Эдвард Долник - Похищенный шедевр, или В поисках “КРИКА”
- Название:Похищенный шедевр, или В поисках “КРИКА”
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА; ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва; Владимир
- ISBN:978-5-17-051100-6, 978-5-226-02191-6, 978-5-403-03448-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Долник - Похищенный шедевр, или В поисках “КРИКА” краткое содержание
Легендарный детектив Скотленд-Ярда, специализирующийся на розыске похищенных шедевров мирового искусства.
На его счету — возвращенные в музеи произведения Гойи, Веласкеса, Вермеера, Лукаса Кранаха Старшего и многих других мастеров живописи.
Увлекательный документальный детектив Эдварда Долника посвящен одному из самых громких дел Чарльза Хилла — розыску картины Эдварда Мунка «Крик», дерзко украденной в 1994 году из Национальной галереи в Осло. Согласно экспертной оценке, стоимость этой работы составляет 72 миллиона долларов.
Ее исчезновение стало трагедией для мировой культуры.
Ее похищение было продумано до мельчайших деталей.
Казалось, вернуть шедевр Мунка невозможно.
Как же удалось Чарльзу Хиллу совершить невозможное?
Похищенный шедевр, или В поисках “КРИКА” - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эту операцию проводим не мы, а норвежская полиция, — сетовал шеф. — Они вольны делать все, что считают нужным, а мы им лишь помогаем.
Хилл вернулся в номер — ждал звонка. Утренняя неудача не повлияла на его уверенность в успехе. Йонсена заворожила сумка с деньгами, поэтому Чарльз не сомневался, что продавец обязательно вернется.
Сыщик разулся и в одежде лег на кровать. Около полуночи раздался телефонный звонок.
— Это Ульвинг, мы внизу. Нам надо встретиться.
— Почему бы не перенести разговор на утро?
— Необходимо встретиться немедленно.
— Идите к черту! Поговорим утром!
Хилл сыграл раздражение. Такая реакция, по его мнению, выглядела более чем естественно. Во-первых, надо соответствовать ожиданиям нечистых на руку продавцов. У преступников иное восприятие мира. Люди, способные сжечь картину или разорвать ее на мелкие клочки, отличаются от обывателей, поэтому детективу нужно настраиваться на особый образ мыслей. А во-вторых, они хотят получить деньги, значит, подождут до утра.
Полагаясь на опыт, Чарльз пришел к выводу, что некоторая агрессивность в отношениях с мошенниками весьма кстати, обходительность же, напротив, в данном случае неуместна и даже ошибочна.
— Как только вы начинаете с ними соглашаться — пиши пропало. Они замкнутся и не станут играть в открытую, — объясняет Хилл. — Жизнь полна противоречий.
Трудно сказать, имелась ли в виду жизнь вообще или ее темная сторона.
— Грабители и воры всегда подозревают друг друга, — продолжает Чарльз. — Если вы с ними соглашаетесь и безоговорочно делаете то, что они хотят, отчаянная публика воспринимает это как знак, перестает вам доверять или принимает за идиота.
Хилл сел на кровати. Откуда-то взялась уверенность, что через пару минут Ульвинг перезвонит. Чтобы не занимать линию, детектив не стал даже набирать Батлера.
— Это очень важно. — Артдилер действительно перезвонил. — Мы должны встретиться немедленно.
— Я говорил с вами весь день. Что еще можете сказать?
— У нас кое-что есть.
— Хорошо, встретимся в кафе. Хотя в это время оно может быть закрыто.
— Нет, не в отеле. Встретимся в машине.
— Послушайте, я уже лег спать. Мне надо одеться и привести себя в порядок. Спущусь через десять минут.
Чарльз разбудил Батлера.
— Они внизу.
— Не выходи к ним!
— Я должен. Не волнуйся, никуда с ними не поеду, даже переодеваться не буду. Брюк, сорочки и мокасинов хватит. Если предложат мне проехаться, я скажу, что без носок и пальто никуда не поеду.
— Ладно, только не покидай отель.
— Договорились.
— И никаких переговоров в машине.
— Хорошо.
Хилл спустился вниз и вышел из отеля. Возле входа стоял «мерседес» Ульвинга. В машине находились оба норвежца.
ЧАСТЬ V
ВОЗВРАЩЕНИЕ КАРТИНЫ
Глава 31
НЕЗНАКОМЕЦ
6 мая 1994 года
Полночь
Детектив сел на заднее сиденье «мерседеса» Ульвинга, но дверь оставил открытой.
— Я вас выслушаю, но никуда сейчас не поеду.
Ульвинг был за рулем, рядом, на сиденье пассажира, нервно ерзал Йонсен. Хилл, на заднем диване, ногой контролировал дверь автомобиля. Уголовник в плохом расположении духа на чем свет стоит клял напарника, полицейских и жизнь в целом. Он указал на припаркованный рядом черный мини-вэн с затемненными стеклами и антеннами на крыше и буркнул:
— Я его проверил. Это полицейская машина.
— Вы с ними говорили? — Детектив проклял в душе вездесущих норвежцев.
— Там никого нет. Но я точно знаю, что это машина полиции.
— Тогда, черт побери, где они? Где эти чертовы полицейские?
Йонсен показал на клуб рядом с отелем. Чарльз попытался успокоить контрагента. Иногда нет ничего лучше лести.
— Должно быть, полиция не дремлет, зная о вашем прошлом.
На мгновение Йонсен задумался. Лучше, если преступник станет думать, что следят за ним, а не подозревать Робертса в сговоре с полицией.
Вдруг вторая задняя дверь машины открылась, и кто-то уселся рядом с Хиллом. Незнакомец со злостью уставился на «музейщика». Крупный, физически сильный человек в черной одежде, бейсболке, надвинутой на лоб, шарфе и перчатках, говорил по-английски, но с акцентом, который поставил Хилла в тупик. Откуда этот тип? Из Франции? Иностранец?
Йонсен, вероятно, был знаком с громилой, а Ульвинг, похоже, нет.
— Мы должны встретиться с другом. — Четвертый участник ночной сцены повернулся к «покупателю»: — Вы увидите картину. Поехали.
Тяжелая рука легла Ульвингу на плечо.
— Что за черт?! — Сыщик изобразил негодование. — Никуда я сейчас не поеду. Все это может подождать до утра.
Человек в черном смерил Хилла подозрительным взглядом.
— Почему с вашей стороны открыта дверь? Захлопните ее.
— Не захлопну.
— Закройте! — не унимался иностранец.
— Послушайте, если кто-нибудь из вас достанет пистолет и наставит его на меня, у вас будут очень большие неприятности.
Детектив отступил на заранее подготовленные позиции. Громила смахивал на головореза, Йонсен вряд ли ему уступал. «Эти парни понимают только жесткие аргументы». Чарльз продолжал настаивать на том, что никуда не поедет. Отправляться ночью в неизвестное место в чужой стране с сомнительными личностями — существует ли большее сумасбродство? Глядя на человека в черном, агент вспомнил сказку о Красной Шапочке и Сером волке.
— Я не собираюсь торчать здесь всю ночь. На улице холодно, а я без носок. — Йонсен и незнакомец переглянулись. — Готов куда угодно поехать с вами завтра утром.
— Давайте сделаем это сегодня, — взмолился Ульвинг, но остальные промолчали. Тогда Хиллу пришла в голову идея.
— Если сомневаетесь во мне, почему бы вам не остаться в отеле? Давайте снимем номер.
Преступники согласились.
Детектив и Йонсен вернулись в «Осло Плаза», человек в черном остался в машине с Ульвингом.
Чарльз подошел к стойке регистрации, думая о том, что в отеле, заполненном сотней делегатов конференции, может не оказаться номеров. Запасного плана тоже нет.
— Свободный номер есть?
— Конечно, господин Робертс.
Хилл достал кредитную карточку сотрудника Музея Гетти и, даже не спросив о цене, расплатился за номер Йонсена. Тот внимательно наблюдал за интермедией у стойки. По его мнению, «полицейские не отличаются столь безупречными манерами».
Оставив Йонсена в номере, расположенном далеко от его собственного, сыщик поспешил к Батлеру.
— Возникли сложности с планом на завтрашний день. Норвежцы что-то говорили о поездке за город в южном направлении.
— Эти ребята собираются отвезти тебя на юг? — переспросил Батлер.
— Да.
У Скотленд-Ярда имелась договоренность с местными полицейскими властями о том, что английские коллеги могут вести расследование, не покидая пределов Осло, о чем Батлер особо предупредил подчиненных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: