Мор Йокаи - Призрак в Лубло
- Название:Призрак в Лубло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1988
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мор Йокаи - Призрак в Лубло краткое содержание
Повести венгерских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.
Содержание:
М. Йокаи
М. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84
К. Миксат
К. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174
К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229
К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276
К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 277-322
Ж. Мориц
Ж. Мориц. Мотылёк (идиллия, перевод О. Громова, И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 324-455
Олег Громов. Послесловие, стр. 456-462
Примечание:
Редактор Е.А. Дмитриева.
Призрак в Лубло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дойка шла тихо и гладко; Йошка чувствовал, что вот сейчас надо бы о чем-нибудь заговорить с матерью: ведь они так редко имели возможность побеседовать с глазу на глаз, – но он не находил слов. Корова обмахивалась хвостом, тогда он взял один стебель и стал придерживать им хвост корове, чтобы она не хлестала им мать.
Мать плакала; теперь у нее все время глаза были на мокром месте. Она принимала весьма близко к сердцу, что сын так рано стал думать о женитьбе; ей казалось, что этот парень никогда не женится, к тому же на такой никудышной девчонке, как эта дочка Пала Хитвеша, это маленькое ничтожество; в прошлое воскресенье ей показали эту девицу.
Наконец мать поднялась; сгорбленная, она взглянула на сына и разрыдалась.
– Сынок! – И она простерла к нему руки. – Милый ты мой сыночек!
Глаза у Йошки тоже наполнились слезами.
– Матушка! – проговорил он, ласково поглаживая мать по согбенной спине, – Ну вот видите, видите...
Он не знал, что сказать, чем утешить ее.
– Знаете, матушка, – с жаром произнес он после короткой паузы, – на всей земле нет другой женщины, которую я привел бы к вам в дом, родная, одна только Жужика
Хитвеш!
Мать задрожала всем телом, какая-то судорога пробежала по ее лицу, слезы сразу же высохли у нее на глазах.
Она проглотила последние слезинки и холодно сказала:
– Дай-ка лучше корму корове. – И, взяв подойник, пошла к выходу. У порога она споткнулась и пролила молоко.
Йошка посмотрел вслед матери; им вдруг овладела безудержная ярость, и он с силой ударил кулаком по балке маленького хлева, ударил так, что строение затряслось.
Неужто и дальше так будет продолжаться?!
Действительно все сложилось теперь по-новому. Вся семья опасливо и ревниво следила за тем, как идут у Йошки дела. И каждый считал необходимым вмешиваться.
Но ведь любовь и требует этого. Это то же, что подливать масло в огонь.
Отныне Йошка никому никогда и словом не обмолвился бы о своих мыслях, хотя душа его была переполнена до краев.
Но и в доме девушки нарушилась безмятежная тишь.
Однажды, когда Йошка пришел к ним, он встретил там
Эржи Эрдеи.
– Вы чего здесь дожидаетесь?
– Жужику.
– А где она?
– Ушла за своим возлюбленным.
Йошка так и обмер.
– А кто же он?
– Это следовало бы вам знать.
Йошка стоял неподвижно, как громом пораженный; отчаяние душило его.
В этот момент вошла Жужи; ему показалось, что, увидев его, она смутилась и покраснела.
Она что-то отдала Эржи Эрдеи, и та, опустив голову, со смехом убежала.
Йошка не фазу смог заговорить. В горле у него было сухо, сердце стучало.
– Кто же он, твой возлюбленный?
– Никто.
– Никто?
– Может, вы будете.
– Я?
– Да.
– Может, и был бы. Да только у тебя их на каждый палец по одному.
Девушка хотела было уже резко ответить; острая на язык, она не задумалась бы ответить что-нибудь дерзкое, но вовремя почувствовала, что теперь нельзя.
– Мы только недавно познакомились. Но ведь я жила, существовала и до этого...
– Жужика, – с жаром проговорил Йошка пересохшими губами, – я дал тебе в руки свою честь. . – Он прямо смотрел на нее горящим взглядом, готовый расплакаться от такого признания, – А может быть, и свою жизнь. И если ты насмеешься надо мной, тогда.. тогда пусть втаптывают меня в грязь. . Я того заслуживаю, раз ухаживал за такой девушкой, которая... которая...
Жужика отвела взгляд; лицо ее напоминало сейчас яблоневый цвет – здесь розовое, там белое.
Оправдываясь, она пролепетала:
– Я не скажу больше ни слова.
– Почему?
– Потому что вы и так знаете.
– Что?
И тут ему вспомнилось одно имя, которое он слышал летом от девушек у машины, – однажды они дразнили при нем Жужику каким-то Эндре Багошем.
Йошка сразу как-то сник и опустил голову. Он принадлежал к числу тех людей, которые ни за что не тронут возлюбленную, а скорее на себя руки наложат.
– Да, так что я хотела сказать. . – проговорила девушка дрожащими губами, опустив глаза, – Что это с вами?
Йошка молчал; потом коротко бросил:
– Ничего.
Жужика оперлась на забор и стала смотреть куда-то вдаль.
– Знаете, куда я хотела бы уйти с вами? – спросила она вдруг нежным, как дуновение ветерка, голосом.
– Куда?
– В Большой лес.
Йошка затрепетал от счастья. . Боже, неужели она любит все-таки его?..
– Хорошо, – ответил он, с трудом переводя дыхание.
– Когда?
– Когда хочешь.
– Сегодня нельзя. Завтра после обеда.
– А почему сегодня нельзя? – быстро спросил Йошка, сверкнув глазами, и тотчас же подумал: «Сегодня она пойдет с тем, другим?»
Сегодня стирка.
Это успокоило его. Какая она все-таки необыкновенная, эта девушка! Закуталась в платок, только руки обнажены по локоть. Вот и сейчас перед его глазами промелькнула эта прелестная рука, поправлявшая платок.
Так, значит, стирка? – переспросил он.
– Ну, да.
Он уже знал, что во время стирки ему нельзя к ним приходить, чтобы не путаться под ногами.
– Ой, мне уже пора бежать...
– Бог в помощь...
– Бог в помощь...
И Жужика тут же убежала.
У Йошки снова кровь прилила к голове: как легко и охотно она расстается с ним!
Он долго смотрел вслед девушке, пока не остыл настолько, что смог спокойно думать.
– Не знаю, – проворчал он. – Я сойду с ума от всех этих выкрутасов! Я не выдержу: вот брошусь на тебя, Жужика, и вопьюсь в тебя зубами. . Я и сейчас еще слышу твой голос. .
так и звучит в ушах..
И он все смотрел и смотрел на маленький пустой дворик. Но вот кто-то появился на улице. Йошке не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел его здесь стоящим как истукан –
ни за что на свете! – и он пошел, грузно ступая своими тяжелыми сапогами. . Как странно: ему казалось, будто сапоги, чудо-сапоги шли вместе с ним...
Он закрыл глаза и, погрузившись в раздумье, бормотал, как пьяный:
– Ты неотступно здесь, со мной, Жужика, моя Жужика. . Ну, не мучай же меня. . Я бешеная собака, я перегрызу тебе горло, я разорву тебя в клочья... Не пойду я больше за тобой, пока ты сама не заголосишь из-за меня.
Он тяжело вздохнул и еще ниже опустил голову.
И снова шел, шел, сам не зная куда; кости его ломило, словно по ним пробегал огонь, руки сжимались в кулаки с такой силой, что ногти впивались глубоко в ладони.
Вот он мысленно поймал девушку и там же, на улице, поверг в прах и принялся топтать...
– Эй! – окликнул его чей-то голос.
Словно вырванный из ада, прямо из пекла, Йошка встрепенулся.
Это был отец.
– Нет, вы посмотрите на этого щенка, – полушутливо бросил отец из-за забора, – даже отца родного не признает!
А ну-ка, сынок, поди сюда и покопай вместо меня, а то мне нужно идти на мельницу.
Йошка был рад такой легкой и приятной работе.
Взявшись за лопату, он вонзил ее в землю и принялся копать, копать остервенело, без передышки. Отец, возвратившись под вечер, так и ахнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: