Джеймс Клавелл - Ураган. Книга 1. Потерянный рай
- Название:Ураган. Книга 1. Потерянный рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1986
- ISBN:978-5-389-16233-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Ураган. Книга 1. Потерянный рай краткое содержание
«Ураган» – это последний роман «Азиатской саги» Клавелла.
Ураган. Книга 1. Потерянный рай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ничак-хан испытал большую гордость, а с ним и жители его деревни, приятно пораженные логикой неверного. Он достал свои сигареты и свою зажигалку. Она вспыхнула с первого раза.
– Две недели, – произнес он, и все почувствовали большое удовлетворение, включая Лочарта; потом Ничак-хан добавил, чтобы дать себе время поразмыслить, не окажутся ли эти две недели слишком долгим сроком: – Я пошлю гонца и попрошу у них две недели.
Лочарт поднялся и велеречиво поблагодарил хана. Две недели дадут Мак-Иверу время. Снаружи воздух был вкусным, как вино, и он благодарно наполнил им свои легкие, довольный тем, как провел эти сложные и тонкие переговоры.
– Салам, Ничак-хан, мир вам.
– И вам.
Через площадь от них находилась мечеть, а рядом с ней разрушенная пожаром школа. С другой стороны мечети был двухэтажный дом Ничак-хана, и там, у порога, стояли его жена и двое его детей с несколькими деревенскими женщинами, так же ярко одетыми.
– Почему сожгли школу?
– Люди слышали, как один из комитета сказал: «Так сгинет все чужеземное. Так сгинет база и все, что в ней есть. Нам не нужны здесь никакие чужеземцы, мы не хотим здесь никаких чужеземцев».
Лочарт почувствовал печаль. Именно в это верит большинство из вас, если не все вы, подумал он. И все же многие из нас стараются стать частью Ирана, говорить на его языке, хотят быть принятыми здесь, но никогда не будут. Тогда зачем мы остаемся, зачем стараемся? Может быть, по той же самой причине, по которой здесь остался Александр Великий, потому же, почему он и десять тысяч его офицеров женились на иранках, устроив одну огромную церемонию, – потому что в них и в Иране есть какая-то магия, которую невозможно определить, которая вызывает полную одержимость, поглощает тебя целиком, как был поглощен я.
Взрыв хохота раздался из группы женщин, окружавших жену Ничак-хана, когда она что-то сказала.
– Так лучше, когда жены радуются, а? Это дар Бога мужчинам, а? – весело заметил хан, и Лочарт кивнул, думая про себя, как фантастически повезло Ничак-хану и каким даром Бога была его жена – как Шахразада для него. Он подумал о ней, и ужас прошлой ночи поднялся снова в его душе, вспомнился страх, что он едва не потерял жену, ее безумие и горе, вспомнилось, как он хлестал ее, как видел кровоподтеки на ее лице, когда хотел лишь одного: чтобы она была счастлива и в этом мире, и в следующем, если он есть, следующий.
– И мне повезло, что Аллах научил ее так хорошо стрелять, а?
– Да, – произнес Лочарт, прежде чем успел остановиться. В желудке шевельнулся горячий ком, и он обругал себя за то, что потерял сосредоточенность. Он увидел умные глаза старика, пристально разглядывающие его, и торопливо добавил: – Стрелять? Ваша жена умеет стрелять? Пожалуйста, простите меня, ваше превосходительство, я не расслышал вас толком. Вы имеете в виду, из ружья?
Старик ничего не сказал, просто продолжал испытующе смотреть на него, потом задумчиво кивнул. Лочарт глаз не опустил и спокойно посмотрел через площадь, гадая про себя, было ли это намеренно устроенной ловушкой.
– Я слышал, многие кашкайские женщины умеют обращаться с оружием. Похоже, что… э-э… Аллах наградил вас многими благословениями.
Помолчав еще секунду, Ничак-хан сказал:
– Завтра я пришлю вам весть о длине срока, на который согласится комитет. Мир вам.
По дороге на базу Лочарт спрашивал себя, угодил ли он в ловушку? Если фраза хана была непроизвольной, вырвалась от гордости за жену, тогда, может быть, нам ничего не грозит и Скот в безопасности. В любом случае у нас есть время – может быть, есть время; может быть, у Скота его нет.
Солнце ушло с этой части горного плато, и температура быстро упала ниже нуля. Мороз помог ему очистить мозг, но не прогнал тревогу и не поборол его усталость.
Неделя, две недели, несколько дней – времени у тебя немного, думал он. В Тегеране Мак-Ивер рассказал ему, что получил разрешения на вывоз трех 212-х в Эль-Шаргаз для «ремонта». «Том, я пошлю одну из твоих машин, одну отсюда и одну из Ковисса. Оттуда – в Нигерию, но, ради всего святого, держи это при себе. Вот документы на вывоз, датированные следующей средой. Я считаю, что лететь нужно тебе самому, выбираться отсюда, пока можно. Выбирайся и оставайся в Эль-Шаргазе, там полно пилотов, которые перегонят твой 212-й дальше».
Мак просто не понимает, думал Лочарт. Он вышел из деревьев на открытое место и увидел базу. Скот и Жан-Люк ждали его рядом с 212-м.
Что бы ни случилось, с 212-м я пошлю Скота, подумал он и, приняв решение, почувствовал, что часть тревоги оставила его. Главное решение – начинать эвакуацию или нет? Чтобы принять его, ты должен решить, насколько можно доверять Ничак-хану. Получается, что не слишком.
Глава 38

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННЕЙ РАЗВЕДКИ. 18:42.Прошло всего двадцать три часа с того момента, как Ракоци схватили, а он уже был сломан и выдавал информацию третьего уровня – правду. Первые два уровня были легендами, состоявшими из полуправд, которые заучивались и повторялись всеми профессиональными агентами бессчетное число раз, пока не откладывались глубоко в подсознании в надежде на то, что эти полуправды смогут отвлечь допрашивающих от мысли, что надо копать глубже, или заставят их поверить, что они уже вытянули из допрашиваемого всю правду. К сожалению для Ракоци, люди, которые его допрашивали, были специалистами и все время стремились копнуть еще глубже. Их задача заключалась в том, чтобы пытки не убили его раньше времени. Его задача заключалась в том, чтобы умереть быстро.
Когда его взяли вчера вечером, он тут же попытался ухватить зубами край воротника, где была зашита ампула с ядом, – отработанная реакция, ставшая инстинктивной. Но те, кто его схватил, опередили его, держа его голову откинутой назад, пока его усыпляли хлороформом. Потом его аккуратно раздели догола, осмотрели рот, ища пломбу с ядом, проверили, нет ли капсулы в заднем проходе.
Он ожидал побоев и психотомиметических препаратов. «Если они применят их к вам, капитан Мзитрюк, вам конец, – говорили ему его учителя. – Делать почти нечего, кроме как постараться умереть прежде, чем вы раскроете им все секреты. Лучше умереть до того, как они вас сломают. Не забывайте, что мы отомстим за вас. Мы можем достать людей и через пятьдесят лет, и мы найдем тех, кто вас предал».
Но он не ожидал такого уровня боли, на который они подняли его так быстро, не ожидал тех невыразимых вещей, которые они с ним проделывали: электроды внутрь, в нос, рот, желудок, прямую кишку, на мошонку и глазные яблоки, – вкалывая ему наркотики, чтобы он уснул, наркотики, чтобы проснулся, минутами разделяя сон, пробуждение, сон, пробуждение, дезориентируя его, ставя сознание с ног на голову, выворачивая его наизнанку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: