверь рубки растворяется. Оттуда, качаясь и распевая веселые куплеты, вываливается Боббс. Он успел, по-видимому, основательно зарядиться. Хотел бы я знать, откуда он взял запас спиртного.

Ой же я — еврейчик Леви. ой. йой, йой, йой, йой!
Я поеду в Миндленд-прери, буду я ковбой.
Брошу я приход и кассу, заведу ружье и лассо,
Ой же буду я ковбойчик, ой, йой, йой, йой, йой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Лапин читать все книги автора по порядку

Борис Лапин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подвиг отзывы


Отзывы читателей о книге Подвиг, автор: Борис Лапин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x