Александр Дюма - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Дюма - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том краткое содержание

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александр Дюма (1802–1870) — классик не только французской, но и мировой литературы. Писатель, необычайно вольно обращавшийся с реалиями прошлого, превращавший исторические сюжеты в захватывающие авантюрные приключения своих героев. Бесспорно, что Дюма — прекрасный рассказчик, и о чем бы он ни написал, мы чувствуем, чем живут его герои, ощущаем окружающую их эпоху, заражаемся полетом фантазии автора.
В четвёртый, завершающий том избранных произведений автора вошел роман «Робин Гуд», состоящий из двух частей: «Король разбойников» и «Изгнанник».
Роман «Черный тюльпан», следующий за ним, переносит читателей в Голландию, где вокруг прекрасного, как южная ночь, цветка разгораются нешуточные страсти и интриги…
И в заключение вниманию читателя предлагается сборник, в котором собраны короткие повести и новеллы автора. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.
Сордержание:
РОБИН ГУД
ЧЁРНЫЙ ТЮЛЬПАН
СБОРНИК МАЛОЙ ПРОЗЫ:
Паскаль Бруно
Елена
Маскарад
Тысяча и один призрак
Обед у Россини, или Два студента из Болоньи
Джентльмены Сьерры-Морены и чудесная история дона Бернардо де Суньиги
Завещание господина де Шовелена
Женщина с бархоткой на шее

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

151

Сравнение тюльпанов с творениями величайшего английского драматурга Вильяма Шекспира (1564–1616) и великого фламандского художника Петера Пауля Рубенса (1577–1640) дает представление о «тюльпаномании», охватившей Голландию XVII века.

152

Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт-гуманист, автор поэмы «Божественная комедия», состоящей из трех частей: «Ад», «Чистилище», «Рай». В первой части поэмы Данте изображает страшные мучения грешных душ в аду. Среди них находятся изменники родины, некоторые католические священники и папы.

153

Амалекитяне — кочующие племена, совершавшие набеги на древнюю Иудею. В библейских преданиях — «палки и камни, падающие с неба», наводнения, бури, смерчи и другие стихийные бедствия изображаются как следствие божьего гнева.

154

Химера — в древнегреческой мифологии чудовище с головой льва, хвостом дракона и козьим туловищем. В переносном смысле — несбыточная фантазия, неосуществимая мечта.

В древнем Риме не знали о существовании черных лебедей , которые водятся в Австралии. Поэтому черный лебедь кажется Горацию фантазией, химерой. В одном из своих стихотворений Гораций создает фантастический образ богини Венеры в белой колеснице, влекомой черными лебедями.

В старинных французских легендах белый дрозд упоминается примерно в таком же смысле, как у нас «белая ворона». Отсюда французское выражение: «редкий, как белый дрозд».

155

Святилище.

156

Святая святых.

157

Древнегреческий город Дельфы был известен своим «оракулом» в храме бога Аполлона. В храм допускались только «посвященные», то есть жрецы.

158

Расин Жан (1639–1699) — великий французский драматург. Творчесгво Расина является высшим достижением французского классицизма в жанре трагедии.

159

Алхимия — средневековая лженаука. Алхимики искали «философский камень», якобы способный превращать неблагородные металлы в золото, «жизненный элексир», сообщающий будто бы человеку бессмертие, «панацею» лекарство от всех болезней и т. д.

160

Мингер — распространенное в Голландии почтительное обращение к лицам зажиточных сословий. Соответствует русскому — господин.

161

Tulipa nigra (лат.) — черный тюльпан. Ученые, которым удавалось открыть неизвестные виды растений или животных, часто называли их своим именем, преобразованным на латинский лад. Отсюда — «Tulipa nigra Barlaensis».

162

По-видимому, голландцы считали родиной тюльпанов остров Цейлон, а упоминаемые индийские города — местом наибольшего их распространения.

163

Александр Македонский (IV в. до нашей эры) — македонский царь, прославленный полководец древности. Гай Юлий Цезарь (I в. до н. э.) — римский полководец и политический деятель, установивший единоличную диктаторскую власть. Максимилиан — имеется в виду Максимилиан I из династии Габсбургов — австрийский эрцгерцог и император «Священной римской империи» (1493–1512), значительно расширивший свои владения.

164

Софизм — неправильное умозаключение, умышленно ложно построенное, но кажущееся правильным.

165

Аркебуза — фитильное, заряжаемое с дула ружье. Было в употреблении с XIV века. В XVI веке заменено мушкетом.

166

Ковчег завета — по библейской легенде, — ящик, в котором хранились религиозные святыни.

167

Тарквиний Гордый (VI в. до н. э.) — по преданию — последний царь Древнего Рима. Завоевал город Габии в Италии.

168

Принц Конде (1621–1686) — французский полководец. Во время конфликта с фактическим правителем Франции кардиналом Мазарини был ненадолго заключен в Венсенский замок.

169

Дилемма — необходимость выбора между двумя нежелательными возможностями.

170

Сибарит — изнеженный, избалованный человек, любящий роскошь и наслаждения.

171

Шагрень — один из дорогих сортов кожи.

172

Госпожа де Севинье (1626–1696) — французская писательница, известна своими литературными «Письмами».

173

Вааль, Маас — реки в Голландии.

174

Гроций Гуго (1583–1645) — голландский ученый, юрист и дипломат, один из основателей науки международного права. В 1619 году за участие в религиозно-политической борьбе был осужден на пожизненное заключение. В 1621 году бежал из тюрьмы.

175

Имеется в виду Олденбарневельт Ян (1547–1619) — фактический правитель провинции Голландии, боровшийся против монархических устремлений штатгальтера. Вместе с Г. Гроцием участвовал в религиозно-политическом движении на стороне буржуазии. За попытку поднять мятеж был казнен.

176

Голландский су — мелкая разменная монета.

177

Зависть в древней Греции аллегорически изображалась в виде женщины со змеями на голове.

178

Стремление Вильгельма III Оранского к установлению в Голландии наследственной монархии не увенчалось успехом. После его смерти должность штатгальтера была отменена.

179

Синекура — хорошо оплачиваемая и не требующая никакого труда должность.

180

В библейской легенде рассказывалось, что патриарх Ной, спасаясь от всемирного потопа, захватил в свой ковчег «каждой твари по паре». Благодаря такой предусмотрительности и продолжили якобы свое существование все виды животных.

181

Семирамида — легендарная ассирийская царица, славившаяся будто бы своей мудростью. Клеопатра (69–30 до н. э.) — последняя царица Египта из династии Птоломеев. По преданию, славилась своей красотой. Елизавета Тюдор — английская королева (1558–1603). Годы царствования Елизаветы совпали с укреплением экономического могущества и политического влияния Англии, а также с периодом расцвета английской литературы (Шекспир, Марло и др.). Анна Австрийская (1601–1666) — французская королева и регентша в годы малолетства Людовика XlV.

182

Дюйм — мера длины, равен 2,54 см.

183

Семью чудесами света в древности назывались семь наиболее прославленных произведений архитектуры и ваяния: пирамиды египетских фараонов; легендарные висячие сады Семирамиды; ефесский храм Афродиты; статуя Зевса, сидящего на троне, работы Фидия (V в. до н. э.); надгробный памятник царя Мавзола (отсюда слово «Мавзолей») в Геликарнассе; Колосс Родосский (медная статуя высотой в 72 метра, стоявшая, по преданию, у входа в гавань Родос); маячная башня высотой в 180 метров, воздвигнутая в Александрии в III веке до нашей эры. Выражение «восьмое чудо света» употребляли в нарицательном смысле, желая подчеркнуть необычайную красоту произведения искусства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том отзывы


Отзывы читателей о книге ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. IV том, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x