Жан Кокто - Ужасные дети. Адская машина
- Название:Ужасные дети. Адская машина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:М.:
- ISBN:978-5-17-114571-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Кокто - Ужасные дети. Адская машина краткое содержание
Также в сборник входит знаменитая пьеса «Адская машина».
Ужасные дети. Адская машина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На что надеешься, подруга,
На что надеешься, подруга —
На слишком юного,
На слишком юного супруга! Га! ( И так далее. )
Иокаста.О! Чудовища!
Пьяница.
На что надеешься, подруга,
С этой свадьбой?
В течение всего, что следует, Иокаста в испуге идет на цыпочках к окну. Затем она возвращается к кровати и, склонившись над Эдипом, всматривается в его лицо, временами поглядывая в сторону окна, откуда доносится голос пьяницы вперемешку с шумом фонтана и петушиным криком. Баюкает Эдипа, тихо качая колыбель.
Пьяница.Если бы я был политиком… я бы сказал царице: «Сударыня! Такой юнец вам не подходит… Найдите серьезного мужа, трезвого, крепкого… как я…»
Голос стража( чувствуется, что он проснулся и мало-помалу обретает уверенность ). Проходи!
Голос пьяницы.Равнение на проснувшуюся армию…
Страж.Проходи! И живо!
Пьяница.А повежливее?
Как только появляется голос стража, Иокастаотпускает колыбель, подложив простыню под голову Эдипа .
Страж.В кутузку захотелось?
Пьяница.Одна политика. И не противно?
На что надеешься, подруга…
Страж.А ну, живо! Очищаем площадь!
Пьяница.Очистили уже, все, очистили, только повежливей!
Пока звучат эти реплики, Иокаста подходит к зеркалу. Поскольку луна и заря ее не освещают, она не может себя видеть в зеркале. Тогда она берет его за раму и отодвигает от стены. Само зеркало остается прикрепленным к декорациям, царица, в сущности, передвигает только раму и, в поисках света, посматривает на спящего Эдипа . Осторожно выдвигает раму на авансцену, туда, где должна быть суфлерская будка, так что публика становится ее зеркалом, и она себя разглядывает в зрительном зале.
Пьяница( очень далеко ).
На слишком юного супруга,
На слишком юного супруга. Га!
Мы должны слышать шаги стражника, звонкие петушиные крики и ритмичное юное посапывание Эдипа. Иокаста, в пустом зеркале, ладонями разглаживает щеки.
Занавес
Акт IV. Эдип-царь
Семнадцать лет спустя
Голос.Семнадцать лет прошли быстро. Великая фиванская чума, похоже, первой омрачила пресловутую удачу Эдипа, поскольку боги, запуская адскую машину, пожелали, чтобы все неудачи принимали вид удачи. Вслед за ложным счастьем, царь познает подлинное горе, подлинное помазание — руки жестоких богов превратят карточного короля, наконец, в человека.
Площадка, освобожденная от спальни, чьи алые драпировки взлетают к колосникам, кажется окруженной растущими стенами. В конце концов она становится чем-то вроде дна двора-колодца. Нависающая лоджия соединяет двор со спальней Иокасты. Туда можно подняться через открытую дверь в центре. Чумное освещение.
При поднятии занавеса Эдип, отрастивший небольшую бороду и постаревший, стоит около двери. Тиресий и Креонт, соответственно, в правой и левой части двора. На заднем плане, справа, мальчик преклонил колено. Это вестник из Коринфа.
Эдип.Ну и чем же теперь скандально мое поведение, Тиресий?
Тиресий.Вы, как всегда, преувеличиваете мои оценки. Просто я говорю и повторяю, что весть о смерти отца можно было бы выслушать с меньшей радостью.
Эдип.Надо же! ( Вестнику. ) Не бойся, малыш, рассказывай. Отчего умер Полиб? Меропа очень горюет?
Вестник.Господин Эдип, царь Полиб умер от старости, а… царица, его жена, почти что невменяема: возраст мешает ей понять свое несчастье.
Эдип( приложив ладонь к губам ). Иокаста! Иокаста!
Иокаста появляется в лоджии. Отодвигает занавеску. На ней красный шарф.
Иокаста.Что?
Эдип.Ты такая бледная. Ты плохо себя чувствуешь?
Иокаста.Чума, жара, посещение приютов — все это утомляет, честно говоря. Я отдыхала на кровати.
Эдип.Вестник принес мне великую новость. Она стоила того, чтобы я тебя побеспокоил.
Иокаста( удивленно ). Хорошую новость?..
Эдип.Тиресий упрекает меня в том, что я счел ее хорошей. Мой отец умер.
Иокаста.Эдип!
Эдип.Оракул предсказал мне, что я стану его убийцей и мужем своей матери. Бедная Меропа! Она так стара, а мой отец Полиб умер своей смертью.
Иокаста.Насколько я знаю, в смерти отца не может быть ничего хорошего.
Эдип.Я ненавижу комедию слез и условностей. По правде сказать, я слишком юным ушел от отца и от матери, мое сердце давно оторвалось от них.
Вестник.Господин Эдип, осмелюсь…
Эдип.Осмелься, мальчик, это правильно.
Вестник.Ваше безразличие вовсе не безразличие, я все могу вам объяснить.
Эдип.Это что-то новое.
Вестник.Я должен был начать с конца. На смертном одре царь Полиб повелел рассказать вам, что вы ему были всего лишь приемным сыном.
Эдип.Что?
Вестник.Мой отец, пастух Полиба, вас нашел когда-то на холме, где бродят дикие звери. Он был беден, найденыша отнес царице, которая скорбела о том, что у нее нет детей. Потому мне и оказали честь, поручив чрезвычайную миссию при фиванском дворе.
Тиресий.Юноша устал после долгой дороги. Вдобавок он прошел через город, полный нечистых миазмов. Не лучше ли дать ему возможность освежиться, отдохнуть? А потом вы его допросите.
Эдип.Вы хотите продлить пытку, Тиресий. Вы ждете, что моя вселенная обрушится. Вы меня плохо знаете. Рано радуетесь. Быть может, я доволен тем, что я подкидыш.
Тиресий.Я лишь хотел вас оградить от пагубной привычки спрашивать, все узнавать, пытаться все понять.
Эдип.Черт возьми! Да окажись я сыном муз или бродяги, я все равно спрошу без страха и все узнаю.
Иокаста.Эдип, любовь моя, он прав. Ты возбужден… возбужден… ты веришь всему, что тебе рассказывают, а потом…
Эдип.Вот оно как! Ну это уже слишком! Я могу снести любой удар — вы знаете, а тут все будто сговорились не позволить мне узнать свое происхождение.
Иокаста.Никто не сговорился… милый… но я тебя знаю.
Эдип.Ошибаешься, Иокаста. Меня больше никто не знает: ни ты, ни я, никто… ( Вестнику. ) Не дрожи, малыш. Говори. Что дальше?
Вестник.А дальше я ничего не знаю, господин Эдип, только что отец вас нашел полумертвым, подвешенным к ветке за раненые ноги.
Эдип.Так вот откуда мои знаменитые шрамы.
Иокаста.Эдип, Эдип… иди сюда, наверх, а то можно подумать, что тебе нравится острым ножом растравлять свои раны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: