Альберт Мифтахутдинов - Дни ожиданий
- Название:Дни ожиданий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дальневосточное книжное издательство
- Год:1979
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Мифтахутдинов - Дни ожиданий краткое содержание
Альберт Мифтахутдинов автор книг «Расскажи про Одиссея», «Головы моих друзей», «Очень маленький земной шар» и других. Все они о Чукотке, тема Севера — основная в творчестве А. Мифтахутдинова.
После окончания Киевского университета он живет и трудится в Магаданской области. Работал журналистом, инспектором красных яранг, рабочим геологической партии. В настоящее время ответственный секретарь Магаданской писательской организации.
А. Мифтахутдинов лауреат премии Магаданского комсомола.
Дни ожиданий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот так решил Чиж «завязывать» с полярной станцией. Когда он попросил у Анастасии добавки, это решение в нем укрепилось окончательно. Но тут в кают-компанию заглянул Иванов, бросил на стол клочок бумаги, крикнул:
— Чаю, Настя!
— Это что? — лениво поинтересовался Чиж.
— Хорошее метео на завтра!
— А-а… нам-то не все равно?
— Нет, не все. Особенно для тебя, — многозначительно сказал Иванов.
Слава Чиж насторожился. Иванов молча пил чай. Слава попросил еще одну кружку чаю, хотя пить ему уже не хотелось.
— Если утром метео подтвердится, пойдешь на лыжах в село. Можешь взять костюм, там будут танцы. И попутно будет тебе одно деликатное поручение…
Слава Чиж не верил ушам своим.
Утром Иванов помог ему экипироваться. Проводил к самой Долине.
— Помни, Слава, самое большее тебе три… ну, четыре дня. Все, больше не могу.
— Понимаю, ты ж остаешься почти один.
— Вот именно…
— Не трусь, все будет о’кейчик!
— Не говори «гоп»…
— Ладно, до встречи!
— Давай!
Лихо работая палками, лыжники понеслись в разные стороны. И в это же время с якоря снялся «Гордый», но взял курс не на север, где должен был промышлять китов, а на юг, по фарватеру пролива вдоль его восточных берегов.
Глава тринадцатая
Чарли сидел на привязи и не притрагивался к пище. Чарли объявил голодовку. Это было уже совсем непонятно, и Джексон переживал.
Ш.Ш. выпустил Пивня из-под стражи ввиду бесполезности его в смысле нанесения дальнейшего ущерба селу и его обитателям, а также по причине начавшейся пурги.
«Живи, куда ты денешься?» — подумал лейтенант.
Но прошло еще время, и через сутки с докладом явился Сидоров. Протянул пакет.
Лейтенант внимательно выслушал его, но к пакету не притрагивался.
— Вымыл? — наконец спросил он.
— Так точно! В одеколоне!
— Иди.
Когда Сидоров ушел, Ш.Ш. осторожно развернул пакет, посмотрел темный резиновый кружок, удивился:
— Ха! Совсем новый! — Завернув его, положил в карман, оделся и пошел к председателю.
Там уже сидели Джексон и Пивень.
— Рызына нэ пэрэваривается! — радостно сообщил он.
Кружок пошел по рукам. Последним его рассматривал Джексон Кляуль. Он приложил печать к штемпельной подушке, сделал оттиск на газете, внимательно рассмотрел его, заулыбался.
— Спрячь! — сказал Кащеев.
Джексон тут же спрятал кружок в мешочек.
— Как живем, нарушитель? — спросил Пивня Ш.Ш.
— Да бросьте, какой я нарушитель? — плачущим голосом взмолился Пивень.
— Ничего не знаю… давай факты!
— Ладно, — махнул рукой Кащеев, намекнув лейтенанту, что игру можно кончать, — поверим ему. А между прочим, Федот Федотович, — уже серьезно продолжал Кащеев, — на ваши запросы пока нет ответов. Вернее, на запросы лейтенанта. И по вашим документам мы не можем вас выпустить. Вернее, лейтенант не может, и легализоваться вы можете только единственным путем.
— То есть как?
— То есть так — стать местным жителем, жениться тут и прописаться. Если Джексон разрешит, конечно.
— Хм… но я женат, — улыбнулся Пивень, полагая, что Кащеев шутит.
— Был женат, — ответил Джексон. — Я помню паспорт, можно не показывать.
Ш.Ш. одобрительно посмотрел на Джексона Кляуля, а затем победоносно на Пивня — знай, мол, наших.
— Я согласен забыть кита, — все-таки упорствовал Пивень, — только отпустите первым рейсом.
— Зачем же забывать? — спросил Кащеев. — Кит хороший. Очень, скажем прямо, хороший. Люди радуются, а вы им все хотите испортить. А улетать — в порядке очереди. Тут уж никому нет скидок, запишитесь у Джексона, даст он вам талончик на очередь, с печатью. Хотя будь моя воля — отправил бы я вас с глаз долой самым первым рейсом. Простите уж за откровенность.
— Не выйдет, не выйдет, — запротестовал вошедший Алекс Мурман. — Я вон две недели жду, у меня отпуск горит. — И с этими словами он протянул талончик с номером 11 Джексону. — Заверь печатью, Кляуль.
— А что, будет борт?
— Обещают… Я только что с рации.
Джексон Кляуль с удовольствием поставил печать и снова спрятал ее в мешочек. Теперь он снова выглядел генералом при регалиях.
— От Мальчикова есть что-нибудь? — спросил Кащеев и тут же понял бессмысленность своего вопроса: если б от капитана была радиограмма, ее сразу же доставили б председателю.
— Нет… мы с Машей с утра шарили в эфире, бесполезно.
— Погода-то вроде стихает…
— Стихает… Я на всякий случай на площадку…
Алекс простился со всеми и побежал на вертолетную площадку. Дул легкий ветерок. Таял снег, теплело. Из-за гор выглянуло солнце, осветило легкие одиночные облака, и Алекс понял, что сегодня вертолет будет наверняка и он обязательно улетит.
По дороге он встретил Машу. Она шла в правление.
— Идите за вещами! — крикнула она ему. — Борт вышел!
— Бегу!!
Когда после долгого отсутствия появляется наконец какой-нибудь транспорт (вертолет или «аннушка», которых тут называют «бортами»), на площадку обычно сбегаются все, кто может покинуть рабочее место. Люди движимы любопытством, поскольку прилет самолета в поселке, не изобилующем сногсшибательными событиями, хоть небольшое, но событие. Люди хотят узнать, кто прилетел, кто улетает, много ли почты, привезли ли новые кинофильмы, есть ли в почте посылки, кому эти посылки (а что в посылках — будет выяснено вечером), много вопросов возникает у человека, который пришел просто так — встретить борт, поздороваться со знакомым пилотом, узнать последнюю райцентровскую новость, передать попутный привет…
Все, кто был в правлении, тоже не спеша потянулись к площадке. На горизонте со стороны тундровых гор показалась точка.
— Канаёльхын! — показал рукой в сторону горизонта остроглазый старик Мэчинкы.
Кащеев долго всматривался.
— Точно! Смотри-ка…
«Канаёльхын» с чукотского — «бычок». За внешнюю схожесть с этой рыбой так и прозвали чукчи вертолет, как только увидели его впервые.
— И-и… канаёльхын, — подтвердил Кащеев, и все заторопились. Мэчинкы был рад, что он увидел машину первым. На то он и настоящий охотник. Нынешней молодежи еще рано списывать его на пенсию. Будут теперь говорить в селе. Катер с китом первым увидел Мэчинкы, вертолет первым увидел Мэчинкы. Хорошо, скажут, Мэчинкы, спасибо! [5] Кстати, само слово «мэчинкы» с чукотского — «хорошо» (прим. автора).
. (Раньше на охоте у чукчей добыча распределялась так: лучшую часть получал тот, кто увидит морского зверя, вторую часть получал хозяин байдары, третью тот, кто непосредственно убивал, остальное делили помощники. Главным в любом случае считался тот, кто увидел).
Сделав низкий круг над домами, вертолет приземлился.
Торопливо выпрыгивали пассажиры, степенно вылез экипаж. Выгрузили несколько мешков с почтой, ящики с детским питанием для яслей, какие-то тюки непонятного назначения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: