Пол Кворрингтон - Ураган
- Название:Ураган
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-00462-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Кворрингтон - Ураган краткое содержание
Ураган - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Более того, он был жив по сей день. Он жил в затхлой квартирке, и за ним присматривала женщина необъятных размеров по имени Нэнси, которая на основании того, что дед постоянно пил и принимал дорогие лекарства, полагала, что у него есть деньги, которые она и получит после его смерти. Время от времени Беверли его посещала, и всякий раз это заканчивалось страшными скандалами, так как было единственным развлечением, которое осталось в то время у старика.
Молодые люди в белых рубашках хотели получить довольно крупную сумму за семейное членство в Альянсе, но Беверли и глазом не моргнула и спокойно выписала чеки, которые не только опустошили оба ее счета, но еще и заставили залезть в деньги, отложенные на поездку. Как только они с Маргарет получили свои удостоверения, Беверли тут же поинтересовалась уроками плавания. «Ах, — воскликнули молодые люди, — так это вам надо поговорить со Стивом».
Стив оказался высоким и загорелым парнем. У него было крепкое телосложение пловца и приятная улыбка. Они договорились, что Маргарет будет заниматься вечером по четвергам и днем по воскресеньям. Беверли считала, что этого недостаточно, но других вариантов не было. Стив успокоил ее и сказал, что Маргарет всегда сможет приходить и плавать самостоятельно.
После третьего занятия, передавая Маргарет в руки Беверли, Стив поинтересовался, не хочет ли она с ним встретиться как-нибудь вечером. Беверли была польщена хотя бы по той причине, что Стив был гораздо моложе ее — как выяснилось позднее, почти на девять лет.
Стив был симпатичным парнем. Он умел слушать, сочувственно при этом кивая, никогда ее не перебивал и лишь время от времени вертел головой, чтобы лучше слышать. Сначала Беверли решила, что у него что-то не в порядке с ухом, но потом заметила, что Стив крутил головой как в одну сторону, так и в другую. «Вода», — поняла она. Его уши были постоянно залиты водой из бассейна.
О том, насколько он был симпатичным, говорит хотя бы тот факт, что, когда на третьем свидании она принялась рассказывать ему о своем детстве, о Джеральде и Бренде, он впервые оборвал ее и сказал: «Да, мне рассказывали об этом ребята. Странная история, правда?», после чего вновь вернулся к своему бифштексу. «Ну, парень, — подумала Беверли, — тебя сегодня ждет роскошный секс».
Маргарет почти сразу начала агитировать ее за то, чтобы она выходила за него замуж. И Беверли не пыталась разрушить ее фантазии. «Посмотрим, что будет дальше», — отвечала она или: «Подожди, не спеши».
Так они провели несколько самых счастливых недель в своей жизни. Если не считать занятий плаванием. Стив сразу сказал Маргарет, чтобы она забыла о своем способе плавать, что та и сделала. И похоже, первое, чему она научилась, так это опускаться на дно бассейна, вызывая панику у окружающих. Беверли сказала об этом Стиву еще до того, как они начали встречаться, но он попросил ее не волноваться.
Стив во всех ситуациях говорил «не волнуйся». Он сам ни о чем не беспокоился и не мог понять, как могут беспокоиться другие. Так, например, когда он впервые занялся с Беверли любовью, он просто толкнул ее на матрац и прошептал: «Не волнуйся». Он так и не объяснил, почему ей не следует волноваться — обладал ли он даром предвидения, был бесплодным или собирался на ней жениться?
И Беверли продолжала переживать по поводу самых разных вещей, но больше всего из-за обратных прибойных потоков. Неделя за неделей Беверли не отрываясь смотрела на бассейн через огромное стекло вестибюля. Маргарет, согнув конечности, все так же плавала по-собачьи, и ее голова, как поплавок, подпрыгивала над поверхностью воды. Стив пытался научить ее плавать брассом, но Маргарет не могла поднять верхнюю часть тела своими худенькими, как веточки, гуттаперчевыми ручками и в результате каждый раз опускалась на дно, как крохотная розовая субмарина.
Шло время, мир за стенами здания обнажился и стал холодным. Внутри же сохранялась субтропическая температура. Но Беверли была готова сражаться с любой непогодой, лишь бы Маргарет не была похищена обратным прибойным потоком. Как-то Беверли отправилась с ней на занятия, когда разразился первый зимний ураган, унесший три жизни. Но она даже не задумывалась о нем, а просто ехала сквозь снег и ветер по направлению к зданию Альянса.
4
«Логово пиратов» представляло собой вытянутое в длину помещение, прилегавшее к ресторану, с большими окнами, выходившими на подветренную сторону Банки Дампиера, а именно на маленький заливчик, где стояли пришвартованными три небольших суденышка. После обеда все потянулись в бар. Первым шел Мейвел Хоуп, так как он выполнял обязанности бармена. Войдя внутрь, он с изумлением обнаружил Лестера, который сидел у стойки, сложив на коленях руки, словно прятал в них бутылку пива. Мейвел замер и наградил его долгим взглядом. После чего откинул крышку стойки, зашел за нее и принялся протирать стаканы.
— Ты записал это, Лестер? — после долгой паузы наконец поинтересовался он.
— Да, сэр. Я не вор.
Затем появились Гейл и Сорвиг, оповестив о своем приближении смехом. Они вели себя шумно и оживленно, так как их по-прежнему не покидала надежда на то, что где-нибудь на этом проклятом острове что-нибудь произойдет. Однако стоило им войти в бар, и лица их вытянулись. Они устроились за маленьким столиком и с вызывающим видом поинтересовались у Мейвела, умеет ли он делать бостонский коктейль.
— Нет, мэм.
— Мэм, — полушутя-полураздраженно повторила Гейл. — А кокумакоку?
Мейвел отрицательно покачал головой.
И Гейл оглядела ряд бутылок, выстроившихся за его спиной.
— А почему бы вам тогда не взять все это и не слить в одно ведро? — осведомилась она.
— Я сделаю вам наш фирменный коктейль, — предложил Мейвел.
— И как он называется?
— Он называется фирменный коктейль, мэм.
— Мэм, — повторили хором обе девицы, и Мейвел принялся смешивать им напиток.
Вошедшие Джимми Ньютон и Колдвел устроились на высоких табуретах у длинной стойки.
— Смотри-ка, телевизор, — указал Ньютон в дальний конец бара.
Мейвел на мгновение оторвался от своего занятия.
— Правильно, это — телевизор, — подтвердил он.
— И знаешь, что самое поразительное? — продолжил Джимми Ньютон. — Стоит нажать на эту кнопочку с надписью «Сеть», и экран заполнится световыми точками, которые будут образовывать разные картинки.
— Здесь, на Урезе Воды, предпочтение отдается живому общению, сэр.
— И кто же ему отдает предпочтение? Вы?
— Угу, — проворчал Мейвел. — В частности, я.
Появившаяся Полли перегнулась через стойку, достала тряпку и двинулась протирать столик, за которым сидели девушки.
— Он не дает нам смотреть телевизор, — пожаловалась ей Сорвиг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: