Павел Калебин - Настоящие деньги
- Название:Настоящие деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Букмастер
- Год:2014
- Город:Минск
- ISBN:978-985-549-885-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Калебин - Настоящие деньги краткое содержание
И чем они отличаются от фальшивых? Ведь и те и другие ничем не обеспечены. И те и другие могут быть даже просто виртуальными… Сегодня это знают все. В общем, теоретически они отличаются только производителем… но и здесь есть нюансы.
Есть ли гарантия, что деньги, которыми мы пользуемся, не фальшивые? Или настоящие? Или настоящих денег не существует в природе?
И если бы так даже случилось, узнали бы мы когда-нибудь об этом, или, может, в обращении полно подделок? И что такое подделка? Ведь гениальные умельцы, которыми так богата НАША история, не только блох подковывали.
Талантливые люди могут не только это. Они могут придумать гениальную финансовую схему, по сравнению с которой пирамида «МММ» — игра в Монополию. Это оружие посильнее любой бомбы.
Особенно когда гения некому контролировать.
Ведь что такое НАСТОЯЩИЕ ДЕНЬГИ? Это те деньги, которые мы условились считать настоящими.
Не более того.
Настоящие деньги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но что это за доллары?! — театрально воскликнул Скотт. — По официальным данным Казначейства, которое я имею честь представлять, — пояснил он, — самой популярной ассигнацией в обороте является стодолларовая. Причем до двух третей их обращаются за пределами Соединенных Штатов. К концу 2012 года объем всех напечатанных стодолларовых купюр составлял более восьми с половиной миллиардов штук. Соответственно, можно сделать вывод, что практически все поддельные доллары в мире — это сотенные купюры.
Далее продолжил Сэм Броуди:
— Наши враги научились печатать их вполне успешно, получив технологии и часть оборудования в наследство от развалившегося Советского Союза. Вспомним хотя бы доллары Саддама Хусейна! Вот она, обратная волна! И теперь на Ближнем Востоке, по данным наших агентов, готовится новая, массированная атака на доллар. Это отчасти секретная информация. Но думаю, господа, всем уже вполне очевидно, в каком критическом положении находится доллар теперь. И в этой связи, каждая лишняя банкнота на рынке — тем более, поддельная! — может спровоцировать его взрыв. Не будем вдаваться в рассуждения — кто виноват. Нам нужно действовать! Как, по вашему мнению, мы можем защитить доллар?
Представитель Бюро по гравировке и печати усмехнулся:
— Проблема не новая. Как и всегда, мы будем защищать наш доллар, ступать на шаг впереди фальшивомонетчиков. Еще десять лет назад, как многим здесь известно, нами была начата разработка новой сотенной купюры с беспрецедентными элементами защиты. Но попытка запустить ее в оборот три года назад провалилась из-за технического сбоя в оборудовании. Тогда ФРС не приняла у нас порядка полутора миллиарда купюр!
— Но теперь мы все же вынуждены были, даже несмотря на технический брак, пустить их в оборот, — сдержанно проинформировал всех Сэм Броуди.
— Это напоминает затыкание пробоины в корабле первым, что подвернется под руку, — заметил кто-то.
— Вполне справедливое замечание, — согласился Броуди. — И это лишь подчеркивает масштаб надвигающейся катастрофы. Раз уж наше правительство решается пустить в оборот не совсем качественные сотенные купюры, значит, иного пути сдержать возможную волну иностранного фальшивомонетничества нет.
— Что ж, хотя бы так, — вздохнул мистер Скотт. — Чем активнее мы будем пускать в оборот новые сотенные ассигнации, тем быстрее изымем из него старые. А значит, проще будет вычислить печатные станки, на которых кто-то еще решится продолжать печатать поддельные доллары старого образца.
— Все так, мистер Скотт, — без особого воодушевления отметил Сэм Броуди. — Только на войне, как на войне. Не успели мы поставить заплатку на одну пробоину, тут же образовалась другая. Причем с противоположного борта…
— Ты это о чем, Сэм? — насторожился Скотт, незаметно для себя обратившись к председателю на «ты».
Но тот не обратил на данный факт ни малейшего внимания. Тяжело вздохнув, он сказал:
— Ну, а теперь, господа, собственно, я хочу перейти к тому, ради чего мы все здесь собрались. Не так давно в Европе был вычислен некий господин, подозреваемый в распространении поддельных долларов в невиданных масштабах. А лично я испытал чуть ли не шок, когда узнал, что этот фальшивомонетчик является одним из тех, о ком только что рассказали нам вы, мистер Скотт.
— Неужели русский? — не поверил тот.
— Именно, мистер Скотт. Русский! Птица еще та! Но агентам нашего управления (ЦРУ) удалось втереться к нему доверие. А потом пригласить его посетить США, чем тот с явным удовольствием и воспользовался. Разумеется, он почти сразу же, как оказался на территории Соединенных Штатов, был арестован. Но давать показания по интересующему нас вопросу не хочет. Он явно чего-то или кого-то боится. Но сейчас многое для нас встало на свои места и без его помощи. Дело в том, господа, что буквально на днях в руки наших агентов попала весьма любопытная запись… — Броуди бросил недвусмысленный взгляд в сторону монитора, на котором все еще продолжало «висеть» изображение однодолларовой купюры. — Я хочу, чтобы все вы посмотрели ее…
— Неужели на записи запечатлен печатный станок в работе? — с чисто профессиональным интересом поинтересовался представитель Бюро по гравировке и печати.
— Вы частично правы, — с едва заметной улыбкой ответил Броуди, — станок на ней действительно запечатлен. Но, увы, в зачехленном виде. Зато вам предоставляется уникальная возможность не только увидеть его создателя, но и послушать его рассказ…
— Этот русский мастер говорит на английском? — удивился Скотт.
— Возможно, — подтвердил Броуди. — Это ведь не рядовой мастер! Но на записи, к сожалению, нам его придется слушать в основном с помощью синхронного перевода. До недавнего времени этот человек… Вы мне не поверите, господа! До недавнего времени он возглавлял один русский банк. Банкир-фальшивомонетчик! Его имя… Мы пока не знаем его подлинного имени. Но в русских финансовых кругах этот человек был известен под фамилией… — Сэм Броуди не успел договорить, так как на мониторе вместо доллара появилась совершенно другая картинка, которая, как только все сосредоточили на ней свое внимание, «ожила».
Человек в огромных черных очках, закрывающих чуть ли не половину его лица, крепил на треноге видеокамеру, что можно было понять по спонтанным, прыгающим кадрам, случайно снимаемым той. Справившись с этим делом, он выключил и нажал вновь кнопку съемки, после чего, не торопясь, прошел к таинственному устройству, напоминающему заводской станок, накрытому белым покрывалом. Возле этой загадочной машины стояло кресло, в которое он, придержав стрелки брюк, и сел, оказавшись точно перед камерой. Пару раз наигранно кашлянув, незнакомец начал говорить что-то на непонятном большинству сидевших за столом людей языке. Но тут же в наушниках, что украшали их головы, послышался мягкий, приятный голос переводчицы.
Правда, то ли речь героя записи была сложна, то ли переводчица не имела должного опыта, но она то и дело спотыкалась на некоторых фразах, словно затрудняясь подобрать нужный перевод какому-нибудь слову.
«Сергей Ашотович, Станислав Прокофьевич, доброго времени суток вам, господа! — официальным тоном начал этот человек. — Личность я непубличная, но надеюсь, что вы меня узнали даже несмотря на этот небольшой маскарад, — дотронулся он до своих очков. — До сего момента вы могли знать меня под именем Роберта Яновича Вакариса — главы “ОКО-банка”.
На прошлой неделе, если не забыли, вы купили его у меня за сущие копейки… Довольны? — усмехнулся бывший банкир. — Приобрели пустышку в золотой оправе…
Пардон, вы, должно быть, еще не в курсе. Политическая машина, которую я запустил, — Вакарис слегка повернул голову в сторону станка за своей спиной, словно данный агрегат и являлся той машиной, о которой он говорил, — работает не очень быстро. Зато надежно! По моим расчетам, запись этого моего монолога одновременно с вами просмотрят еще в паре инстанций… Ну, а потом, само собой, она появится и в интернете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: