Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

Тут можно читать онлайн Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Художественная литература, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1979
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. краткое содержание

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. - описание и краткое содержание, автор Ибрагим Аль-Куни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ибрагим Аль-Куни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3. «Греха нет хромать!» — Коран обязывает правоверных вести священную войну за распространение ислама. Однако в нем также говорится, что «если слепой, хромой и слабый не пойдут на войну, то не будет им это поставлено в вину» (сура 98, стих 17).

Баркаидская макама

4 Баркаид — селение близ Мосула (Ирак).

5 Сунна — мусульманское священное предание, собрание хадисов — рассказов о речах и поступках пророка Мухаммада, составляющее один из главных источников мусульманского права.

6 Мусалла — место для молитвы, молельня.

7… .расписанных весьма искусно разноцветными красками. — В средние века на арабском Востоке искусство каллиграфии достигло высокого совершенства, и рукописи, написанные красивым почерком и разукрашенные разноцветным орнаментом, очень ценились.

8… .прося его о покровительстве обыкновенной формой. — Имеется в виду традиционная формула: «Мы все — создания Бога и к нему возвратимся».

9… .несчастие на несчастных, как рана на рану. — В подлиннике пословица: связку сена на связку дров. (Примеч. переводчика.)

10. Дирхем — серебряная монета, а также старая мера веса, равная примерно 2,97 грамма.

11… .из людей Саруджа. — Имеется в виду уроженцы города Саруджа в Месопотамии.

12. Хутба — проповедь.

13… .догадка ибн Аббаса… — По арабскому преданию, некий ибн Аббас славился принципиальностью в предугадывании событий.

14… .проницательность, какую имел Ияс… — По арабскому преданию, некий Ияс славился сообразительностью.

15… .лишняя спица в колеснице. — В подлиннике — третий из камней или подставок, на которые бедуин ставил кошель, когда варил пищу. Но так как бедуины в этом случае употребляли лишь два камня, то третий, естественно, был излишний, и с ним–то Харис и сравнивает старуху. Я это место заменил русской пословицей. (Примеч. переводчика.)

16. Мыльный порошок. — В тексте «гасуль» — мыльная трава.

Александрийская макама

17… .я изъездил все дороги от Ферганы до Ганы… — Фергана — город в Средней Азии, Гана — в Африке, то есть от одного края халифата до другого.

18. Кади — судья, осуществляющий судопроизводство на основе мусульманского права, шариата.

19. Имам — дословно: «стоящий впереди», человек, руководящий молитвой мусульман, а также глава мусульманской общины.

20… .после Аруса незачем умащаться благовониями. — Арабская пословица, которой средневековые комментаторы дают следующее объяснение. Женщина, по имени Асма, из бедуинского племени узра была замужем за красивым мужчиной по имени Арус, а после его смерти вторично вышла замуж за некого Науфаля, человека с безобразной внешностью, у которого вдобавок изо рта исходил дурной запах. Видя, что Асме не нравится этот запах, Науфаль предложил опрыскать себя благовониями, на что Асма ответила: «После Аруса нет благоуханий». Таким образом, смысл пословицы: «теперь беде ничем не поможешь».

21… .погрызи дерево его извинений… — то есть выслушай его оправдания и реши, сколь они справедливы.

22. Сарудж — см. примеч. 11.

23. Кааба — храм в Мекке, мусульманская святыня, паломничество к которому хотя бы раз в жизни считается одной из основных заповедей ислама.

24… .чувствовал аль–Фераздак при разлуке со своей возлюбленной ан–Навар. — По свидетельству средневековых арабских филологов, арабский поэт аль–Фараздак (ок. 641 —ок. 732 гг.) развелся со своей женой ан–Навар, о чем позднее в стихах выражал сожаление.

25… .какое испытал Кусаий с наступлением дневного света… — Согласно преданию бедуин по имени Кусаий, считавшийся отличным стрелком, как–то во время ночной охоты выследил у водопоя диких ослов и пятерых из них убил стрелами навылет, причем всякий раз стрела, пробивая животное, ударялась о скалу и выбивала искру. При виде искры охотник всякий раз решал, что промахнулся, и в сердцах изломал свой лук, но с наступлением дня увидел убитых животных, понял, что обманулся и напрасно изломал свой лук, и огорчился.

Подготовка текста и примечания

П. М. Фильштинского

О «Ригведе»

«Ригведа, или Веда гимнов» (ср. рус. ведать), — древнейший памятник индийской культуры, датируемый приблизительно второй половиной II тысячелетия до н. э. Это собрание гимнов (всего 1028 гимнов), посвященных богам древней Индии, является, пожалуй, единственным источником, по которому можно судить о том, как жили, о чем думали люди той далекой эпохи. Оно дает уникальный материал для изучения культуры не только древней Индии, но и древних цивилизаций Передней и Малой Азии, и истории индоевропейской культуры вообще. В этих гимнах разбросаны намеки на события многотысячелетней давности, мелькают имена неизвестных нам народов, царей, мифических героев, неясные названия рек и гор, описания странных обычаев и обрядов. Некоторые из этих загадок находят объяснение, если обратиться к истории и культуре соседних древнеиранских племен, создавших «Авесту» (VII–VI вв. до н. э.), в тексте которой обнаруживаются многочисленные параллели и совпадения с «Ригведой». Нередко поиски отгадок ведут еще дальше: к митаннийцам, хеттам, древним грекам, древним славянам и другим древним народам.

В гимнах мелькают порою воспоминания о тех временах, когда племена ариев находились еще на землях к северо–западу от Индостана. Интересно, что до наших дней арийские названия прослеживаются в топонимике Кубани, Таманского полуострова, Крыма. Ведийские арии — воины, сражавшиеся на колесницах, запряженных конями, и поклонявшиеся богам, воспетым в «Ригведе», вторглись в северо–западную Индию и положили начало проникновению индоевропейской культуры на Индостан.

С «Ригведы» начинается литературная, религиозная, философская и научная традиция древней Индии.

Основная часть гимнов слагалась на территории северо–западной Индии и прилегающих районов Афганистана, при этом в отдельных гимнах встречаются глухие намеки на иные географические и климатические условия. Авторам «Ригведы» хорошо известна была река Инд, но слабо — Ганг и Джамна, они знали Гималаи, но нет упоминаний о горах Виндхья; из растений они не знали риса, из животных — тигра, характерных для более южной и восточной зоны. Так, зафиксирован начальный этап продвижения ариев по Индии с северо–запада на юго–восток, где они встречали на своем пути местные племена: в «Ригведе» они называются даса или дасью — обозначение демонов, с которыми боролись арийские боги, разрушая их крепости, и врагов, не поклонявшихся арийским богам.

Слагателями и хранителями гимнов были певцы–риши, принадлежавшие к разным жреческим родам. «Ригведа» как священный текст сохранялась и передавалась по наследству изустно на протяжении более чем трех тысячелетий; первые записи были сделаны не ранее XI в.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ибрагим Аль-Куни читать все книги автора по порядку

Ибрагим Аль-Куни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. отзывы


Отзывы читателей о книге «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой., автор: Ибрагим Аль-Куни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x