Уильям Моэм - Десять величайших романов человечества [litres]
- Название:Десять величайших романов человечества [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119358-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Моэм - Десять величайших романов человечества [litres] краткое содержание
Моэм не признает авторитетов в искусстве и по-своему оценивает произведения Бальзака и Стендаля, Диккенса и Бронте, Толстого и Достоевского. Его мнение зачастую расходится с общепринятым. Тем интереснее читать его эссе, тем больше поразительных открытий они сулят.
Десять величайших романов человечества [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Полное название – «История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого».
21
Боу-стрит – улица в Лондоне, где расположен Главный полицейский суд.
22
Учитывая, что Моэм писал книгу в 1958 г., гонорар в наше время был бы значительно больше.
23
В 1736 г. был принят Спиртовой закон (или Закон о джине); передача торговли джином аптекарям сделала национальный напиток очень дорогим. В 1752-м грабительский закон отменили.
24
Ханна Мор (1745–1833) – английская писательница, автор стихов на религиозные и моральные темы.
25
Сэмюэл Ричардсон (1689–1761) – английский писатель, родоначальник сентиментализма.
26
Джозеф Аддисон (1672–1719) – английский эссеист, поэт, драматург и политик. Совместно с сэром Ричардом Стилем основал журнал «Спектейтор».
27
Первая биография Джейн Остен, написанная ее племянником Эдвардом Остен-Ли в 1870 г.
28
Уильям Коупер (1731–1800) – английский поэт.
29
Томас Бабингтон Маколей (1800–1859) – английский историк, эссеист, филантроп; автор «Истории Англии».
30
Бенджамин Дизраэли, лорд Биконсфилд (1804–1881) – английский государственный деятель и писатель.
31
Шарль Огюстен де Сент-Бев (1804–1869) – представитель французского романтизма в литературной критике.
32
Эколь нормаль – школа управления; готовит высококвалифицированных государственных служащих.
33
Ипполит Тэн (1828–1893) – французский философ-позитивист, эстетик, писатель.
34
Поль Шарль Бурже (1852–1935) – французский романист, поэт.
35
Андре Жид (1869–1951) – французский писатель, лауреат Нобелевской премии (1947).
36
Башмаки на деревянной подошве, надевались поверх обычной обуви для ходьбы по грязи.
37
Устно (лат.).
38
Мистер Микобер – персонаж романа Чарлза Диккенса «Дэвид Копперфилд».
39
Жорж Бюффон (1707–1788) – французский естествоиспытатель, популяризатор науки.
40
Дэниэл Маклиз (1811–1870) – английский художник, портретист, близкий друг Диккенса.
41
«Векфилдский священник» – роман англо-ирландского писателя Оливера Голдсмита (1730–1774).
42
«Жиль Блаз» – нравоописательный роман французского писателя Алена Рене Лесажа (1668–1747).
43
«Приключения Родрика Рэндома» (1748) и «Приключения Перигрина Пикля» (1751) – романы английского писателя, шотландца по происхождению, Тобиаса Смоллета (1721–1771).
44
Джеймс Оглторп (1696–1785) – английский военачальник и политик. Член парламента (1722–1754). Получил право управления штатом Джорджия и основал город Саванну в 1733 г.
45
Из книги Уны Поуп-Хеннесси «Чарлз Диккенс».
46
Томас Карлейль (1795–1881) – английский (шотландский) писатель, историк и философ.
47
Френсис Джеффри, лорд Джеффри (1773–1850) – шотландский судья и литературный критик.
48
Генри Кокберн, лорд Кокберн (1779–1854) – шотландский юрист и литератор.
49
Из книги Уны Поуп-Хеннесси «Чарлз Диккенс».
50
Из книги Уны Поуп-Хеннесси «Чарлз Диккенс».
51
Мэтью Арнольд (1822–1888) – английский поэт и культуролог.
52
Джон Раскин (1819–1900) – известный английский искусствовед.
53
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников». Т. 1. С. 140–141. М., 1964.
54
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 томах. Т. 28. Книга первая. Письма 1832–1859». Л., 1985.
55
Имеются в виду «Записки из Мертвого дома».
56
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Собрание сочинений в 10 томах». Т. 3. С. 656. М., 1956.
57
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Собрание сочинений в 10 томах». Т. 3. С. 656. М., 1956.
58
Там же.
59
Экзальтированная (фр.).
60
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 томах. Т. 28. Книга вторая. Письма 1860–1868». С. 116. Л., 1985.
61
Из письма А. Н. Майкову. Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений. Т. 28. Книга вторая. Письма 1860–1868». С. 208. Л., 1985.
62
Уют, добродушие (нем.).
63
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 томах. Т. 28. Книга вторая. Письма 1860–1868». С. 322. Л., 1985.
64
Цитируется по книге «Ф. М. Достоевский. Собрание сочинений в 10 томах». Т. 4. С. 432. М., 1956.
65
Из переписки Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым. Спб., 1914.
66
Simmons: Dostoevski.
67
Эмиль Габорио (1832–1873) – французский писатель, один из основателей детективного жанра.
68
Джон Мюррей III (1808–1892) – английский издатель, опубликовал две первые книги Мелвилла.
69
Цитируется по книге Раймонда Уивера «Герман Мелвилл, моряк и мистик».
70
Сэр Томас Браун (1605–1682) – британский медик, один из крупнейших мастеров английской прозы эпохи барокко, мистик.
71
Над (англ.).
72
Вблизи (англ.).
73
Скоро (англ. арх.).
74
Впоследствии ( англ . арх.).
75
У сердца есть свои доводы, каких нет у разума (фр.).
76
«Ужасно свирепый зверь, когда на него нападают, он защищается» (фр., поговорка).
77
Логичностью (фр.).
78
Логан Пирсал Смит (1865–1946) – эссеист и критик; родился в США, с 1913 г. подданный Великобритании.
Интервал:
Закладка: