Джеймс Клавелл - Ураган. Книга 1. Потерянный рай
- Название:Ураган. Книга 1. Потерянный рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1986
- ISBN:978-5-389-16233-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Ураган. Книга 1. Потерянный рай краткое содержание
«Ураган» – это последний роман «Азиатской саги» Клавелла.
Ураган. Книга 1. Потерянный рай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вилли подтянул фрикцион и начал борьбу с рыбой, держа леску внатяг.
– Смотри за ней, Вилли, сейчас она развернется и бросится назад…
Но акула этого не сделала, она замедлила ход и бешено боролась с леской и крючком, вспенивая воду вокруг, до половины поднимаясь над водой, вертясь и переворачиваясь. Но крюк выдержал, и леска была достаточно прочной, и Вилли дал рыбе немного слабины, позволяя отплыть чуть дальше, а потом снова начал наматывать леску. Минуты шли. Напряжение от борьбы с такой рыбой без специального кресла или ремней, не имея возможности упираться и помогать себе ногами, было изнуряющим. Но Вилли держался. Внезапно акула перестала бороться и опять начала описывать круги. Более медленные.
– Молодчина, Вилли, теперь она твоя, Вилли.
– Скрэг, если она метнется сюда, попробуй проследить, чтобы леска не запуталась, а когда я подтяну ее достаточно близко, бей ее своим гарпуном. – Спина и руки у Вилли мучительно болели, но сейчас его переполнял восторг, и он ждал следующего хода.
Акула не заставила себя ждать.
Резко развернувшись, она направилась к ним. Вилли лихорадочно наматывал провисшую леску, чтобы акула, вновь развернувшись, не порвала ее, но акула продолжала двигаться вперед и прошла прямо под плотом. Каким-то чудом леска не спуталась, и когда акула появилась с другой стороны и устремилась на глубину, Вилли дал ей выбрать леску и постепенно вернул ее в натянутое положение. Акула снова попыталась освободиться от крюка, яростно дергаясь и взбивая вокруг себя пену, и снова Вилли удалось ее удержать. Но мышцы его слабели, он понял, что одному ему не справиться, и выругался про себя.
– Помоги-ка мне, Скрэг.
– О’кей, приятель.
Теперь они держали удилище вдвоем. Вилли работал катушкой, подтягивая акулу, отпуская, снова подтягивая, все ближе и ближе. Акула двигалась заметно медленнее.
– Она начинает уставать, Вилли.
Дюйм за дюймом они подтягивали огромную рыбину к себе. Теперь акула была в тридцати ярдах от плота, она просто продвигалась вперед, медленно работая огромным хвостом, почти нежась в воде. Чтобы дышать, акула должна постоянно двигаться. Если остановится, она утонет.
Они терпеливо боролись с ней, превозмогая боль, которую вызывал в мышцах ее громадный вес. Теперь они видели ее огромные размеры, ее желтые глаза, крепко сомкнутую пасть, рыбок-лоцманов. Двадцать пять ярдов, двадцать, восемнадцать, семнадцать…
А потом это произошло. Акула ожила и рванулась прочь. Леска с визгом начала разматываться с катушки. С невероятной быстротой преодолев пятьдесят ярдов, акула вдруг резко повернула на девяносто градусов, не снижая скорости, и начала уходить, но Вилли каким-то образом удалось восстановить натяжение лески, заставив акулу идти по кругу, но подтянуть ее ближе он не смог. Еще один круг, Вилли давил на катушку изо всех сил, но все было напрасно. На следующем круге он сумел чуть-чуть подтянуть ее. Дюйм. Еще дюйм, и в следующий миг они оба рухнули на плот, едва не свалившись за борт: леска безвольно обмякла.
– Ушла, паскуда…
Оба тяжело дышали, руки и все тело болели, горькому разочарованию не было предела. Акулы нигде не было видно.
– Проклятая леска! – бормотал Вилли, сматывая ее на катушку.
Но леска оказалась ни при чем. Дело было в цепочке. Ближайшие к крюку звенья были раздавлены.
– Должно быть, эта гадина ее перекусила! – пораженно воскликнул Скрэггер.
– Она просто играла с нами, Скрэг, – с отвращением бросил Вилли. – Она могла перекусить ее в любой момент. Она дразнила нас и показывала фигу.
Они осмотрели воду вокруг, но нигде не заметили никаких ее следов.
– Наверное, ушла на дно и затаилась, – задумчиво проговорил Вилли.
– Скорей всего, она уже в двух милях отсюда, обезумевшая, как бешеная динго.
– Что обезумевшая, готов поспорить, Скрэг. Этот крюк ей радости не прибавит, точно говорю.
Они оба вглядывались в залив. Ничего. Потом они заметили, что резиновая лодка накренилась к носу и наполовину была под водой. Скрэггер нагнулся и осмотрел ее, постоянно поглядывая на воду и под плот.
– Гляди! – (В одном из надувных отсеков виднелась рваная дыра.) – Должно быть, эта паскудница продырявила лодку, когда бросилась на нас. – (Воздух быстро выходил наружу.) – Нет проблем. До берега добраться успеем. Поехали.
Вилли посмотрел на плот, потом на воду:
– Езжай один, Скрэг. Я лучше дождусь деревянной лодки и чтобы кто-нибудь на носу сидел с пулеметом.
– Да она в порядке, черт подери! Поехали.
– Скрэг, – нежно заговорил Вилли, – я люблю тебя как брата, но я с места не сдвинусь. Эта сукина дочь перепугала меня до полусмерти. – Он уселся посреди плота и обхватил руками колени. – Эта проклятая гадина где-то прячется у дна. Если хочешь ехать, езжай, но я – я-то знаю, что в Священной Книге записано: если сомневаешься, пригнись. Вызови другую лодку по рации.
– Я сам ее пригоню. – Резиновая лодка захлюпала, когда Скрэггер осторожно ступил на нее, и едва не перевернулась, а он, чертыхаясь, вскарабкался на плот резвее, чем ему хотелось бы показать. – Чего ты, черт тебя подери, расхохотался?!
– Ты из воды выскочил так, словно тебе в зад медуза вцепилась. – Вилли все еще хохотал. – Скрэг, а почему бы тебе не пуститься домой вплавь?
– Иди в задницу! – Скрэггер поглядел на берег; сердце учащенно билось в груди. Сегодня берег казался далеким, хотя все эти дни смотрелся совсем близким.
– Если поплывешь, значит ты сумасшедший, – уже серьезно сказал Вилли. – Не делай этого.
Скрэггер не обращал на него внимания. Знаешь что? – думал он. Ты перепуган до смерти. Эта сучья дочь была небольшой, и ты подцепил ее на крючок, а она сорвалась и сейчас где-то в заливе за много миль отсюда. Да, но где?
Он осторожно опустил в воду большой палец ноги. Что-то внизу привлекло его внимание. Он встал на колени у края плота и поднял наверх садок. Он был пуст. Одна его стенка была отодрана напрочь.
– Дьявольщина!
– Я вызову лодку, – сказал Вилли, протягивая руку за портативной рацией. – С пулеметом.
– Да ни к чему это, Вилли, – с напускной бравадой произнес Скрэггер. – Давай наперегонки до берега, кто первый, а?
– Да ты рехнулся! Скрэг, ради бога, не надо…
Вилли с ужасом увидел, как Скрэг нырнул с плота в воду, вынырнул и уверенно поплыл к берегу, потом тут же повернул и проворно вскарабкался на плот, отплевываясь и заходясь от хохота:
– Ну что, купился, а? Ты прав, сын мой, любой, кто поплывет к берегу, сумасшедший! Вызывай лодку. Я пока половлю нам ужин.
Когда лодка пришла, у руля сидел один из механиков, а на носу расположилась пара возбужденных «зеленых повязок», остальные смотрели на них с берега. Они были на полпути к берегу, когда акула появилась из ниоткуда и начала ходить кругами. «Зеленые повязки» открыли по ней стрельбу, и в суматохе один из них свалился за борт. Скрэггер успел выхватить у него автомат и выпустил очередь в акулу, которая метнулась к иранцу, стоявшему по пояс в воде, окаменев от ужаса. Пули прошили акуле голову и глаза, и хотя она была почти мертва, она в это не верила, просто перевернулась и судорожно забилась, работая челюстями и хвостом, потом ринулась на свою жертву, но, потеряв зрение и обоняние, проскочила мимо и продолжала переть вперед в мельчающей воде, пока не выбросилась на берег и не забилась там, наполовину в воде, наполовину на суше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: